CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . NUEVO Firmwares IRIS 2400 HD COMBO Fonestero . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 180937 veces)

0 Usuarios y 8 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6870 en: 10 de Julio de 2024, 11:08:55 11:08 »

Like a Prayer

« Like a Prayer » es una canción de la cantante estadounidense Madonna de su cuarto álbum de estudio de 1989 del mismo nombre . Fue lanzada como el sencillo principal del álbum el 3 de marzo de 1989 por Sire Records . Escrita y producida tanto por Madonna como por Patrick Leonard , la canción presagiaba un enfoque artístico y personal a la composición de canciones para Madonna, quien creía que necesitaba atender más a su público adulto . Temáticamente, la canción habla de una joven apasionada enamorada de Dios , que se convierte en la única figura masculina en su vida.

«Like a Prayer» es una canción de pop rock y gospel que también incorpora elementos de funk . Cuenta con coros y también una guitarra rock . La letra contiene palabras litúrgicas , pero algunas personas han interpretado que tienen un doble significado de insinuación sexual y religión . «Like a Prayer» fue aclamada por los críticos musicales tras su lanzamiento y fue un éxito comercial mundial, convirtiéndose en el séptimo éxito número uno de Madonna en el Billboard Hot 100 de Estados Unidos , encabezando el Hot 100 durante tres semanas consecutivas y también encabezando las listas en muchos otros países, incluidos Australia, Brasil, Canadá, Italia, México, Nueva Zelanda, España y el Reino Unido. La revista Rolling Stone incluyó a «Like a Prayer» entre « Las 500 mejores canciones de todos los tiempos ».

El video musical que acompaña a "Like a Prayer", dirigido por Mary Lambert , muestra a Madonna presenciando el asesinato de una mujer blanca por parte de un grupo de hombres blancos. Mientras un hombre negro es arrestado por el crimen, Madonna se esconde en una iglesia para estar a salvo, buscando fuerzas para salir como testigo. El video muestra una iglesia y símbolos católicos como estigmas . También presenta cruces en llamas del Ku Klux Klan y una secuencia de sueños sobre besar a un santo negro. El Vaticano condenó el video, mientras que grupos familiares y religiosos protestaron contra su transmisión. Boicotearon productos del fabricante de refrescos Pepsi , que había usado la canción en su comercial. Pepsi canceló su contrato de patrocinio con Madonna, pero le permitió conservar los $5 millones de dólares.

"Like a Prayer" ha aparecido en seis giras de conciertos de Madonna , la más reciente en el Celebration Tour . La canción ha sido versionada por numerosos artistas. Junto con el álbum original, "Like a Prayer" fue un punto de inflexión en la carrera de Madonna, y los críticos comenzaron a reconocerla como artista en lugar de una simple estrella del pop . "Like a Prayer" se incluyó en los álbumes recopilatorios de grandes éxitos de Madonna The Immaculate Collection (1990), Celebration (2009) y Finally Enough Love: 50 Number Ones (2022).

Antecedentes e inspiración
Madonna no había grabado ninguna canción durante la mayor parte de 1988. Tras el fracaso crítico y comercial de dos películas de gran presupuesto consecutivas, Shanghai Surprise (1986) y Who's That Girl (1987), actuó en la producción de Broadway de Speed-the-Plow . Sin embargo, las críticas desfavorables una vez más le causaron malestar. Su matrimonio con Sean Penn terminó, lo que llevó a la pareja a solicitar el divorcio en enero de 1989. Madonna también había cumplido 30 años, la edad a la que había muerto su madre, y por lo tanto la cantante experimentó más agitación emocional. Madonna comentó en la edición de marzo de 1989 de Rolling Stone que su educación católica le provocó un sentimiento de culpa todo el tiempo:

"Una vez que eres católico, lo eres para siempre, en lo que se refiere a tus sentimientos de culpa y remordimiento y a si has pecado o no. A veces me atormenta la culpa cuando no debería, y eso, para mí, es un remanente de mi educación católica. Porque en el catolicismo naces pecador y eres pecador toda tu vida. No importa cómo intentes escapar de él, el pecado está dentro de ti todo el tiempo".

Madonna también comprendió que, a medida que ella crecía, también lo hacía su público principal. Sintiendo la necesidad de intentar algo diferente, quería que el sonido de su nuevo álbum dictara lo que podría ser popular en el mundo de la música. Madonna tenía ciertos asuntos personales en mente que pensaba que podrían ser la dirección musical del álbum. Para la canción principal, la cantante eligió temas que hasta entonces habían sido meditaciones personales que nunca se compartían con el público en general. Examinó sus diarios y revistas personales y comenzó a considerar opciones. Madonna recordó: "¿Qué era lo que quería decir? Quería que el álbum hablara de las cosas que tenía en mente. Fue un momento complejo en mi vida".

Desarrollo
Mientras Madonna consideraba sus alternativas, Patrick Leonard y Stephen Bray estaban experimentando con temas instrumentales e ideas musicales para que ella las considerara. Ambos productores querían aportar su estilo único al proyecto y compusieron música para la canción principal. Finalmente, Madonna sintió que la música que le presentó Leonard era más interesante y comenzó a trabajar con él. Una vez que Madonna hubo conceptualizado la forma en que intercalaría sus ideas con la música, escribió "Like a Prayer" en aproximadamente tres horas, y se convirtió en la primera canción desarrollada para el disco. Madonna ha descrito "Like a Prayer" como la canción de una joven apasionada "tan enamorada de Dios que es casi como si Él fuera la figura masculina en su vida".

La inspiración adicional de Madonna para la canción vino de la creencia católica de la transubstanciación. Introdujo palabras litúrgicas en la canción, pero cambió el contexto para que la letra tuviera un doble significado. Además de las letras pop superficiales sobre la sexualidad y la religión en la superficie, "Like a Prayer" contenía un significado secundario subyacente para provocar la reacción de sus oyentes. Leonard explicó que no se sentía cómodo con la letra y las insinuaciones sexuales presentes en ella. Dio el ejemplo del primer verso de "Like a Prayer" que dice "Cuando llamas mi nombre, es como una pequeña oración, estoy de rodillas, quiero llevarte allí". Leonard vio que esto también podría referirse a alguien que realiza una felación ; horrorizado, le pidió a Madonna que cambiara la línea, pero ella se mantuvo firme en mantenerla.

Grabación
Madonna quería tener música gospel como parte de "Like a Prayer", prácticamente sin instrumentación, solo el sonido de un órgano y su canto. Comenzó a experimentar usando solo su voz, antes de que se compusiera el puente. Después de que la canción completa estuvo finalizada, Madonna y Leonard decidieron grabarla junto con un coro alrededor de septiembre de 1988. Ambos se reunieron con Andraé Crouch y el vocalista Roberto Noriega, y contrataron a su coro para proporcionar coros . Crouch examinó la letra porque quería "averiguar cuál podría ser la intención de la canción. Somos muy particulares al elegir con qué trabajamos, y nos gustó lo que escuchamos". En Jonny Yuma Recording, reunió a su coro y les explicó lo que tenían que hacer durante la sesión de grabación . Había escuchado la demo de "Like a Prayer" en su automóvil y dirigió al coro en consecuencia. El coro se grabó por separado y Leonard quería que se agregara durante la posproducción.

La grabación tomó más tiempo de lo habitual ya que Madonna y Leonard se pelearon "con uñas y dientes" en el estudio . Según Lucy O'Brien , Madonna quería demostrar que su segunda oportunidad como productora discográfica (después de su álbum anterior True Blue ) no fue una casualidad. Leonard comenzó a trabajar en los cambios de acordes para las estrofas y el estribillo. Había contratado al guitarrista Bruce Gaitsch y al bajista Guy Pratt para trabajar en la canción. Pratt a su vez había contratado a algunos bateristas adicionales .  El día de la grabación, los bateristas cancelaron, lo que irritó a Madonna, y ella comenzó a gritar y maldecir profusamente a Leonard y Pratt. Pratt luego contrató al inglés Chester Kamen , junto con los estadounidenses David Williams y Dann Huff . Comentó que la elección fue deliberada ya que era fanático de la música rock británica , y quería ese tipo de actitud y peculiaridad de los músicos en "Like a Prayer", así como las otras canciones del disco. Pratt no fue despedido, pero después se dio cuenta de que Madonna no lo perdonaba; ella lo llamaba tarde por la noche para pedirle su opinión y le pedía urgentemente que fuera al estudio de grabación, solo para ser despedida.

Madonna tenía su propia opinión sobre cómo debían tocarse los diferentes instrumentos musicales para lograr el sonido que imaginaba. Pratt recordó que después de grabar el coro central , notificó a los músicos algunos cambios en la producción. "Jonathan, haz menos hi -hat en el octavo intermedio y más relleno hacia el final. Chico, quiero semibreves al final y Chester, trae tu guitarra en el segundo verso", instruyó. El equipo revisó las instrucciones una vez más e hizo una grabación final con voces y otra con cuerdas . Gaitsch escuchó a Madonna decirle a Leonard que no se harían más grabaciones para la canción. Leonard luego le dio la grabación a Bill Bottrell para el proceso de mezcla. Pero el productor sintió que los bongos y la percusión latina sonarían realmente desparejos si se agregaba el coro de Crouch, por lo que los eliminó. Para la introducción, Leonard utilizó algunas grabaciones de guitarra de Prince , a quien Madonna le había pedido que contribuyera a la canción. Recordó en 2014 que no se utilizó ninguna otra música de Prince en el lanzamiento, pero algunos efectos alrededor de los coros podrían haber sido suyos. Shep Pettibone y Bill Bottrell remezclaron las versiones de 12 pulgadas de la canción.

Composición y letra
«Like a Prayer» es una canción de pop rock y gospel que también incorpora elementos de funk. Según la partitura publicada en Musicnotes.com, la canción sigue un compás de tiempo común, y está compuesta en la tonalidad de re menor , con un tempo moderado de 120 pulsaciones por minuto. El rango vocal de Madonna va desde las notas de la 3 a la 5. «Like a Prayer» comienza con una progresión de acordes Dm–C/D–Gm/D–Dm en la introducción. La versión original del álbum presenta un bajo de Guy Pratt doblado por un sintetizador de bajos Minimoog analógico , mientras que la versión de edición de 7 pulgadas tiene una parte de bajo diferente tocada por Randy Jackson . «Like a Prayer» también fue remezclada por Shep Pettibone para el lanzamiento del sencillo de 12 pulgadas ; Una versión reeditada del remix de Pettibone aparece en el primer álbum de grandes éxitos de Madonna , The Immaculate Collection (1990).

La canción comienza con el sonido de una guitarra de rock pesado que se corta repentinamente después de unos segundos, y se reemplaza con el coro y el sonido de un órgano . Madonna canta las líneas iniciales acompañadas de una percusión ligera , mientras los tambores comienzan durante el primer verso. La percusión y el sonido del coro se agregan indistintamente entre los versos y el puente , hasta el segundo estribillo. En este punto, las guitarras comienzan a parpadear de izquierda a derecha, acompañadas de una línea de bajo. Rikky Rooksby, autor de The Complete Guide to the Music of Madonna , comentó que "Like a Prayer" era la canción más compleja que Madonna había intentado hasta ese momento. Creía que la complejidad aumenta más después del segundo estribillo, cuando el coro apoya completamente la voz de Madonna y ella vuelve a pronunciar las líneas iniciales, pero esta vez acompañada de un sintetizador y ritmos de batería. Mientras canta "Just like a prayer, Your voice can take me there, Just like a muse to me, You are a mystery", una voz con influencias del R&B acompaña a Madonna. La canción termina con una repetición final del coro y el coro se va apagando gradualmente .

J. Randy Taraborrelli señaló en su libro Madonna: An Intimate Biography que la letra de la canción consiste en "una serie de anomalías que hacen que uno se desespere". Con la inclusión de dobles sentidos en la letra por parte de Madonna , "Like a Prayer" le sonó religiosa pero tiene un matiz de tensión sexual. Esto se demostró con el uso de un coro gospel, cuya voz realza la naturaleza espiritual de la canción, mientras que el sonido de la guitarra rock la mantiene oscura y misteriosa. Para Lucy O'Brien , la letra describe a Madonna recibiendo una vocación de Dios. Ciertas partes de la letra también aluden a Sean Penn y su matrimonio fallido. Según Priya Elan de NME , la línea "Just like a muse to me, You are a mystery" fue un ejemplo de esto, acorde con la descripción de un amante inalcanzable. Esto también fue evidente en la obra de arte del sencillo de 12 pulgadas, pintada por su hermano, Christopher Ciccone . Muestra las letras "MLVC", que representan el nombre completo de Madonna, Madonna Louise Veronica Ciccone, con una letra "P" prominente por Penn, separada del grupo.

Recepción crítica
Tras el lanzamiento de "Like a Prayer" el 3 de marzo de 1989, recibió una amplia aclamación de críticos, periodistas y académicos. J. Randy Taraborrelli comentó que la canción "merecía cada pizca de la curiosidad que generó. Si bien es endiabladamente bailable, la canción también muestra la extraña capacidad de Madonna para inspirar emociones fuertes y conflictivas durante el transcurso de una sola canción, dejando al oyente rascándose la cabeza en busca de respuestas y ansiando más". Stephen Holden de The New York Times , mientras escribía sobre la reinvención de la imagen de Madonna, observó cómo su sonido había cambiado del "simple dance-pop estridente al pop rico y completamente redondo de 'Like a Prayer ' ". Lucy O'Brien sintió que el aspecto más notable de "Like a Prayer" era el uso de palabras litúrgicas por parte de Madonna . “Existe un significado superficial, que forja la sexualidad con letras pop que suenan tan dulces. Pero subyacente a eso hay una meditación rigurosa sobre la oración. En pocas palabras, ‘Like a Prayer’ realmente te lleva allí”, concluyó O’Brien. Esta opinión fue compartida por Mary Cross, quien escribió en su biografía de Madonna que “la canción es una mezcla de lo sagrado y lo profano. Ahí radica el triunfo de Madonna con ‘Like a Prayer’. Todavía suena pegadiza y bailable”.

Desde el mundo académico, las críticas positivas vinieron de Michael Campbell, autor de Popular Music in America: And the Beat Goes On , quien sintió que la melodía relajante de la canción se asemeja al sencillo de Steve Winwood de 1986 " Higher Love ". Campbell destacó la canción por fusionar características musicales dispares y contradictorias en ella. Encontró que la melodía simple de "Like a Prayer" ofrecía una escucha fácil , pero los contrastes en sonido, ritmo y textura atrajeron a diferentes audiencias objetivo. Toby Creswell escribió en su libro 1001 Songs que "'Like a Prayer' es una canción devocional bellamente elaborada bajo la apariencia de pop perfecto. Dios es la caja de ritmos aquí". Georges Claude Guilbert , autor de Madonna as Postmodern Myth: How One Star's Self-Construction Rewrites Sex, Gender, Hollywood and the American Dream , señaló que hay una polisemia en "Like a Prayer", ya que Madonna se dirige a Dios o a su amante, y al hacerlo "Madonna logra la tarjeta de oro de alcanzar su propia divinidad. Siempre que alguien la llama por su nombre, alude a la canción". Andrew Greeley comparó "Like a Prayer" con el Cantar de los Cantares bíblico . Greeley, aunque se centró más en el video musical que lo acompaña , reconoció el hecho de que la pasión sexual puede ser reveladora y elogió a Madonna por glorificar las ideologías de la subjetividad femenina y la feminidad en la canción.

También hubo críticas positivas de los críticos de música contemporánea . Stephen Thomas Erlewine de AllMusic calificó la canción de "inquietante" y sintió que mostraba un sentido dominante de la habilidad musical de Madonna. Según Gavin Edwards de Rolling Stone , sonaba gloriosa y "es la canción más transgresora y más irresistible" de la carrera de Madonna. Jim Farber de Entertainment Weekly comentó que la " pista principal con infusión de gospel demuestra que la escritura y la interpretación [de la cantante] se habían elevado a nuevas alturas celestiales". En una reseña del primer álbum de grandes éxitos de Madonna , The Immaculate Collection (1990), David Browne de la misma publicación escribió sobre la composición, que sintió que "añadía conmoción a sus letras espirituales". También de Entertainment Weekly , Chuck Arnold escribió que "desde el momento en que Madonna canta sobre ese órgano solemne y los tonos apagados de un coro , 'Like a Prayer' pasa a lograr una trascendencia espiritual que hace de este su single supremo equilibrando lo sagrado y lo secular con un efecto extático , todo te lleva allí una y otra vez". Sal Cinquemani de Slant Magazine quedó impresionado con la producción de la canción, elogiando su reverencia "eclesiástica" y los sentimientos religiosos. Escribiendo para Billboard , Katie Atkinson la clasificó como la segunda mejor canción de Madonna: "Una de las principales razones por las que la letra funciona tan bien es que podría estar cantando sobre una relación monógama, una poderosa conexión sexual, un ser querido platónico o incluso Dios mismo. La vida puede ser un misterio, pero la maestría de esta canción es irrefutable".

Rendimiento comercial
En los Estados Unidos, «Like a Prayer» debutó en el puesto número 38 del Billboard Hot 100 , y alcanzó la cima de la lista en la edición del 22 de abril de 1989. Se mantuvo en la cima durante tres semanas, antes de ser reemplazada por « I'll Be There for You » de Bon Jovi. También encabezó la lista Dance Club Songs, mientras alcanzaba el puesto número tres en la lista Adult Contemporary y el número 20 en la lista Hot R&B/Hip-Hop Songs. «Like a Prayer» se ubicó en el puesto número 25 en la lista Hot 100 Year-End de 1989, y fue certificada Platino por la Recording Industry Association of America (RIAA) en mayo de 1989, por el envío de un millón de copias. Según Nielsen SoundScan , la canción también ha vendido 1,1 millones de descargas digitales hasta diciembre de 2016. En Canadá, «Like a Prayer» alcanzó la cima de la lista RPM Top Singles en su novena semana. Estuvo presente en la lista durante 16 semanas y se clasificó como el sencillo más vendido de 1989.

En Australia, «Like a Prayer» debutó en el ARIA Singles Chart en el puesto número tres el 19 de marzo de 1989. La semana siguiente alcanzó la cima de la lista y permaneció allí durante otras cuatro semanas. El sencillo estuvo presente durante un total de 22 semanas en la lista y fue certificado Platino por la Asociación Australiana de la Industria Discográfica (ARIA), por el envío de 70.000 copias. También fue el sencillo más vendido de 1989 en Australia. En Nueva Zelanda, «Like a Prayer» tuvo una carrera similar a la de Australia, debutando en el puesto número tres en el RIANZ Singles Chart y alcanzando la cima de la lista la semana siguiente. El sencillo estuvo presente durante un total de 13 semanas en la lista. Se convirtió en el séptimo éxito número uno de Madonna en Japón y ocupó la primera posición del Oricon Singles Chart durante tres semanas.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6871 en: 10 de Julio de 2024, 11:09:35 11:09 »

continuación .... Like a Prayer

En el Reino Unido, «Like a Prayer» entró en el UK Singles Chart en el número dos, antes de pasar a la cima la semana siguiente, permaneciendo allí durante tres semanas. Madonna se convirtió en la artista con más sencillos número uno en el Reino Unido de la década de 1980 , con un total de seis éxitos número uno. «Like a Prayer» se convirtió en el décimo sencillo más vendido de 1989 en el Reino Unido y fue certificado Oro por la Industria Fonográfica Británica (BPI), por el envío de 400.000 copias. Según la Official Charts Company , el sencillo ha vendido 850.500 copias allí hasta abril de 2019. En Italia, «Like a Prayer» pasó nueve semanas consecutivas en la cima de las listas de Musica e dischi . En toda Europa , alcanzó el número uno en Bélgica, Irlanda, Noruega, Suecia y Suiza. «Like a Prayer» fue el quinto éxito número uno de Madonna en el Eurochart Hot 100 , alcanzando la cima el 25 de marzo de 1989 y permaneciendo en el número uno durante 12 semanas. Se ubicó en el número dos en la tabulación de sencillos europeos de 1989. Después de que se transmitiera el episodio de Glee « The Power of Madonna », la canción volvió a ingresar al chart en el número 47 el 15 de mayo de 2010. A nivel mundial, «Like a Prayer» vendió más de cinco millones de copias.

Vídeo musical

Concepción y rodaje
El altamente controvertido video musical que acompaña a "Like a Prayer" fue dirigido por Mary Lambert y se filmó en enero de 1989 en Raleigh Studios en Hollywood , California, y en San Pedro Hills en San Pedro , California. Madonna quería que el video fuera más provocativo que todo lo que había hecho antes. Quería abordar el racismo haciendo que el video mostrara a una pareja de raza mixta asesinada por el Ku Klux Klan . Pero después de pensarlo más, se decidió por otro tema provocativo para mantener las connotaciones religiosas de la canción . Madonna tocaba la canción una y otra vez, y quería que las imágenes mostrarán,

Esta es la historia de una chica que estaba locamente enamorada de un hombre negro, ambientada en el sur, con una relación amorosa interracial prohibida. Y el chico del que está enamorada canta en un coro. Así que ella está obsesionada con él y va a la iglesia todo el tiempo. Y luego se convirtió en una historia más grande, que trataba sobre racismo e intolerancia.

Lambert tenía en mente un aspecto visual diferente de la canción. Sentía que se trataba más de éxtasis , especialmente uno sexual , y cómo se relacionaba con el éxtasis religioso. Escuchó la canción con Madonna varias veces y juntas decidieron incluir la parte de éxtasis en el video. Se incluyó una subtrama sobre Madonna como testigo de homicidio , que se convirtió en el detonante del éxtasis sexual y religioso. Leon Robinson fue contratado para interpretar el papel de un santo; el papel estaba inspirado en Martín de Porres , el santo patrón de las personas de raza mixta y todos aquellos que buscan la armonía interracial.

El video se filmó durante cuatro días, con un día adicional asignado para volver a filmar algunas de las escenas. Originalmente, Lambert hizo moldes de la cara, la mano y los pies de Robinson para crear la estatua del santo que se usaría como decoración. Robinson solo representó las escenas en vivo. Sin embargo, durante la posproducción, Lambert descubrió que la estatua no se parecía a Robinson, a quien se le pidió que volviera a filmar las escenas respectivas. Tuvo que actuar como la estatua y requirió maquillaje especial para las repeticiones. Robinson recordó que pararse como una estatua era difícil ya que "en primer lugar, no me di cuenta de lo duro que es para la espalda pararse absolutamente alto y derecho y no moverse. En segundo lugar, como intérprete tienes esta energía nerviosa, y mis requisitos aquí eran la antítesis total de eso".

A lo largo del vídeo, Madonna lleva un vestido lencero con escote descubierto como prenda de abrigo, que luego se considera una elección provocativa. La pieza fue elegida por la diseñadora de vestuario Marlene Stewart por su estructura atípica, ya que el vestido fue diseñado para que Natalie Wood lo usara debajo de un disfraz.

Sinopsis
El video comienza con Madonna presenciando a una joven blanca siendo atacada y asesinada por un grupo de hombres blancos, pero está demasiado conmocionada para protestar. Un hombre negro que camina por el callejón también ve el crimen y corre a ayudar a la mujer moribunda, pero los asesinos huyen justo cuando llega la policía. Sospechan erróneamente que el hombre negro es culpable y lo arrestan. Los verdaderos asesinos miran amenazadoramente a Madonna y se van. Ella huye de la escena del crimen y se escapa a una iglesia para estar a salvo. Allí, ve una estatua enjaulada de un santo que se parece al hombre negro en la calle. Cuando comienza la canción, ella pronuncia una oración frente a la estatua que parece estar llorando.

Madonna se recuesta en un banco y tiene un sueño en el que cae a través del espacio. De repente, una mujer, que representa el poder y la fuerza, la atrapa. Le aconseja a Madonna que haga lo correcto y la arroja de regreso al cielo azul celestial. Todavía soñando, Madonna regresa a la estatua, que se transforma en el hombre negro que había visto antes. Él la besa en la frente y sale de la iglesia mientras ella toma un cuchillo y se corta accidentalmente, haciendo la señal de los estigmas en sus manos. Las escenas intercaladas muestran a Madonna cantando y bailando salvajemente frente a cruces en llamas , escenas de besos entre ella y el santo, y Madonna rodeada por un coro dentro de la iglesia, liderado por la mujer que la atrapó antes. Madonna se despierta, va a la cárcel y le dice a la policía que había presenciado el crimen y que el hombre negro es inocente; la policía lo libera. El video termina cuando Madonna baila frente a las cruces en llamas, y luego todos los involucrados en la historia hacen una reverencia cuando bajan las cortinas del set.

Anuncio de Pepsi

"Considero un reto hacer un anuncio que tenga algún tipo de valor artístico. Me gusta el reto de fusionar el arte y el comercio. En lo que a mí respecta, hacer un vídeo también es un anuncio. El anuncio de Pepsi es una forma diferente y genial de dar a conocer el disco. Las compañías discográficas simplemente no tienen dinero para financiar ese tipo de publicidad.

—Madonna hablando sobre por qué eligió hacer el comercial.

En enero de 1989, mientras el video musical aún se estaba filmando, Pepsi-Cola anunció que habían firmado un contrato de 5 millones de dólares para que Madonna y "Like a Prayer" aparecieran en el comercial de televisión de la compañía. El acuerdo también incluía que Pepsi patrocinara la próxima gira mundial de Madonna.  Madonna quería usar el comercial para lanzar "Like a Prayer" a nivel mundial antes de su lanzamiento real, la primera vez que se hacía algo así en la industria de la música. Según el jefe de publicidad de la compañía, Alan Pottasch, "la compra de medios globales y el debut sin precedentes de este sencillo tan esperado pondrán a Pepsi en primer lugar en la mente de los consumidores ". Madonna inicialmente se había negado a bailar y cantar en el comercial, pero luego aceptó después de que le presentaran al coreógrafo Vince Paterson.

Pepsi estrenó el comercial durante la transmisión mundial de la 31.ª edición de los Premios Grammy en febrero de 1989. Una semana después, el anuncio se emitió durante la comedia de situación de la NBC The Cosby Show , que fue uno de los programas más populares de esa época. Titulado "Pide un deseo", el comercial de dos minutos retrata a Madonna retrocediendo en el tiempo a sus recuerdos de infancia.  Comienza cuando Madonna mira un video de su fiesta de cumpleaños de la infancia. Mientras recuerda, intercambia lugares con su yo joven. La Madonna joven deambula sin rumbo por la habitación de la Madonna adulta, mientras esta última baila con sus amigos de la infancia en la calle y dentro de un bar. El comercial continúa con Madonna bailando dentro de una iglesia, rodeada de un coro y su yo niña descubriendo su vieja muñeca. Mientras ambas se intercambian nuevamente, la Madonna adulta mira hacia el televisor y dice: "Adelante, pide un deseo". Ambas Madonnas levantan sus latas de Pepsi una hacia la otra, y la Madonna joven apaga las velas de su pastel de cumpleaños.

Se estima que 250 millones de personas en todo el mundo vieron el comercial, que fue dirigido por Joe Pytka . El portavoz de la Pepsi-Cola Company, Todd MacKenzie, dijo que el anuncio estaba planeado para emitirse simultáneamente en Europa , Asia , Australia y América del Norte. Bob Garfield de Advertising Age observó que desde "Turquía hasta El Salvador y cualquier ciudad de los EE. UU., alrededor de 500 millones de ojos [estaban] pegados a la pantalla del televisor". Leslie Savan de The Village Voice señaló que el comercial calificaba como un "himno a las capacidades globales de la era de las reproducciones electrónicas; celebra las ambiciones pan culturales tanto de las gaseosas como de las estrellas del pop ".

El comercial se volvió a emitir por primera vez en más de 30 años en los MTV Video Music Awards de 2023. Madonna publicó un comunicado que decía: "Hace 34 años hice un comercial con Pepsi para celebrar el lanzamiento de mi canción. El comercial fue cancelado inmediatamente cuando me negué a cambiar cualquier escena del video en la que estuviera besando a un santo negro o quemando cruces. Así comenzó mi ilustre carrera como artista negándome a comprometer mi integridad artística los artistas están aquí para perturbar la paz".

Recepción y protestas
Al día siguiente de que se lanzara el anuncio de Pepsi, Madonna lanzó el video musical real de "Like a Prayer" en MTV. Grupos cristianos de todo el mundo, incluido el Vaticano , protestaron por su transmisión y llamaron a un boicot global a Pepsi y sus subsidiarias, incluidas KFC , Taco Bell y Pizza Hut. Si bien el comercial de Pepsi "Like a Prayer" retrató a Madonna como una chica estadounidense sana, el tratamiento para su video musical real contrastó marcadamente con su uso provocativo de imágenes religiosas. Pepsi explicó las diferencias entre su anuncio y las opiniones artísticas de Madonna. Finalmente, Pepsi cedió ante las protestas de los grupos cristianos de línea dura y canceló la campaña. Según Taraborrelli, Pepsi estaba tan ansiosa por librarse de la controversia que incluso le permitió a Madonna quedarse con el anticipo de $ 5 millones.

Aunque la mayoría de las cadenas de televisión prohibieron el vídeo musical, MTV siguió emitiéndolo en gran número. Las controversias que llevaron a su vídeo "Like a Prayer" introdujeron el concepto de publicidad gratuita y se convirtieron en un punto de inflexión en el que Madonna era vista como una empresaria astuta que sabe cómo vender un concepto; Mientras tanto, el Papa Juan Pablo II se involucró en el asunto y animó a los fans a boicotear a Madonna en Italia. Las protestas de una pequeña organización católica del país llevaron a la cadena de televisión estatal italiana RAI y a la compañía discográfica de Madonna, WEA, a no emitir el vídeo allí. El vídeo musical también fue considerado ofensivo por la Asociación de la Familia Estadounidense (AFA) , un grupo fundamentalista cristiano . Madonna declaró que "el arte debe ser controvertido, y eso es todo lo que hay que hacer", sobre la controversia.

El video musical recibió una respuesta mayoritariamente positiva de los críticos y periodistas. Jamie Portman de The Daily Gazette consideró que el video podría ser "vulnerable a las acusaciones de ser descaradamente provocativo en su calculada mezcla de sexo y religión". David Rosenthal de The Spokesman-Review lo consideró "visualmente impresionante"; sin embargo, Edna Gundersen de USA Today no entendió el caos mediático detrás del video. Señaló que "Madonna es una buena chica en el video. Salva a alguien. ¿Cuál es el problema?...". Entre los críticos musicales, Phil Kloer de Record-Journal consideró que si uno condena el video como anticristiano o racista, "es condenable a primera vista porque explota un símbolo del mal [las cruces en llamas del Ku Klux Klan] como una fuente fabulosa de luz y aumenta las ventas de álbumes".  Chris Willman, que escribió para Los Angeles Times , elogió el video musical por su representación de una canción de amor, en lugar de una blasfemia. Estaba más interesado en los estigmas que presenta el video.

Reconocimientos
En los MTV Video Music Awards de 1989 , el video de «Like a Prayer» fue nominado en las categorías de Elección del espectador y Video del año , ganando la primera. Casualmente, la entrega de premios fue patrocinada por Pepsi ese año, y cuando Madonna recibió el premio en el escenario agregó: «Realmente me gustaría agradecer a Pepsi por causar tanta controversia». También encabezó las listas de críticos y de recuentos de videos. Fue el número uno en la lista de MTV de «100 videos que rompieron las reglas» en 2005, y para el 25.º aniversario del canal, los espectadores lo votaron como el «video musical más innovador de todos los tiempos». Además, el video se ubicó en el puesto número 20 en «Los 100 mejores videos musicales» de Rolling Stone, y en el número dos en los 100 mejores videos de VH1. Fuse TV lo nombró uno de sus "10 videos que sacudieron al mundo". En una encuesta de 2011 de Billboard , el video de "Like a Prayer" fue votado como el segundo mejor video musical de la década de 1980, solo detrás de "Thriller" de Michael Jackson.

Temas y análisis
Los académicos y estudiosos han ofrecido diferentes interpretaciones del video musical y su historia. Allen Metz, uno de los autores de The Madonna Companion: Two Decades of Commentary , señaló que cuando Madonna entra en la iglesia al comienzo del clip, se reproduce la línea "Te escucho llamar mi nombre, y se siente como... en casa". Las mujeres del East Harlem italiano en Nueva York llaman a su Iglesia como la casa di momma (la casa de mamá). En ese sentido, Metz creía que Madonna se refería a sí misma como una de Harlem, pero también se refiere a sí misma como una divinidad que regresa a la Iglesia. Este aspecto divino es explorado más a fondo por Nicholas B. Dirks , autor de Culture/power/history , quien argumentó que la caída de Madonna en un sueño es el punto más importante de la narrativa, ya que significaba que "Madonna realmente no se está poniendo en el lugar del redentor, sino que se está imaginando a sí misma como uno".

Santiago Fouz-Hernández escribió en su libro, Madonna's Drowned Worlds , que la mujer negra que atrapa a Madonna cuando está cayendo a través del cielo en su sueño, es un símbolo de la divinidad, ya que ayuda a Madonna a lo largo del video a tomar la decisión correcta. Fouz-Hernández explicó cómo la similitud física entre Madonna y la mujer indicaba que en realidad era la divinidad interior de Madonna la que la estaba rescatando.  Cuando la cantante se corta accidentalmente la mano con la daga, el erudito Robert McQueen Grant describió que recibió estigmas y creía que la escena marcaba a Madonna como teniendo un papel importante que desempeñar en la narrativa. Esto fue evidente cuando se muestra la escena del crimen en detalle y se establece una identificación entre Madonna y la víctima. Freya Jarman-Ivens, coautora con Fouz-Hernández, señaló que la mujer grita por ayuda cuando Madonna canta la línea "Cuando llamas mi nombre, es como una pequeña oración". Sin embargo, Madonna no pudo hacer nada, lo que retrata el fracaso de la divinidad para salvar. Jarman-Ivens también notó la mirada entre el miembro de la pandilla y Madonna, que pensó que era una complicidad de "los hombres blancos violan/matan mujeres, los hombres blancos culpan a los hombres negros; las mujeres son violadas/asesinadas por estar en las calles por la noche, los hombres negros sin embargo son arrojados a la cárcel".

Otros temas señalados por Metz incluyen la escena de las cruces en llamas, que sintió que evocaba la escena del asesinato de tres trabajadores civiles , retratada en la película de drama criminal estadounidense de 1988 Mississippi Burning. También señaló que cuando Madonna baila con el coro en el altar de la iglesia, un joven negro se une a ella. Esta fue una referencia a la única persona que había protestado contra los asesinatos del Ku Klux Klan en Mississippi Burning , un hombre negro. Para el autor, fue un símbolo de su protesta transferida a Madonna. Con respecto a la escena del beso entre el santo y Madonna, Carol Benson observó que las "numerosas escenas de cruces en llamas, el rostro conmocionado de Madonna, el ojo sangrante del ícono, etc." hicieron hincapié en que varias veces en la historia, los hombres negros han sido castigados por besar o desear a mujeres blancas. Grant creía que aquí era donde el mensaje de igualdad racial del video se percibía como más conmovedor. Por el contrario, cuando cae el telón y la escena cambia a una Madonna sonriente entre las cruces en llamas, el profesor Maury Dean sintió que otra explicación era inevitable. Madonna retrata a una heroína exitosa y, por lo tanto, todo el video se convierte en una cuestión de empoderamiento femenino.

Actuaciones en vivo
La primera interpretación en vivo de "Like a Prayer" fue en el Blond Ambition World Tour de 1990 , con Madonna luciendo un vestido que parecía una mezcla entre el atuendo de una viuda mediterránea y la túnica de un clérigo . Cientos de velas encendidas la rodeaban mientras se arrodillaba frente al escenario, mientras los coristas gritaban las palabras "Oh my God" varias veces. Madonna finalmente se quitó un pañuelo de la cabeza para mostrar un enorme crucifijo colgando de su cuello, y luego se levantó y cantó la canción completa, mientras sus bailarines giraban a su alrededor. Se grabaron y lanzaron en video dos presentaciones diferentes: Blond Ambition: Japan Tour 90 , grabada en Yokohama , Japón, el 27 de abril de 1990, y Blond Ambition World Tour Live , grabada en Niza , Francia, el 5 de agosto de 1990. En su reseña de este último lanzamiento, Ty Burr de Entertainment Weekly elogió las "producciones de danza gimnástica en canciones como 'Where's the Party' y 'Like a Prayer'", calificándolas de "asombrosas".

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6872 en: 10 de Julio de 2024, 11:10:21 11:10 »

continuación .... Like a Prayer

En 2003, mientras hacía una serie de breves presentaciones promocionales para su noveno álbum de estudio American Life , Madonna interpretó una versión acústica de «Like a Prayer», con la parte del coro de la canción reemplazada por sonidos de guitarra. La canción también se incluyó en la lista de canciones del Re-Invention World Tour de 2004. Se pidió a los miembros de la audiencia que cantaran junto con ella, completando la parte del coro. Madonna estaba vestida con un traje negro de Stella McCartney mientras que la vocalista de respaldo Siedah Garrett cantó las voces durante los versos intermedios; los fondos mostraban una serie de letras hebreas, que indicaban los 72 nombres de Dios. Jim Farber de la revista New York elogió la voz de Madonna durante la canción. La interpretación se incluyó en el álbum en vivo de 2006 de la gira, titulado I'm Going to Tell You a Secret. Madonna cantó una versión similar de la canción durante el concierto benéfico Live 8 en Hyde Park, Londres, en julio de 2005. La interpretó junto a Birhan Woldu , una mujer etíope que, cuando era una niña desnutrida, había aparecido en algunas de las imágenes de la hambruna de 1984-1985 en Etiopía .

Una versión bailable de la canción, mezclada con fragmentos de la pista de baile «Feels Like Home» de Meck , se interpretó en el Sticky & Sweet Tour 2008-09 como parte del segmento rave. Para la actuación, Madonna apareció con un peto y una peluca corta. Bailó enérgicamente por todo el escenario mientras la cantante de apoyo Nicki Richards proporcionaba su voz durante el solo intermedio. Las pantallas mostraban un mensaje de igualdad de religiones, mientras símbolos y textos de diferentes escrituras pasaban rápidamente, incluidos mensajes de la Biblia , el Corán , la Torá y el Talmud. Helen Brown de The Daily Telegraph declaró la actuación como uno de los momentos más destacados de la gira, mientras que Joey Guerra de Houston Chronicle comparó a Madonna subiendo a una plataforma con la de un superhéroe. La interpretación fue incluida tanto en el CD como en el DVD del lanzamiento en vivo de la gira, titulada Sticky & Sweet Tour, filmada en Buenos Aires , Argentina, del 4 al 7 de diciembre de 2008. En enero de 2010, Madonna interpretó una versión acústica de la canción en vivo durante el teletón Hope For Haiti . Jon Caramanica de The New York Times comentó: "Durante 20 años, esa canción ha sido el símbolo de uno de los períodos más tumultuosos y controvertidos en la vida de Madonna. Pero durante cinco minutos esta noche, fue pura, puesta al servicio de algo más grande que la cantante".

La canción apareció luego en la lista de canciones del espectáculo de medio tiempo del Super Bowl XLVI de Madonna en 2012, como canción de cierre. Acompañada por un coro y la cantante CeeLo Green , vestía una túnica negra y cantaba la canción mientras el estadio estaba iluminado con luz blanca. También se agregó a la lista de canciones del MDNA Tour el mismo año. Interpretada en una enérgica versión gospel, Madonna y treinta y seis de sus coristas interpretaron el papel de un coro y vestían túnicas largas, mientras que imágenes de una iglesia gótica y letras hebreas aparecían en los fondos. Jim Harrington de The Oakland Tribune le dio al concierto en general una crítica negativa, pero declaró que "no fue hasta las dos últimas canciones, "Like a Prayer" y " Celebration ", que todo finalmente encajó". Timothy Finn de The Kansas City Star quedó particularmente impresionado con el coro de acompañamiento, llamándolo "el mejor uso de uno desde ' I Want to Know What Love Is ' de Foreigner ". La interpretación de la canción en los shows del 19 y 20 de noviembre de 2012 en Miami , en el American Airlines Arena , se grabó y lanzó en el cuarto álbum en vivo de Madonna, MDNA World Tour .

El 27 de octubre de 2015, durante la parada de Inglewood de su Rebel Heart Tour , Madonna cantó una versión acústica de «Like a Prayer», pidiendo a la multitud que cantara junto con ella. También interpretó la canción durante su concierto en Estocolmo , Suecia , el 14 de noviembre de 2015, dedicándola a las víctimas de los ataques terroristas de París . Posteriormente, la cantante interpretó la canción en otras ciudades durante las etapas asiáticas y oceánicas de la gira; una de las actuaciones en Sídney se incluyó como pista adicional en el quinto álbum en vivo de Madonna, Rebel Heart Tour . Madonna interpretó la canción a continuación durante un concierto improvisado en Washington Square Park en noviembre de 2016, como parte de la campaña presidencial de Hillary Clinton. El 7 de mayo de 2018, apareció en la Gala del Met e interpretó la canción en la gran escalera del Museo Metropolitano de Arte . Vestida con una capa, estaba rodeada de cantantes de fondo que actuaban como monjes y de campanas de iglesia que sonaban.

En mayo de 2019, Madonna interpretó «Like a Prayer» y « Future », una colaboración con el rapero Quavo de su decimocuarto álbum de estudio Madame X , en Tel Aviv, Israel, durante la final del Festival de la Canción de Eurovisión 2019. La cantante se paró sobre un escenario alto con escaleras rodeada de bailarines encapuchados con trajes de monje, y vestía un atuendo que consistía en un braguero plateado con tirantes colgantes, botas hasta el muslo, un corsé metálico, una capa negra y un parche en el ojo con joyas negras.  Recibió críticas mixtas, con muchas críticas dirigidas a la voz de la cantante; la locutora holandesa Emma Wortelboer bromeó diciendo que estaba «agradecida por el autotune de Madonna» durante el segmento de resultados de la competencia. Un día después, se subió un video de la actuación a la cuenta oficial de YouTube de la cantante , esta vez se editó su voz. Para el Madame X Tour , la interpretó de manera "sencilla", con acompañamiento de percusión y un coro. Para Peter Piatkowski de PopMatters , la naturaleza "despojada" del arreglo resaltó la composición y la estructura de la canción. En octubre de 2021, mientras promocionaba el documental Madame X , Madonna hizo una actuación sorpresa en Harlem cantando " Dark Ballet ", " Sodade " y " La Isla Bonita " en The Red Rooster, y luego caminó por las calles cantando "Like a Prayer" frente a la Iglesia Episcopal de San Andrés .

Versiones de portada
Una de las primeras versiones de la canción fue una versión acústica hecha por el cantautor folk John Wesley Harding , para su EP de 1989 God Made Me Do It: The Christmas . Los álbumes recopilatorios de 1999 y 2000, Virgin Voices : A Tribute To Madonna, Vol. 1 y Vol. 2 , incluyeron una versión de la canción de la cantante Loleatta Holloway y la banda de electro-industrial Bigod 20 , respectivamente. Otra versión fue grabada en 2002 por el grupo de Hi-NRG / Eurodance Mad'House , y fue incluida en su álbum Absolutely Mad . Fue lanzado como sencillo y fue un éxito comercial, alcanzando la cima de las listas en Austria, Alemania, Irlanda y los Países Bajos, el top ten en Bélgica (regiones de Flandes y Valonia), Francia, Suiza y el Reino Unido, y el top veinte en Dinamarca y Suecia. En la lista Billboard European Hot 100 Singles, alcanzó el puesto número dos. Una versión de música folk de la canción de Lavender Diamond se incluyó en la compilación tributo a Madonna de 2007 Through the Wilderness .

«Like a Prayer» apareció en un episodio de la serie de televisión estadounidense Glee , llamado « The Power of Madonna ». Fue cantada al final del episodio por el coro ficticio New Directions, interpretado por los miembros del elenco de Glee . La canción fue lanzada como descarga digital en iTunes Store , y también se incluyó en el EP de la banda sonora, Glee: The Music, The Power of Madonna. La versión alcanzó el puesto número 28 en Australia, el número 27 en Canadá, el número dos en Irlanda y el número 16 en el Reino Unido. En los Estados Unidos, la canción alcanzó el puesto número 27 en el Billboard Hot 100, mientras que debutó y alcanzó su punto máximo en la lista Hot Digital Songs en el número diez, con ventas de 87.000 copias.

Los DJ Meck y Dino crearon un mashup del sencillo de 2007 del primero, "Feels Like Home", con "Like a Prayer" y lo lanzaron con el nombre de "Feels Like a Prayer". La canción alcanzó el top ten en Bélgica (región de Flandes) y los Países Bajos, mientras que alcanzó el puesto número 15 en Bélgica (región de Valonia). En los Estados Unidos, "Feels Like a Prayer" alcanzó el número siete en la lista Hot Dance Club Songs . We Are the Fallen , una banda estadounidense de metal gótico, hizo una versión de "Like a Prayer" en vivo en 2008. Nick Duerden de Spin elogió la actuación y la pista por estar "pulverizada con tanto éxito que uno se preguntaba si no fue escrita específicamente para convertirse en el himno de rock pesado más grande del mundo". En junio de 2017, Leonard lanzó una versión de balada de piano de la pista, con la voz de la cantante Dana Williams . En el mismo mes, la cantante brasileña Luiza Possi versionó «Like a Prayer» durante el espectáculo Domingão do Faustão , en una actuación similar a la de Blond Ambition World Tour. Más tarde la cantó durante el bis de un espectáculo en homenaje a Michael Jackson , que tuvo lugar en julio.

Legado e impacto cultural
«Like a Prayer» es considerada una de las mejores canciones de la carrera de Madonna. Ocupó el sexto lugar en la lista de la revista Blender de «Las 500 mejores canciones desde que naciste», mientras que en 2004 la revista Rolling Stone la incluyó en su lista de Las 500 mejores canciones de todos los tiempos , en el puesto número 300 (cuando la revista actualizó la lista en 2010, la canción cayó al puesto número 306). Para la lista de «Las mejores canciones pop de la historia» de NME en 2011, la canción se ubicó en el puesto número tres. Priya Elan de la publicación la señaló como la «tarjeta de presentación» de Madonna, otorgándole a la cantante un estatus de «legendaria». En 2003, la revista Q pidió a los fanáticos de Madonna que votaran por sus «20 mejores sencillos de Madonna de todos los tiempos» . «Like a Prayer» obtuvo el puesto número uno en la lista. También fue catalogada por The Guardian y Entertainment Weekly como el mejor sencillo de Madonna. Rolling Stone y Billboard también clasificaron la canción en el puesto número uno en sus listas de las mejores canciones de Madonna. En 2014, LA Weekly colocó la canción en el puesto dos en su lista de "Las 20 mejores canciones pop de la historia por artistas femeninas". Art Tavana de la publicación opinó que "'Like a Prayer' fue el momento en el que Madonna pasó de ser la voz de los adolescentes estadounidenses a la suma sacerdotisa mundial del pop". En su ranking de las mejores canciones de la década de 1980, Pitchfork incluyó a "Like a Prayer" en el puesto número 50. En 2021, Rolling Stone incluyó a "Like a Prayer" como una de las "500 mejores canciones de todos los tiempos", en el puesto número 55. En 2023, celebrando el 65 aniversario del Billboard Hot 100, la revista colocó a "Like a Prayer" como la sexta mejor canción pop que apareció en la lista desde 1958.

Campbell señaló que la popularidad y el caos mediático en torno a la canción y el video ayudaron a introducir el concepto de publicidad gratuita. El impacto de "Like a Prayer" fue más evidente en su álbum de estudio original, que se disparó a la cima de las listas una vez que se lanzó en abril de 1989. El autor argumentó además que el controvertido clip era evidencia del surgimiento del "producto del video como una entidad diferente de la canción que lo generó". Como explicó la autora Judith Marcus en su libro Surviving the Twentieth Century , Madonna usó a la iglesia para hacer su propio punto de vista sobre la victimización. Para Marcus, el impacto principal residió en el hecho de que el clip en última instancia retrataba un mensaje de empoderamiento, cuestionando y "atacando" el prejuicio masculino de la Iglesia y la continua subyugación femenina a lo largo de la historia.

Campbell destacó la canción por la mezcla de coro y órgano, lo que según él allanó el camino para que la música gospel fuera más convencional que antes. En 1999, la Escuela de Música, Teatro y Danza de la Universidad de Michigan realizó un seminario sobre las diferentes implicaciones y metáforas presentes en la canción; estuvo dirigido por los profesores Martin Katz , George Shirley y Michael Daugherty . El tema principal discutido fue el hecho de que puede haber diferentes significados metafóricos de la canción, ya que la palabra "like" puede tomarse en contextos separados.

Taraborrelli comentó que "al final, los acontecimientos que rodearon a 'Like a Prayer' sólo sirvieron para mejorar la reputación de Madonna como una empresaria astuta, alguien que sabe cómo vender un concepto". Antes del acuerdo de Madonna con Pepsi, las estrellas del pop en general no tenían mucha libertad artística por parte de los patrocinadores. Sin embargo, Madonna se aseguró de que el comercial fuera dictado por ella. Si bien dijo que nunca fue su intención que Pepsi se enredara en la controversia del video musical, Taraborrelli también observó que Madonna se mantuvo fiel a sí misma. Aunque el comercial tenía la intención de promocionar Pepsi, la gaseosa , no se molestó en sostener ni siquiera una lata del producto, lo que llevó al autor a comentar que "Madonna, la estrella del pop, lo haría a su manera, sin importar lo que Madonna, la empresaria, hubiera acordado hacer". Ella mantuvo todo el tiempo que el comercial de Pepsi y el video musical eran dos productos diferentes y que tenía razón en mantenerse firme.

Según Screen Rant , «Like a Prayer» es una de las canciones de Madonna más utilizadas en películas y televisión. En 2024, la canción apareció en el tráiler de la película Deadpool & Wolverine de Marvel Cinematic Universe . Felipe Rangel de Screen Rant calificó la canción como una «excelente elección» para el tráiler.

Letra de la canción

Like a Prayer

Life is a mystery
Everyone must stand alone
I hear you call my name
And it feels like home
When you call my name, it's like a little prayer
I'm down on my knees, I wanna take you there
In the midnight hour, I can feel your power
Just like a prayer, you know I'll take you there
I hear your voice
It's like an angel sighin'
I have no choice
I hear your voice
Feels like flying
I close my eyes
Oh God I think I'm fallin'
Out of the sky
I close my eyes
Heaven help me
When you call my name, it's like a little prayer
I'm down on my knees, I wanna take you there
In the midnight hour, I can feel your power
Just like a prayer, you know I'll take you there
Like a child
You whisper softly to me
You're in control
Just like a child
Now I'm dancing
It's like a dream
No end and no beginning
You're here with me
It's like a dream
Let the choir sing
When you call my name, it's like a little prayer
I'm down on my knees, I wanna take you there
In the midnight hour, I can feel your power
Just like a prayer, you know I'll take you there
When you call my name, it's like a little prayer
I'm down on my knees, I wanna take you there
In the midnight hour, I can feel a power
Just like a prayer, you know I'll take you there
Life is a mystery
Everyone must stand alone
I hear you call my name
And it feels like home
Just like a prayer (oh-oh), your voice can take me there (oh-oh)
Just like a muse to me (oh-oh), you are a mystery (oh-oh)
Just like a dream (oh-oh), you are not what you seem
Just like a prayer, no choice your voice can take me there
mmm mm
(Just like a prayer, I'll take you there) I'll take you there
(It's like a dream to me) whoa oh-oh-oh
(Just like a prayer, I'll take you there) I'll take you there
(It's like a dream to me) oh yeah, oh yeah yeah yeah yeah
(Just like a prayer, I'll take you there) oh yeah yeah yee
(It's like a dream to me) whoa oh-oh
Just like a prayer, your voice can take me there (just like a prayer)
Just like a muse to me, you are a mystery (your voice can take me there)
Just like a dream, you are not what you seem (just like a prayer)
Just like a prayer, no choice your voice can take me there
Just like a prayer, your voice can take me there (just like a prayer)
Just like a muse to me, you are a mystery (your voice can take me there)
Just like a dream, you are not what you seem (just like a prayer)
Just like a prayer, no choice your voice can take me there
your voice can take me there
(Your voice can take me there) just like a prayer
(Just like a prayer)
(Just like a prayer)
(Your voice can take me there)
(Just like a prayer)
(Just like a prayer)
(Your voice can take me there)
(Just like a prayer)

Como una oración

La vida es un misterio
Todos deben estar solos
Te escucho decir mi nombre
Y se siente como en casa
Cuando dices mi nombre, es como una pequeña oración.
Estoy de rodillas, quiero llevarte allí
En la medianoche, puedo sentir tu poder
Al igual que una oración, sabes que te llevaré allí
Oigo tu voz
Es como un ángel suspirando
No tengo otra opción
Oigo tu voz
Se siente como volar
Yo cierro mis ojos
Oh Dios, creo que me estoy cayendo
Fuera del cielo
Yo cierro mis ojos
Que el cielo me ayude
Cuando dices mi nombre, es como una pequeña oración.
Estoy de rodillas, quiero llevarte allí
En la medianoche, puedo sentir tu poder
Al igual que una oración, sabes que te llevaré allí
Como un niño
Me susurras suavemente
Tu estas en control
como un niño
ahora estoy bailando
Es como un sueño
Sin fin y sin comienzo
estas aqui conmigo
Es como un sueño
Deja que el coro cante
Cuando dices mi nombre, es como una pequeña oración.
Estoy de rodillas, quiero llevarte allí
En la medianoche, puedo sentir tu poder
Al igual que una oración, sabes que te llevaré allí
Cuando dices mi nombre, es como una pequeña oración.
Estoy de rodillas, quiero llevarte allí
En la medianoche, puedo sentir un poder
Al igual que una oración, sabes que te llevaré allí
La vida es un misterio
Todos deben estar solos
Te escucho decir mi nombre
Y se siente como en casa
Como una oración (oh-oh), tu voz puede llevarme allí (oh-oh)
Como una musa para mí (oh-oh), eres un misterio (oh-oh)
Como un sueño (oh-oh), no eres lo que pareces
Al igual que una oración, no hay elección, tu voz puede llevarme allí.
mmm mmm
(Como una oración, te llevaré allí) Te llevaré allí
(Es como un sueño para mí) whoa oh-oh-oh
(Como una oración, te llevaré allí) Te llevaré allí
(Es como un sueño para mí) oh sí, oh sí, sí, sí, sí.
(Como una oración, te llevaré allí) oh sí, sí, sí.
(Es como un sueño para mí) whoa oh-oh
Al igual que una oración, tu voz puede llevarme allí (al igual que una oración)
Como una musa para mí, eres un misterio (tu voz puede llevarme allí)
Como un sueño, no eres lo que pareces (como una oración)
Al igual que una oración, no hay elección, tu voz puede llevarme allí.
Al igual que una oración, tu voz puede llevarme allí (al igual que una oración)
Como una musa para mí, eres un misterio (tu voz puede llevarme allí)
Como un sueño, no eres lo que pareces (como una oración)
Al igual que una oración, no hay elección, tu voz puede llevarme allí.
tu voz puede llevarme allí
(Tu voz puede llevarme allí) como una oración
(Como una oración)
(Como una oración)
(Tu voz puede llevarme allí)
(Como una oración)
(Como una oración)
(Tu voz puede llevarme allí)
(Como una oración)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6873 en: 11 de Julio de 2024, 06:15:19 06:15 »

Express Yourself

« Express Yourself » es una canción de la cantautora estadounidense Madonna de su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer (1989). Fue lanzada como el segundo sencillo del álbum el 9 de mayo de 1989 por Sire Records . La canción fue incluida en los álbumes recopilatorios de grandes éxitos The Immaculate Collection (1990), Celebration (2009) y Finally Enough Love: 50 Number Ones (2022). «Express Yourself» fue la primera canción en la que Madonna y el coproductor Stephen Bray colaboraron para Like a Prayer . Escrita y producida por ellos, la canción fue un homenaje a la banda estadounidense de funk y soul Sly and the Family Stone . La principal inspiración detrás de la canción es el empoderamiento femenino, instando a las mujeres a nunca optar por lo segundo y a instar a sus parejas a expresar sus sentimientos internos.

«Express Yourself» es una alegre canción dance-pop y deep funk que presenta instrumentación de percusión, palmas y ritmos de batería , mientras que el coro está respaldado por el sonido de una sección de vientos . La letra habla sobre rechazar los placeres materiales y solo aceptar lo mejor para uno mismo; se emplean subtextos a lo largo de la canción. «Express Yourself» recibió críticas positivas de los críticos, que aplaudieron el mensaje de igualdad de género de la canción y elogiaron la canción por ser un himno a la libertad y el aliento a las mujeres y todas las minorías oprimidas. Comercialmente, la canción alcanzó el número dos en el Billboard Hot 100 y se convirtió en el octavo éxito número uno de Madonna en la lista European Hot 100 Singles . También alcanzó la cima de las listas de sencillos en Canadá y Suiza, y los cinco primeros en otros lugares.

El vídeo musical que acompaña al vídeo, dirigido por David Fincher , se inspiró en la película clásica de Fritz Lang Metrópolis (1927). Tuvo un presupuesto total de 5 millones de dólares (12,29 millones de dólares en dólares de 2023 ), lo que lo convirtió en el vídeo musical más caro realizado hasta entonces, y actualmente el tercero más caro de todos los tiempos . El vídeo retrataba una ciudad llena de altos rascacielos y vías de tren. Madonna interpretó el papel de una dama glamorosa y masoquista encadenada, con hombres musculosos actuando como sus trabajadores. Al final, elige a uno de ellos, interpretado por el modelo Cameron Alborzian , como su cita. Los críticos notaron la representación del vídeo de la sexualidad femenina y que la imagen masculina de Madonna en el vídeo era una ambigüedad de género.

"Express Yourself" ha sido interpretada en cuatro de las giras mundiales de Madonna, y ha sido versionada por las protagonistas femeninas del programa de televisión Glee de Fox , quienes interpretaron la canción en el episodio titulado " The Power of Madonna ". La canción y el video son conocidos por su libertad de expresión y aspectos feministas, y su naturaleza posmoderna cautivó a los académicos, al resistirse a la definición. También ha dejado su huella en el trabajo de artistas pop posteriores, incluidas las Spice Girls , Britney Spears , Christina Aguilera y Lady Gaga .

Antecedentes
«Express Yourself» fue lanzado como el segundo sencillo de su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer , el 9 de mayo de 1989, con « The Look of Love », de la banda sonora de la película de 1987 Who's That Girl , en su lado B. Cuando Madonna comenzó a trabajar en Like a Prayer , consideró muchas opciones y pensó en la dirección musical. Tenía ciertos asuntos en mente, incluida su problemática relación con su esposo Sean Penn , su familia, su madre perdida e incluso su creencia en Dios. Madonna pensó en ideas líricas para las canciones sobre temas que, hasta entonces, eran meditación personal, que nunca se compartirían con su público de manera tan abierta y directa. Se dio cuenta de que, a medida que ella y sus fanáticos crecían, era hora de que se alejara del atractivo adolescente para audiencias más amplias y aprovechara la longevidad del mercado de álbumes. Madonna quería que su nuevo sonido fuera calculador e indicativo de lo que estaba de moda y que siguiera las tendencias cambiantes de la música.

Mientras Madonna consideraba sus alternativas, los productores Patrick Leonard y Stephen Bray habían comenzado a experimentar individualmente con varias pistas instrumentales e ideas musicales para presentarlas para su consideración. "Express Yourself" fue la primera canción en la que Madonna y Bray colaboraron para Like a Prayer , coescrita y coproducida como un tributo a la banda estadounidense de funk y soul Sly and the Family Stone. La principal inspiración detrás de la canción es el empoderamiento femenino, instando a las mujeres a nunca "buscar lo segundo" y poner su amor "a prueba". El autor Mick St. Michael citó a Madonna diciendo:

"Lo fundamental de la canción es que si no te expresas, si no dices lo que quieres, no lo vas a conseguir. Y, en efecto, estás encadenado por tu incapacidad de decir lo que sientes o de ir tras lo que quieres".

Composición
"Express Yourself" comienza con el sonido de instrumentos de percusión, mientras Madonna suplica al oyente: "Vamos chicas, ¿creéis en el amor? Porque tengo algo que decir al respecto, y es algo como esto". Los aplausos y los golpes de batería comienzan mientras Madonna pasa al estribillo de la canción, con una textura vocal espesa y un canto de fondo agudo. El estribillo está ayudado por la instrumentación de un saxofón y percusión. Madonna luego canta el primer verso de la canción, mientras se agrega un sonido de violín después de que termina el puente , "Make you feel like a queen on the throne, make you love it till you never come down", una voz masculina que repite la última línea. Se toca un sintetizador después del segundo verso mientras Madonna continúa cantando las palabras "Express yourself" con coros cantando "Hey, hey, hey, hey" junto a ella.

Después de un pequeño interludio de saxofón , viene un quiebre con Madonna cantando con una voz más completa, mientras continúan los vientos y los ritmos de percusión. Madonna cambia la letra al final a "express himself", y después de otra repetición del puente y el verso intermedio, viene el coro donde cambia la letra de nuevo al título original. La canción termina con las palabras "respétate a ti mismo" desvaneciéndose. Ambientada dentro de una estructura de canción simple, "Express Yourself" juega con la ambigüedad a través de un control sutil de la armonía y la evitación del cierre diatónico. La canción parece estar en la tonalidad de sol mayor , pero su composición real parece estar escrita en la tonalidad de do mayor . Pero la primera nota de la melodía, "don't" en si bemol mayor , implica el modo sol dórico. Esto también es evidente en el matiz vocal de Madonna en las palabras "express yourself", que inicialmente se centra en sol, antes de bajar un semitono a mi menor , la sexta elevada en sol dórico. Según la partitura publicada por Alfred Publishing Co. Inc., "Express Yourself" está escrita en compás de tiempo común, con un tempo de 120 pulsaciones por minuto. El rango vocal de Madonna abarca desde G 3 hasta C 5 con una progresión de acordes de G–F/G–C–G.

Según Rikky Rooksby, autor de The Complete Guide to the Music of Madonna , la letra de «Express Yourself» la convierte en una simple canción de amor, en la que Madonna exhorta a las mujeres de su audiencia a no buscar lo segundo, a expresar sus sentimientos y a hacer que sus hombres expresen los suyos. Lucy O'Brien , autora de Madonna: Like an Icon , las describió como un «llamado a las armas feminista», en el que Madonna desestima las sábanas de satén y las baratijas de oro de los placeres materiales. El autor Santiago Fouz-Hernández creía que la letra creaba una identificación con la comunidad gay. Cuando Madonna pronuncia la línea «Vamos chicas, ¿creéis en el amor?», se dirige tanto al hombre gay como a la mujer heterosexual. Se emplean subtextos a lo largo de la canción, especialmente en la línea «Lo que necesitas es una mano grande y fuerte, para elevarte a tu terreno más alto», donde la «mano grande y fuerte» está implícita como la propia mano, y no la típica mano masculina que ayuda.

Recepción crítica
«Express Yourself» recibió principalmente críticas positivas de los críticos. J. Randy Taraborrelli, autor de Madonna: An Intimate Biography, calificó la canción como un «himno de baile funky» y reaccionó positivamente a su mensaje de «llamado a las armas femenino en la comunicación y el respeto por sí mismo». Stephen Holden de The New York Times observó que Madonna repudió la filosofía de su sencillo anterior « Material Girl » (1985) en «Express Yourself», que describió como «la visión de la vida de una mujer de 30 años sin la sombra de la rebelión y el dolor católico persistente». En otro artículo del mismo periódico, Carn James la declaró como una de sus canciones más exuberantes. Santiago Fouz-Hernández y Freya Jarman-Ivens, autores de Madonna's Drowned Worlds , elogiaron la letra de la canción y agregaron que aparentemente propugna «la fluidez de género como un camino hacia la igualdad de género». En su libro Madonna como mito posmoderno , el periodista Georges Claude Guilbert describió "Express Yourself" como un himno a la libertad, "un estímulo para que todas las mujeres y todas las minorías oprimidas resistan, expresen sus ideas y su fuerza frente a la tiranía".

La biógrafa Mary Cross señaló en su libro Madonna: A Biography cómo la canción allanó el camino para su video musical y se convirtió en un testimonio de libertad. Los autores Allen Metz y Carol Benson señalaron en sus ensayos sobre Madonna cómo diezmó las "construcciones patriarcales, racistas y capitalistas" por la forma en que pronunció la palabra "self" en "Express Yourself". Agregaron que la línea de apertura "Don't go for second best, baby" transformó la canción en un himno posmodernista. La académica Sheila Whiteley señaló en su libro Women and Popular Music: Sexuality, Identity, and Subjectivity que el reconocimiento de Madonna del pastiche y de ser capaz de imitar el estilo musical le resultó interesante, pero dada la capacidad de Madonna para manipular la imagen, la exuberancia musical de "Express Yourself" no pareció sorprendente. Mark Bego , autor de Madonna: Blond Ambition declaró que "la canción que más reflejaba a la Madonna que todos habían llegado a conocer y por la que se habían sorprendido era 'Express Yourself'". O'Brien quedó impresionado con la canción y dio una reseña detallada:

"Express Yourself" es un llamado a las armas feminista, con una interpretación de metales musculosos y una voz conmovedora. Aquí Madonna es la chica antimaterialista, exhortando a su audiencia a respetarse a sí misma. Eso significa tener un hombre que ame tu cabeza y tu corazón. Si no te trata bien (y aquí está la retórica revolucionaria), es mejor que estés sola. Como una predicadora, Madonna enfatiza cada palabra del estribillo, invocando a Dios y al poder del orgasmo. En partes de Cosmo-woman, charla de chicas y pista de baile con ritmo, presagia la postura deliciosamente declarativa de " Vogue " y muestra a Madonna pasando del modo introspectivo al modo de supervivencia.

El profesor Maury Dean escribió en su libro Rock 'n' Roll Gold Rush: A Singles Un-Cyclopedia , que el principal atractivo de "Express Yourself" radicaba en su atractivo adolescente, aunque entendió que en esencia, abordaba un tema muy importante de liberación femenina. Kevin Phinney de Austin American-Statesman comentó que con "Express Yourself", Madonna eliminó su personaje de "Material Girl", demostrando así una vez más que ninguna imagen suya es concreta. Basándose en la letra de la canción, Ken Blakely de Philadelphia Daily News declaró que la canción era un raro ejemplo de buen gusto y buenos consejos de Like a Prayer. Andy Goldberg de The Jerusalem Post quedó impresionado con la voz de Madonna en la canción, complementando las influencias del soul. JD Considine de Rolling Stone calificó a "Express Yourself" como una melodía groove descarada y sintió que parecía "inteligente y atrevida, hasta el testimonio de estilo soul de Madonna en la introducción: 'Vamos, chicas, ¿creéis en el amor?'. Don McCleese de Chicago Sun-Times declaró la canción como uno de los puntos destacados del álbum, sintiendo que se convertiría en un himno. Sal Cinquemani de Slant Magazine , mientras reseñaba Like a Prayer , anunció "Express Yourself" como la "interpretación más conmovedora" de la carrera de Madonna. Agregó que la canción "puso patas arriba la imagen de 'Material Girl' de Madonna, denunciando las cosas materiales por un poco de respeto". Tom Doyle de Smash Hits la nombró Single de la quincena y "de lejos el disco más valiente y atrevido que ha hecho" desde " Papa Don't Preach ". Concluyó: "Con sus trompetas fuertes y punzantes y su ritmo bailable, este es el tipo de disco que te recuerda lo brillante que puede ser a veces la música pop". Stephen Thomas Erlewine de AllMusic escribió que la canción consistía en música "funk profunda".

Rendimiento gráfico
En los Estados Unidos, "Express Yourself" fue el sencillo debutante más alto en el puesto número 41 en el Billboard Hot 100 , para la edición del 3 de junio de 1989, y después de cuatro semanas alcanzó el top-ten de la lista, en el puesto número seis. Finalmente alcanzó el puesto número dos, mantenido en el segundo lugar durante dos semanas por la canción de Simply Red , " If You Don't Know Me by Now " y la semana siguiente por " Toy Soldiers " de Martika. "Express Yourself" estuvo presente durante un total de 16 semanas en el Hot 100 y se ubicó en el puesto número 55 en la lista de fin de año. La canción alcanzó la cima de la lista Dance Club Songs de Billboard , mientras que en la lista Hot Adult Contemporary , llegó fuera del top-ten, en el puesto número 12. «Express Yourself» fue certificado oro por la Recording Industry Association of America (RIAA) en agosto de 1989, por el envío de 500.000 copias del sencillo en Estados Unidos.  En Canadá, la canción debutó en el puesto número 82 en la lista de sencillos de RPM y alcanzó la cima en su novena semana. Estuvo presente en la lista durante 17 semanas y fue el octavo sencillo canadiense más vendido de 1989.

En Australia, «Express Yourself» debutó en el ARIA Singles Chart en el puesto número 36 el 4 de junio de 1989. Después de cinco semanas, la canción alcanzó el puesto número cinco en el chart, permaneciendo allí durante una semana, antes de descender en el chart. Estuvo presente durante un total de 19 semanas en el chart, y fue certificado Oro por la Asociación Australiana de la Industria Discográfica (ARIA) por el envío de 35.000 copias del sencillo. En los charts de fin de año de ARIA, «Express Yourself» fue el 28º sencillo australiano más vendido de 1989. En Nueva Zelanda, la canción debutó en el puesto número cinco en el RIANZ Singles Chart , y alcanzó el puesto número dos después de tres semanas. Estuvo presente durante un total de 12 semanas en el chart.

"Express Yourself" fue lanzado en el Reino Unido el 3 de junio de 1989, e ingresó al UK Singles Chart en el puesto número diez, llegando a su punto máximo en el puesto número cinco la semana siguiente. "Express Yourself" fue la 85.ª canción más vendida de 1989 en el Reino Unido, con la British Phonographic Industry (BPI) certificándola como disco de plata, por el envío de 200.000 copias del sencillo. "Express Yourself" fue el octavo sencillo número uno de Madonna en la lista European Hot 100 Singles , alcanzando la cima el 1 de julio de 1989 y permaneciendo en el número uno durante tres semanas. En Bélgica, "Express Yourself" debutó en el puesto número 16 en la lista Ultratop el 10 de junio de 1989, y alcanzó el puesto número tres. En los Países Bajos, «Express Yourself» debutó en el puesto número 27 del Top 40 holandés , y alcanzó el puesto número cinco el 1 de julio de 1989. La canción alcanzó el puesto número tres en Alemania, donde permaneció durante dos semanas, antes de pasar un total de 18 semanas en la lista. En la lista de sencillos suizos , «Express Yourself» fue una de las canciones de debut más altas en la edición del 11 de junio de 1989. Después de siete semanas, la canción alcanzó la cima de la lista durante una semana, convirtiéndose en el tercer sencillo número uno de Madonna allí.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6874 en: 11 de Julio de 2024, 06:16:29 06:16 »

continuación .... Express Yourself

Vídeo musical

Desarrollo
El video musical fue dirigido por David Fincher y filmado en abril de 1989, en Culver Studios en Culver City, California. Fue producido por Gregg Fienberg, bajo Propaganda Films , con edición de Scott Chestnut, fotografía principal de Mark Plummer y Vance Lorenzini como diseñador de producción . El video musical de "Express Yourself" se inspiró en la película clásica de Fritz Lang Metrópolis (1927), y presentó un epígrafe al final del video de la película: "Sin el corazón, no puede haber entendimiento entre la mano y la mente". Existen dos versiones del video que utilizan los remixes de Shep Pettibone ; uno usando el Local Mix y 7" Remix y el otro usando el Local Mix y Remix/Edit de la canción. Tuvo un presupuesto total de $5 millones ($12.29 millones en dólares de 2023 ), lo que lo convirtió en el video musical más caro de la historia en el momento en que se hizo, y actualmente el tercero más caro de todos los tiempos. "Express Yourself" tuvo su estreno mundial el 17 de mayo de 1989 en MTV y fue una exclusiva de MTV durante tres semanas, siendo transmitida cada hora en el canal de música. El concepto del video era retratar a Madonna como una dama glamorosa y masoquista encadenada, con hombres musculosos actuando como sus trabajadores. Al final, elige a uno de ellos, interpretado por el modelo Cameron Alborzian , como su cita. Cuando Fincher le explicó este concepto a Madonna, ella se sintió intrigada y decidió retratar una personalidad masculina.  Ella estaba saliendo con el actor Warren Beatty en ese momento. Beatty se negó cortésmente y dijo más tarde que "Madonna quería el video como una muestra de su destreza sexual, yo nunca quise ser parte de eso". Luego pensó en Metrópolis y en sus escenas que mostraban a trabajadores de fábricas y una ciudad con altos rascacielos. A Fincher le gustó el concepto y se convirtió en el telón de fondo principal del video. En Madonna 'Talking': Madonna in Her Own Words , comentó sobre el desarrollo del video.

En esta película tuve la mayor participación. Supervisé todo: la construcción de los decorados, el vestuario de todos, tuve reuniones con los maquilladores, los peluqueros y el director de fotografía, todo el mundo. El casting, encontrar al gato adecuado... todos los aspectos. Fue como hacer una pequeña película. Básicamente nos sentamos y lanzamos todas las ideas que pudimos concebir y todas las cosas que queríamos. Todas las imágenes que queríamos... y yo tenía algunas ideas para los decorados, por ejemplo, el gato y la idea de Metrópolis ... Definitivamente quería tener esa influencia, esa apariencia en todos los hombres, los trabajadores, trabajando diligentemente, metódicamente.

Madonna mencionó en broma en una entrevista de la BBC Televisión en 1990 en el programa Ómnibus que el tema principal del video y la metáfora del gato representaban que "el coño gobierna el mundo". Agregó que la idea del gato lamiendo la leche y luego vertiéndola sobre él fue del director. "Es genial, pero créanme que luché con él por eso. No quería hacerlo. Pensé que era demasiado exagerado y tonto y un poco cliché, el tipo de truco de un estudiante de arte o de un estudiante de cine. Me alegro de haber cedido ante él".

Sinopsis
El vídeo comienza con la imagen de una ciudad poblada de rascacielos, entremezclando vías de tren y aviones. Sale vapor de las chimeneas de una fábrica mientras se muestran grandes máquinas. Madonna, vestida con lencería negra, aparece sobre la espalda de una estatua de un fénix que simboliza el renacimiento y pronuncia la frase: "Vamos chicas, ¿creéis en el amor?". A esto le sigue el estribillo, que muestra el interior de la fábrica donde los trabajadores trabajan como esclavos en las máquinas, mientras la lluvia cae incesantemente sobre ellos. En medio del ambiente lleno de humo, se muestra el torso cincelado de los trabajadores masculinos, mientras se quitan las camisas, con agua salpicando por todas partes. A continuación, se muestra a Madonna con un vestido verde claro, sosteniendo un gato negro en su regazo, mirando a través de la fábrica desde la sala de estar de su oficina en el ático. Mientras canta la primera estrofa, los trabajadores realizan una rutina de baile coreografiada dentro de la fábrica. Madonna se recuesta en un sofá y el gato se escapa de su regazo, mientras su canto llega al copropietario de la fábrica, a través de una serie de altavoces. Él se pone nervioso al escuchar su voz y mira hacia abajo para encontrar a uno de los trabajadores mirando hacia arriba y buscando el origen de la voz.

Con el comienzo del segundo verso, Madonna se traslada a su dormitorio, luciendo un conjunto que parece lencería muy femenina. Se mueve detrás de diferentes pantallas blancas y baila de manera sugerente, su silueta lo refleja desde el otro lado de las pantallas. Mientras tanto, el trabajador continúa pensando en la voz de Madonna y sueña con sus ojos entre el humo. Luego ve a Madonna de pie sobre un largo tramo de escaleras dentro de la fábrica, vistiendo un traje de raya diplomática y mostrando un monóculo. Baila sobre una plataforma, agarrándose la entrepierna a veces, y se abre brevemente la chaqueta para exponer su sujetador, mientras dos hombres tiran de palancas junto a los escalones. Mientras tanto, el copropietario de la fábrica escucha a músicos en vivo en su habitación, con un control remoto, mientras Madonna se muestra acostada desnuda en su cama, con un extremo de una cadena atada a su cuello, el otro extremo bajando hasta la fábrica. Mientras el propietario mira lascivamente a los músicos en la habitación, se muestra al trabajador acariciando al gato de Madonna, mientras mira expectante hacia su habitación. Tal vez el copropietario del traje sea el marido de Madonna y ella esté intentando escapar de él.

Cuando comienza el verso final de la canción, se muestra a una Madonna empapada, vistiendo la misma lencería negra, como un gato al acecho, arrastrándose por el suelo entre sus muebles, como debajo de la mesa con relámpagos, junto con una breve escena a través de un globo transparente sostenido por 3 estatuas masculinas, la escena intercalada con Madonna sentada en un sofá y fumando. El trabajador finalmente se levanta de su cama de acero y, cargando al gato de Madonna, camina hacia la habitación de Madonna mientras ella alcanza un tazón de leche y lo lame como un gato. Lo vierte sobre su hombro y llega a la cara del trabajador, que viaja por el edificio en un ascensor, sosteniendo a su gato, en una búsqueda para devolverlo. Comienza un combate de boxeo / lucha libre entre los otros trabajadores de la fábrica, ya que una Madonna aparentemente vulnerable, actuando como un gato, ahora se muestra sentada desnuda en su cama. El trabajador llega a su habitación, devuelve a su gato, la toma en su brazo y le hace el amor mientras la puerta se cierra detrás de ellos. El copropietario de la fábrica, que utiliza el mismo monóculo, ve el puesto vacío en el que estaba el trabajador y mira hacia arriba, donde ambos están teniendo relaciones sexuales. Parece haber perdido el control de la fábrica y de Madonna con otro hombre, pero no le importa. El vídeo termina con una última toma de la línea de la ciudad, con los ojos de Madonna sobre el cielo y sobre la ciudad, lo que puede demostrar que ella tenía el control todo el tiempo, y el epígrafe sobre una serie de engranajes. Termina con una cita: "Sin el corazón, no puede haber entendimiento entre la mano y la mente".

Recepción y análisis
La forma en que Madonna agarra la entrepierna en el video musical fue comparada con la de Michael Jackson .
Los autores Santiago Fouz-Hernández y Freya Jarman-Ivens comentaron que "el video retrata el enfoque deconstructivo de flexión de género asociado con el juego libre y la autorreflexión de las imágenes en el posmodernismo". Inicialmente habían pensado en el video como un enfoque feminista de la sexualidad, lo que los llevó a decir que "el video también podría relacionarse con varias cuestiones políticas centrales planteadas por el feminismo". Sin embargo, dedujeron que las escenas que muestran a Madonna de manera seductora y encadenada a su cama no retratan a las mujeres en una posición de empoderamiento, sino que enfatizan el hecho de que las mujeres pueden tener el control debido a su destreza sexual. Jarman-Ivens agregó que el epígrafe establece el status quo, con una clara distinción del cuerpo (trabajadores, mano, labores) y la mente (élite, capital intelectual). A diferencia de Metrópolis , donde la línea denota las oposiciones binarias de la clase trabajadora contra la elitista, en el video Madonna no distingue entre los dos. Jarman-Ivens señaló que el video retrata tanto a hombres como a mujeres siendo observados, activa o pasivamente. El cuerpo y la mano no están separados allí, en cambio, el corazón, la mano y la cabeza se representan como un equilibrio en todos, hombres o mujeres. El académico Theodore Gracyk también señaló la representación inicial de la sexualidad femenina en el video, en su libro, I Wanna Be Me: Rock Music and the Politics of Identity , y criticó el video por su representación de la dominación masculina. Sin embargo, en una inspección más cercana, Gracyk llegó a la conclusión de que "Express Yourself" fue una decisión inteligente por parte de Madonna, ya que en realidad retrata a las mujeres en una posición mucho más fuerte. El autor John Evan Seery escribió en su libro Political Theory for Mortals , que "Madonna con su video 'Express Yourself' empalmando imágenes de máquinas con imágenes de sexo, ... representa el cyborg definitivo de los Estados Unidos de finales del siglo XX". Allen Metz sintió que las escenas de Madonna agarrándose la entrepierna y bailando recordaban " la imitación andrógina de la masculinidad fálica de Michael Jackson ". Continuó elogiando el video por su representación de cambio de género.

Michelle Gibson y Deborah Townsend Meem, autoras de Femme/Butch , elogiaron el video por mostrar un cambio de poder entre los sexos, declarando que "Madonna reclamó asertivamente todo el espacio de género posible como Marlene Dietrich ". La profesora Carol Vernallis señaló en su libro, Experiencing Music Video , que la luz difusa alrededor de Madonna en el video fue adoptada para imitar la difusión del sonido y hacer que los bordes alrededor de Madonna parezcan suaves y su cuerpo se extienda hacia afuera. En el libro The 1980s , los autores Bob Batchelor y Scott Stoddart llamaron a "Express Yourself" como uno de los videos más desafiantes de Madonna. Destacaron el video por su "explotación" del cuerpo masculino y su sexualización como objeto de deseo. Los autores también agregaron que el video "era un homenaje colorido al término mirada , pero Madonna es la portadora de ella, no los hombres". Batchelor explicó que las escenas de Madonna actuando sola en su habitación y en lo alto de las escaleras sugerían que ella era el objeto de la mirada, sin embargo, les parecía que se estaba burlando del movimiento de los hombres de abajo. "Ella controla la mente de los hombres de abajo, con una especie de canto de sirena de empoderamiento femenino, señalando que los hombres se mueven al unísono con su canción", concluyó Stoddart. Elizabeth Edwards, una de las autoras de Visual Sense: A Cultural Reader , explicó que la toma de Madonna arrastrándose por el suelo, mientras otra imagen de ella observa desde un sofá cercano, ilustraba la mutación que estaba experimentando la imagen de Madonna. Según ella, Madonna estaba actuando la autoconciencia al "observarse a sí misma". Concluyó diciendo: "'Express Yourself' ofrece a sus espectadores una serie completamente nueva de referencias de imágenes a los íconos tradicionales estadounidenses de género y sexuales, masculinos y femeninos, y un nivel completamente nuevo de ironía". Shari Benstock y Suzanne Ferriss, autoras de On Fashion , deconstruyeron el video por su exhibición de la artificialidad de las imágenes de género. Sal Cinquemani de Slant Magazine revisó el video en 2003 y comentó que el video "es la encarnación del 'chic queer', una obra maestra grandilocuente que anuncia la asombrosa capacidad de Madonna para usar su imagen impulsada por el consumo para codificar su política feminista".

En su libro Cultura y poder , María José Coperiás Aguilar destacó el video por su textura caótica a través de la rápida edición de las múltiples tomas que lo constituían. Los cambios repentinos y continuos de ángulos de cámara, escenas y la distancia y el estado de ánimo parecían producir una "combinación aparentemente incoherente de imágenes que no ofrecían un ancla estable para proporcionar al conjunto una interpretación definitiva", agregó. Dado que el caos se ha asociado tradicionalmente con el principio ontogenético femenino en oposición al principio masculino de orden , el video a su vez llegó a asociarse con la dualidad entre orden/caos, masculino/femenino, bien/mal, luz/oscuridad, etc. Aguilar también trazó un paralelo entre Metrópolis y el video musical. Madonna tomó prestados diferentes simbolismos fálicos de la película, incluidas las chimeneas que arrojaban humo, los altos rascacielos y el ambiente opresivo del trabajo industrial. Sin embargo, a diferencia de Metrópolis , que retrataba la represión de un proletariado rebelde , la naturaleza caótica del video de "Express Yourself" mostraba libertad. Caryn James de The New York Times agregó que "cuando se le preguntó sobre el video, Madonna hizo una distinción que cualquier feminista honesta respetaría, por políticamente incorrecta que parezca. 'Me he encadenado', dijo. 'No hubo un hombre que me pusiera esa cadena'. No tienes que comprar el siguiente simbolismo descabellado de Madonna - 'Estaba encadenada a mis deseos' - para creer el subtexto feminista que encuentra en el video. 'Hago todo por mi propia voluntad. Estoy a cargo, ¿de acuerdo?' Madonna encadenada, sin embargo, está muy alejada de esas desafortunadas mujeres que no saben que tienen opciones". Madonna también se quejó de las críticas feministas sobre su "agarre de entrepierna", diciendo que "si los cantantes masculinos como Michael Jackson pueden salirse con la suya, ¿por qué no pueden las mujeres?"

El teórico Douglas Kellner afirmó además que el video era una crítica feminista de las peleas y la brutalidad masculina, con imágenes de los trabajadores varones participando en un combate de boxeo al final. Según él, Madonna se apropió deliberadamente de imágenes femeninas tradicionales al comienzo del video, pero las contrastó con sus poses masculinas de "abrazaderas de entrepierna" cerca del final, e imágenes discordantes de mujeres asumiendo la posición masculina. Como señaló la autora feminista Susan Bordo , "es la naturaleza posmoderna del video lo que más ha fascinado a los críticos académicos, y sus diversas formas de constituir identidades que rechazan la estabilidad, que permanecen fluidas, que resisten la definición". En los MTV Video Music Awards de 1989 , "Express Yourself" fue nominada en las categorías de Mejor video femenino , Mejor edición , Mejor fotografía , Mejor dirección y Mejor dirección artística , ganando las últimas tres categorías. Billboard también honró al video como el Mejor Video Musical del año, en sus Premios de Video Musical de 1989. El video musical de "Express Yourself" está clasificado en el número uno en los "100 mejores videos musicales" de la revista Slant. También se coloca en el número diez tanto en "Los 100 mejores videos musicales" de Rolling Stone como en los "100 mejores videos jamás hechos" de MTV, así como en el número tres en la lista de MuchMusic de los "100 mejores videos del siglo". David Dale de The Sydney Morning Herald lo incluyó como uno de los videos más influyentes de todos los tiempos, en el número 18. La revista Time lo incluyó en el número ocho en su lista de los 30 mejores videos musicales de todos los tiempos.

Actuaciones en vivo
La primera actuación en vivo de Madonna de «Express Yourself» fue en los MTV Video Music Awards de 1989. Comenzó la actuación descendiendo de un tramo de escaleras, vistiendo un traje de raya diplomática y un monóculo. Más tarde, se quitó el abrigo para revelar su bustier y, junto con sus coristas Niki Haris y Donna De Lory , realizó una rutina de baile llamada voguing . Ian Inglis, autor de Performance and Popular Music: History, Place and Time, señaló que la importancia histórica de la actuación de Madonna en los Video Music Awards se debió al lugar televisivo. Inglis explicó que, dado que la actuación de Madonna fue sorprendente principalmente como un número de producción de baile de alta energía y provocativamente coreografiado, pasó a resaltar la parte "televisiva" de MTV y, de alguna manera, la anunció a ella y a la cadena como un árbitro cultural.

Madonna incluyó la canción en la lista de canciones de su gira mundial Blond Ambition en 1990, que incluía una versión basada en el remix Non-Stop Express de la canción e incluía letras de « Everybody » durante la introducción. El set estaba inspirado en Metrópolis y los temas fueron tomados de la fábrica que se ve en el video musical. Incluía una serie de embudos que arrojaban humo, tuberías de acero, cables colgando arriba y un tramo de escaleras en el medio. Cuando comenzó el espectáculo, el set fue arrojado al escenario y los bailarines masculinos de Madonna, con el torso desnudo, aparecieron detrás de las estructuras de acero. Hicieron una rutina coreografiada en el escenario, y hacia el final Madonna apareció sobre el tramo de escaleras.  Estaba vestida con un traje de raya diplomática con agujeros cortados, de modo que su sostén sobresalía de ellos. Debajo llevaba un corsé de color melocotón con un sujetador cónico puntiagudo, diseñado por Jean Paul Gaultier. También sostenía un monóculo en su mano. Acompañada por sus dos bailarinas vestidas con un atuendo similar, Madonna hizo una interpretación vocal sencilla de la canción y una coreografía elaborada, que incluía voguing, joroba , masturbación simulada y almacenamiento momentáneo del micrófono de las intérpretes dentro de sus sujetadores. En un momento, Madonna abrió el traje para revelar el corsé con el sujetador y borlas colgando de sus lados. Se grabaron y publicaron en video dos presentaciones diferentes, Blond Ambition - Japan Tour 90 , grabada en Yokohama , Japón, el 27 de abril de 1990, y Live! - Blond Ambition World Tour 90 , grabada en Niza , Francia, el 5 de agosto de 1990. También fue una de las presentaciones incluidas en el documental Madonna: Truth or Dare (1990).

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6875 en: 11 de Julio de 2024, 06:17:12 06:17 »

continuación .... Express Yourself

También interpretó una versión de la canción al estilo disco durante The Girlie Show World Tour en 1993. El escenario estaba decorado con cortinas de Mylar y brillantes bolas de discoteca. La actuación comenzó con una voz distorsionada que decía "Te voy a llevar a un lugar en el que nunca has estado antes". Después, Madonna descendió del techo en una bola de discoteca gigante, luciendo una peluca afro rubia, halters estilo años 70 y pantalones de campana azul real. Luego, sus dos bailarinas de respaldo aparecieron en el escenario y las tres mujeres comenzaron a cantar la canción juntas. El final de la actuación estuvo conectado con la siguiente canción, " Deeper and Deeper ". Según Guilbert, Madonna se inspiró en la actriz Marlene Dietrich en la película Blonde Venus de 1932 para la actuación. Se incluyó en el lanzamiento del video casero The Girlie Show: Live Down Under , grabado el 19 de noviembre de 1993 en Sídney, Australia. "Express Yourself" fue incluida en el segmento militar del Re-Invention World Tour en 2004, con la línea de apertura alterada a "¡Vamos chicos!". Ella y sus bailarines estaban vestidos con equipo militar e interpretaron una coreografía de rifle, con Madonna actuando como sargento. Como señaló Drew Sterwald de News Press , la canción en su versión militar hablaba tanto del amor personal como del amor patriótico. Jon Pareles de The New York Times comentó que la canción fue contradicha por cínica, cuando Madonna cantó la línea, "Lo que necesitas es una mano grande y fuerte/Para elevarte a tu terreno más alto", y levantó un rifle sobre su cabeza.  El autor Dirk Timmerman señaló que "en el contexto del espectáculo, con actuaciones inducidas por la guerra como ' American Life ' e ' Imagine ', se sumó al mensaje antibélico de la gira". En 2008, durante el Sticky & Sweet Tour , interpretó «Express Yourself» como canción solicitada en algunos de sus shows, incluido el espectáculo en el Madison Square Garden de Nueva York.

En 2012, interpretó un extracto de la canción en el Super Bowl XLVI Halftime Show con Cee Lo Green y una gran banda de música. Ese mismo año, "Express Yourself" se incluyó en The MDNA Tour , donde se le dio un tema de majorette y fue la canción de apertura del segundo segmento del programa titulado Prophecy , donde se interpretó una mezcla de canciones alegres que "unen a la gente". Madonna apareció en el escenario y cantó la canción vestida con un uniforme de majorette blanco con rayas de color rojo rubí y botas blancas hasta la rodilla diseñadas por Miu Miu y giró una batuta ; sus bailarinas de respaldo vestían trajes similares en rojo. A mitad de la canción, Madonna cantó el estribillo de « Born This Way » de Lady Gaga , y como la progresión de acordes y la melodía de «Born This Way» se compararon mucho con las de «Express Yourself» en su lanzamiento, muchos especularon que Madonna estaba «criticando» a Gaga y la canción. Hacia el final de la actuación, Madonna también cantó el estribillo de su propia canción «She's Not Me» de su undécimo álbum de estudio Hard Candy (2008). Los críticos fueron positivos con la actuación; Melissa Ruggieri de Access Atlanta sintió que al cantar el estribillo de «Born This Way» de Lady Gaga mientras interpretaba «Express Yourself», Madonna estaba «demostrando cómo roza la misma línea melódica, y luego retorció el cuchillo de esa manera perfecta de Madonna al agregar el estribillo de su propia «She's Not Me»».  La actuación se incluyó en el álbum en vivo MDNA World Tour lanzado el 6 de septiembre de 2013 pero la muestra de "Born This Way" no fue acreditada en las notas del álbum.

Cuatro años después, Madonna cantó «Express Yourself» en su espectáculo Madonna: Tears of a Clown en una gala benéfica el 2 de diciembre de 2016 en el Faena Forum de Miami Beach . El concierto se llevó a cabo junto con una subasta de arte y una cena de acompañamiento, en beneficio de la fundación Raising Malawi de Madonna para apoyar sus proyectos como el Mercy James Pediatric Surgery Hospital en Malawi, así como iniciativas de arte y educación para niños empobrecidos en el país. El 7 de noviembre de 2016, Madonna interpretó la canción como parte de un concierto acústico improvisado en Washington Square Park en apoyo de la campaña presidencial de Hillary Clinton. Durante el Madame X Tour 2019-20 , Madonna cantó partes de la canción a capella junto con tres de sus hijos, Stella, Estere y Mercy James.

Versiones de portada y uso en los medios
Kelly Clarkson interpretó «Express Yourself» en su primera audición para la primera temporada de la serie de televisión de canto American Idol . Ganó la competencia y construyó una exitosa carrera musical. El álbum recopilatorio de 1999, Virgin Voices: A Tribute To Madonna, Vol. 1 , presenta una versión de Information Society. En 2010, las protagonistas femeninas del programa de televisión de Fox Glee interpretaron la canción en el episodio titulado « The Power of Madonna ». Cuando el personaje ficticio Will Schuester observa a un grupo de animadoras en el episodio realizando una rutina con zancos al ritmo de « Ray of Light » de Madonna , se inspira para establecer una tarea con temática de Madonna para los miembros del club ficticio Glee , New Directions . Para esto, las integrantes femeninas del club interpretan «Express Yourself», para gran inquietud de los integrantes masculinos. Esta versión fue lanzada en el álbum de la banda sonora Glee: The Music, The Power of Madonna , y alcanzó el puesto número 132 en la lista de sencillos del Reino Unido . Casi 30 años después de la controversia de "Like a Prayer", "Express Yourself" apareció en un comercial de Pepsi para el Super Bowl 50. Chad Stubbs, vicepresidente de marketing de Pepsi, explicó la elección de la canción: "Fue dentro de ese álbum y era que habíamos trabajado con Madonna antes". La canción fue interpretada por el elenco de la comedia romántica Isn't It Romantic (2019) como el número de cierre de la película.

Legado
«Express Yourself» es conocida tanto por su canción como por el vídeo musical que la acompaña, ambos considerados odas feministas a la libertad. María José Coperiás Aguilar opinó que el lanzamiento de la canción se enmarcaba en la ideología antifeminista o de «reacción violenta» dominante en Estados Unidos, desde el ascenso de la « Nueva Derecha » en los años 1980 y el gobierno de Ronald Reagan y George H. W. Bush . Aguilar continuó explicando que las décadas de 1980 y 1990 se caracterizaron por una reacción conservadora contra los «excesos» de las décadas de 1960 y 1970. Esta reacción se canalizó principalmente por los fuertes ataques de los medios de comunicación contra el feminismo, que generalmente describían a las activistas como «personas torturadas con piernas peludas», «radicales, amargadas, que odian a los hombres, separatistas y lesbianas», acompañadas de mensajes que abogaban por una feminización de las mujeres que las convertía en bellos objetos ornamentales, y tendían a aumentar las diferencias culturales entre los sexos. “Exprésate” apareció como una refutación de algunas de estas premisas reaccionarias. El título, señaló Aguilar, parecía plantear la cuestión de la urgencia de que se desarrollara y surgiera una voz femenina, una preocupación que recordaba la tradición de feministas francesas como Hélène Cixous y Luce Irigaray .

"Express Yourself" también ha influenciado a numerosos artistas musicales. La miembro de las Spice Girls Melanie C dijo: "Madonna ya hacía lo de las chicas poderosas mucho antes que las Spice Girls... 'Express Yourself' es una de las rutinas que conozco y me gustaba mucho hacerla porque es donde muestra su sujetador y se sujeta la entrepierna". En 2010, la cantante Christina Aguilera rindió homenaje a "Express Yourself" con el vídeo musical de su sencillo, " Not Myself Tonight ". Comentó: "Uno de mis vídeos favoritos es 'Express Yourself' de Madonna, que resulta muy fuerte y empoderador, algo que siempre trato de incorporar a través de mi expresión de la sexualidad... Me encanta la referencia directa que hice a Madonna con el momento de los anteojos y el humo y las escaleras. Estaba rindiendo homenaje a una mujer muy fuerte que ha allanado el camino antes". James Montgomery de MTV consideró a "Express Yourself" como la principal influencia del video de Aguilera con escenas como Aguilera mostrando un monóculo, parada en lo alto de un tramo de escaleras y arrastrándose por el suelo mientras se vertía un líquido negro sobre sí misma.

También se notaron similitudes entre "Express Yourself" y el sencillo de 2011 de la cantante Lady Gaga " Born This Way ", tanto en el tema como en la composición. "Ciertamente creo que Gaga me hace muchas referencias en su trabajo", dijo Madonna en la entrevista de ABC. "Y a veces creo que es divertido y halagador y bien hecho. Cuando escuché 'Born This Way' en la radio... dije, 'eso suena muy familiar'". La propia Gaga abordó las comparaciones en The Tonight Show con Jay Leno , explicando que había recibido un correo electrónico de los representantes de Madonna, quienes habían mencionado su apoyo a "Born This Way". CNN informó más tarde que los representantes de Madonna negaron haber enviado ninguna aprobación.  AllMusic también nota una "sorprendente similitud" entre "Express Yourself" y el sencillo de Kylie Minogue de 1991 " What Do I Have to Do ", escribiendo que "Kylie Minogue siempre ha mostrado una fuerte influencia de Madonna, algo que ella misma ha admitido fácilmente en las entrevistas".

Letra de la canción

Express Yourself

Hoo, hoo
Come on, girls
You believe in love
'Cause I've got something to sing about it
And it goes something like this
Don't go for second best, baby
Pu t your love to the test
You know, you know you've got to
Make him express how he feels
And maybe then you'll know your love is real
You don't need diamond rings or eighteen karat gold
Fancy cars that go very fast
You know they never last, no, no
What you need is a big strong hand
To lift you to your higher ground
Make you feel like a queen on a throne
Make him love you 'til you can't come down
(You'll never come down)
Don't go for second best, baby
Pu t your love to the test
You know, you know you've got to
Make him express how he feels
And maybe then you'll know your love is real
Long stem roses are the way to your heart
But he needs to start with your head
Satin sheets are very romantic
What happens when you're not in bed?
You deserve the best in life
So if the time isn't right, then move on
Second best is never enough
You'll do much better, baby, on your own (baby, on your own)
Don't go for second best, baby
Pu t your love to the test
You know, you know you've got to
Make him express how he feels
And maybe then you'll know your love is real
Express yourself
You've got to make him
Express himself
Hey, hey, hey, hey
So if you want it right now, make him show you how
Express what he's got, oh baby, ready or not
And when you're gone, he might regret it
Think about the love he once had
Try to carry on, but he just won't get it
He'll be back on his knees to express himself
You've got to make him express himself, hey, hey
What you need is a big strong hand
To lift you to your higher ground
Make you feel like a queen on a throne
Make him love you 'til you can't come down
(You'll never come down)
And when you're gone, he might regret it
Think about the love he once had
Try to carry on, but he just won't get it
He'll be back on his knees, so please
Don't go for second best, baby
Pu t your love to the test
You know, you know, you've got to
Make him express how he feels
And maybe then you'll know your love is real
Express yourself
You've got to make him
Express himself
Hey, hey, hey, hey
So if you want it right now, make him show you how
Express what he's got, oh baby, ready or not
Express yourself
(You've got to make him) so you can respect yourself
Hey, hey
So if you want it right now, make him show you how
Express what he's got, oh baby, ready or not
(Express yourself)

Exprésate

hoo, hoo
Vamos chicas
Tu crees en el amor
Porque tengo algo que cantar sobre eso
Y dice algo como esto
No busques el segundo mejor, nena.
Pon a prueba tu amor
Sabes, sabes que tienes que
Hazle expresar lo que siente.
Y tal vez entonces sepas que tu amor es real
No necesitas anillos de diamantes ni oro de dieciocho quilates.
Coches elegantes que van muy rápido.
Sabes que nunca duran, no, no
Lo que necesitas es una mano grande y fuerte.
Para llevarte a tu terreno más alto
Te hace sentir como una reina en un trono
Haz que te ame hasta que no puedas bajar
(Nunca bajarás)
No busques el segundo mejor, nena.
Pon a prueba tu amor
Sabes, sabes que tienes que
Hazle expresar lo que siente.
Y tal vez entonces sepas que tu amor es real
Las rosas de tallo largo son el camino a tu corazón
Pero él necesita comenzar con tu cabeza.
Las sábanas de raso son muy románticas.
¿Qué pasa cuando no estás en la cama?
Te mereces lo mejor en la vida
Entonces, si no es el momento adecuado, sigue adelante.
El segundo mejor nunca es suficiente
Lo harás mucho mejor, cariño, por tu cuenta (bebé, por tu cuenta)
No busques el segundo mejor, nena.
Pon a prueba tu amor
Sabes, sabes que tienes que
Hazle expresar lo que siente.
Y tal vez entonces sepas que tu amor es real
Exprésate
Tienes que hacerlo
expresarse él mismo
Oye oye oye oye
Entonces, si lo quieres ahora mismo, haz que te muestre cómo.
Expresa lo que tiene, oh nena, listo o no.
Y cuando te hayas ido, puede que se arrepienta
Piensa en el amor que una vez tuvo
Intenta continuar, pero él simplemente no lo entenderá.
Volverá a arrodillarse para expresarse
Tienes que hacer que se exprese, oye, oye.
Lo que necesitas es una mano grande y fuerte.
Para elevarte a tu terreno más alto
Te hace sentir como una reina en un trono
Haz que te ame hasta que no puedas bajar
(Nunca bajarás)
Y cuando te hayas ido, puede que se arrepienta
Piensa en el amor que una vez tuvo
Intenta continuar, pero él simplemente no lo entenderá.
Estará nuevamente de rodillas, así que por favor.
No busques el segundo mejor, nena.
Pon a prueba tu amor
Ya sabes, ya sabes, tienes que
Hazle expresar lo que siente.
Y tal vez entonces sepas que tu amor es real
Exprésate
Tienes que hacerlo
expresarse él mismo
Oye oye oye oye
Entonces, si lo quieres ahora mismo, haz que te muestre cómo.
Expresa lo que tiene, oh nena, listo o no.
Exprésate
(Tienes que obligarlo) para que puedas respetarte a ti mismo
Oye, oye
Entonces, si lo quieres ahora mismo, haz que te muestre cómo.
Expresa lo que tiene, oh nena, listo o no.
(Exprésate)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6876 en: 11 de Julio de 2024, 07:20:49 07:20 »

Love Song


Letra de la canción

Love Song

Are you wasting my time, are you just being kind
Oh no baby, my love isn't blind
Are you wasting my time, are you just being kind
Don't give me one of your lines
Say what you mean, mean what you say
Don't go and throw our love away
God strike me dead if I did you wrong
This is not a love song
Are you just being kind (no, oh)
Am I losing my mind (losing your mind)
Oh no, baby
Yeah
Are you wasting my time? (Wasting my time)
Are you just being kind?
Oh no baby, my love isn't blind
Are you wasting my time? (time, time, time)
Are you just being kind? (huh?)
Don't go give me one of your lines
Ah, say what you mean, mean what you say
Don't go and throw our love away
God strike me dead if I did you wrong (did you wrong)
This is not a love song, ooh
Ooh, are you just being kind?
What?
Am I losing my mind?
Mm, yeah
Don't
Wait
Time goes by so slowly for those who wait
And those who run seem to have all the fun
But am I wasting my time (she's so fine)
Are you just being kind (no)
Contrary to what all your enemies told you
Show them now how I didn't do you wrong
That this is not a love song
Are you just being kind? (no, oh)
Am I losing my mind? (losing your mind)
Oh no, baby
Yeah
Are you wasting my time? (wasting my time)
Are you just being kind? (oh no, baby)
Oh no baby, my love isn't blind
Are you wasting my time? (time, time, time)
Are you just being kind?
Don't go give me one of your lines
Nowhere to run, nowhere to hide (hide)
That's how I feel, don't fog my mind
Mean what you say or baby I am gone
This is not a love song
Ooh, are you just being kind (embrasse-moi) (what?)
Am I losing my mind (pour la dernière fois)
Yeah
Love song, love song
Don't try to tell me what your enemies taught you
I'm gone but I just want you to know (love song)
That this is not a love song that I want to sing

Canción de amor

¿Estás perdiendo mi tiempo? ¿Estás siendo amable?
Oh no nena, mi amor no es ciego
¿Estás perdiendo mi tiempo? ¿Estás siendo amable?
No me des una de tus líneas
Di lo que quieres decir, significa lo que dices
No vayas y tires nuestro amor
Dios me mate si te hice mal
Esta no es una canción de amor
¿Estás siendo amable (no, oh)
¿Estoy perdiendo la cabeza (perdiendo la cabeza)
Oh no, nena

¿Estás perdiendo mi tiempo? (Perdiendo mi tiempo)
¿Estás siendo amable?
Oh no nena, mi amor no es ciego
¿Estás perdiendo mi tiempo? (tiempo, tiempo, tiempo)
¿Estás siendo amable? (¿eh?)
No vayas a darme una de tus líneas.
Ah, di lo que quieres decir, significa lo que dices
No vayas y tires nuestro amor
Dios me mate si te hice mal (te hice mal)
Esta no es una canción de amor, ooh
Ooh, ¿solo estás siendo amable?
¿Qué?
¿Estoy perdiendo la cabeza?
mmm, si
No
Esperar
El tiempo pasa muy lento para los que esperan.
Y los que corren parecen tener toda la diversión.
¿Pero estoy perdiendo el tiempo (ella está tan bien)
¿Estás siendo amable (no)
Al contrario de lo que te dijeron todos tus enemigos
Muéstrales ahora cómo no te hice mal
Que esto no es una canción de amor
¿Estás siendo amable? (no, oh)
¿Estoy perdiendo la cabeza? (perdiendo la cabeza)
Oh no, nena

¿Estás perdiendo mi tiempo? (Perdiendo mi tiempo)
¿Estás siendo amable? (oh no, nena)
Oh no nena, mi amor no es ciego
¿Estás perdiendo mi tiempo? (tiempo, tiempo, tiempo)
¿Estás siendo amable?
No vayas a darme una de tus líneas.
Ningún lugar donde correr, ningún lugar donde esconderse (esconderse)
Así es como me siento, no me confundas
Me refiero a lo que dices o cariño, me he ido
Esta no es una canción de amor
Ooh, ¿solo estás siendo amable (embrasse-moi) (¿qué?)
¿Estoy perdiendo la cabeza (pour la dernière fois)

Canción de amor, canción de amor.
No intentes decirme lo que te enseñaron tus enemigos.
Me fui pero solo quiero que lo sepas (canción de amor)
Que esta no es una canción de amor que quiero cantar


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6877 en: 11 de Julio de 2024, 07:24:54 07:24 »

Till Death Do Us Part


Letra de la canción

Till Death Do Us Part

Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
'Cause you don't love me no more
You need so much but not from me
Turn your back in my hour of need
Something's wrong
But you pretend you don't see
I think I interrupt your life
When you laugh it cuts me just like a knife
I'm not your friend
I'm just your little wife
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
If you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
'Cause you don't love me no more
They never laugh, not like before
She takes the keys, he breaks the door
She cannot stay here anymore
He's not in love with her anymore
The bruises they will fade away
You hit so hard with the things you say
I will not stay to watch your hate as it grows
You're not in love with someone else
You don't even love yourself
Still I wish you'd ask me not to go
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
If you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
'Cause you don't love me no more
He takes a drink, she goes inside
He starts to scream, the vases fly
He wishes that she wouldn't cry
He's not in love with her anymore
He makes demands, she draws the line
He starts the fight, she starts the lie
But what is truth when something dies?
He's not in love with her anymore
You're not in love with someone else
You don't even love yourself
Still I wish you'd ask me not to go
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
If you don't
Our luck is running out of time
You're not in love with me anymore
I wish that it would change but it won't
'Cause you don't love me no more
They never laugh, not like before
She takes the keys, he breaks the door
She cannot stay here anymore
He's not in love with her anymore
He takes a drink, she goes inside
He starts to scream, the vases fly
He wishes that she wouldn't cry
He's not in love with her anymore
He makes demands, she draws the line
He starts the fight, she starts the lie
But what is truth when something dies?
He's not in love with her anymore
She's had enough, she says the end
But she'll come back, she knows it then
A chance to start all again
'Til death do us part

Hasta que la muerte nos separe

Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Porque ya no me amas
Necesitas mucho pero no de mí
Dale la espalda en mi hora de necesidad
Algo esta mal
Pero finges que no ves
Creo que interrumpo tu vida
Cuando te ríes me cortas como un cuchillo
no soy tu amigo
Sólo soy tu pequeña esposa
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Si no lo haces
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Porque ya no me amas
Nunca se ríen, no como antes.
Ella toma las llaves, él rompe la puerta.
Ella ya no puede quedarse aquí.
El ya no esta enamorado de ella
Los moretones se desvanecerán
Golpeas tan fuerte con las cosas que dices
No me quedaré a ver tu odio a medida que crece.
No estás enamorado de otra persona
Ni siquiera te amas a ti mismo
Aún así desearía que me pidieras que no fuera
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Si no lo haces
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Porque ya no me amas
Él toma un trago, ella entra.
Empieza a gritar, los jarrones vuelan.
Él desea que ella no llore.
El ya no esta enamorado de ella
Él hace exigencias, ella traza la línea.
Él comienza la pelea, ella comienza la mentira.
Pero ¿qué es la verdad cuando algo muere?
El ya no esta enamorado de ella
No estás enamorado de otra persona
Ni siquiera te amas a ti mismo
Aún así desearía que me pidieras que no fuera
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Si no lo haces
Nuestra suerte se está acabando el tiempo.
Ya no estás enamorado de mí
Desearía que cambiara pero no lo hará
Porque ya no me amas
Nunca se ríen, no como antes.
Ella toma las llaves, él rompe la puerta.
Ella ya no puede quedarse aquí.
El ya no esta enamorado de ella
Él toma un trago, ella entra.
Empieza a gritar, los jarrones vuelan.
Él desea que ella no llore.
El ya no esta enamorado de ella
Él hace exigencias, ella traza la línea.
Él comienza la pelea, ella comienza la mentira.
Pero ¿qué es la verdad cuando algo muere?
El ya no esta enamorado de ella
Ya ha tenido suficiente, dice el final.
Pero ella volverá, entonces lo sabe.
Una oportunidad de empezar todo de nuevo
'Hasta que la muerte nos separe


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6878 en: 11 de Julio de 2024, 07:28:46 07:28 »

Promise to Try


Letra de la canción

Promise to Try

Little girl don't you forget her face
Laughing away your tears
When she was the one who felt all the pain
Little girl never forget her eyes
Keep them alive inside
I promise to try, it's not the same
Keep your head held high, ride like the wind
Never look behind, life isn't fair
That's what you said, so I try not to care
Little girl don't run away so fast
I think you forgot to kiss, kiss her goodbye
Will she see me cry when I stumble and fall
Does she hear my voice in the night when I call
Wipe away all your tears, it's gonna be all right
I fought to be so strong, I guess you knew
I was afraid you'd go away, too
Little girl you've got to forget the past
And learn to forgive me
I promise to try, but it feels like a lie
Don't let memory play games with your mind
She's a faded smile frozen in time
I'm still hanging on, but I'm doing it wrong
Can't kiss her goodbye, but I promise to try

Promesa de intentarlo

Niña, no olvides su cara.
Riendo de tus lágrimas
Cuando ella era la que sentía todo el dolor
La niña nunca olvida sus ojos.
Mantenlos vivos por dentro
Prometo intentarlo, no es lo mismo.
Mantén la cabeza en alto, cabalga como el viento
Nunca mires atrás, la vida no es justa
Eso es lo que dijiste, así que trato de que no me importe.
Niña no te escapes tan rápido
Creo que te olvidaste de besarla, darle un beso de despedida.
¿Me verá llorar cuando tropiece y caiga?
¿Escucha mi voz en la noche cuando llamo?
Limpia todas tus lágrimas, todo estará bien
Luché para ser tan fuerte, supongo que lo sabías
Tenía miedo de que tú también te fueras
Niña, tienes que olvidar el pasado.
Y aprende a perdonarme
Prometo intentarlo, pero se siente como una mentira.
No dejes que la memoria juegue con tu mente.
Ella es una sonrisa descolorida congelada en el tiempo
Todavía estoy aguantando, pero lo estoy haciendo mal.
No puedo darle un beso de despedida, pero prometo intentarlo.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6879 en: 11 de Julio de 2024, 07:49:51 07:49 »

Cherish

« Cherish » es una canción de la cantante estadounidense Madonna de su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer (1989). Fue escrita y producida por Madonna y Patrick Leonard , y fue lanzada por Sire Records como el tercer sencillo del álbum el 1 de agosto de 1989. «Cherish» se construyó en torno a los temas del amor y las relaciones, siendo Romeo y Julieta de William Shakespeare una de las principales inspiraciones. La pista también incluyó una línea de « Cherish » de la banda de los años 60 The Association . Musicalmente construida como una canción pop de estilo doo-wop , es considerada como una pista alegre por los críticos e incluye instrumentos como una caja de ritmos , percusiones , teclados y un saxofón . Líricamente, habla de la devoción de Madonna a su amante y su promesa de estar siempre a su lado. «Cherish» se incluyó en las compilaciones de grandes éxitos de Madonna The Immaculate Collection (1990) y Celebration (2009).

Después de su lanzamiento, la canción recibió comentarios positivos de los críticos, quienes se sorprendieron por el cambio de contenido y la imagen más ligera de la música de Madonna en contraste con sus sencillos anteriores de Like a Prayer , que incorporaban temas como la religión y la sexualidad. Compararon ciertas letras de la canción con las líneas de Julieta en Romeo y Julieta . «Cherish» fue un éxito comercial, encabezando la lista de música canadiense y llegando al top ten de las listas en Australia, Bélgica, Italia, Irlanda, el Reino Unido y la lista europea combinada. En los Estados Unidos, «Cherish» alcanzó el número dos en el Billboard Hot 100 y el número uno en el Cash Box Top 100 , lo que le dio a Madonna el récord de la mayor cantidad de sencillos consecutivos entre los cinco primeros por cualquier artista con 16.

El fotógrafo Herb Ritts dirigió un video musical en blanco y negro de la canción en la playa Paradise Cove en Malibú, California . En el video, Madonna se interpreta a sí misma, mientras tres co-actores vestidos como tritones nadan dentro y fuera del mar. Los académicos notaron que los tritones se convirtieron en símbolos de la comunidad homosexual y la opresión que enfrentaba. Madonna interpretó "Cherish" en su gira mundial Blond Ambition (1990), donde la actuación incluyó a sus bailarines vestidos de tritones. Su simbolismo fue visto como una forma de desexualizar a los hombres, relegándolos a objetos de deseo.

Antecedentes
"Cherish" fue escrita y producida por Madonna y Patrick Leonard, y lanzada como el tercer sencillo de Like a Prayer (1989). La canción está construida en torno a los temas del amor y las relaciones, con Romeo y Julieta de William Shakespeare como una de sus principales inspiraciones. Madonna estaba leyendo Romeo y Julieta durante los descansos durante los ensayos de Speed ​​the Plow , un espectáculo de Broadway en el que protagonizó en 1988. En el tercer día de las sesiones de grabación de Like a Prayer , le presentó a Leonard la letra de "Cherish", y explicó que había escrito la canción "una tarde soleada en la playa", pero luego confesó que en realidad la había escrito en su cuarto de maquillaje. "La escribí en un estado mental súper hiper positivo que sabía que no iba a durar", recordó la cantante. Leonard introdujo una línea de la canción con título similar de la banda de los años 60 The Association , "Cherish es la palabra que uso", después de lo cual Madonna decidió incluirla en Like a Prayer. El lado B del lanzamiento del sencillo de "Cherish" fue una canción inédita llamada "Supernatural", compuesta inicialmente durante las sesiones de grabación de su tercer álbum de estudio, True Blue y luego completada en 1989. En 2009, durante una entrevista con Rolling Stone , Madonna confesó que nunca había podido predecir si sus canciones tendrían éxito, independientemente de su opinión personal sobre ellas. Como ejemplo, citó a "Cherish" como una de las canciones más "retardadas" que había escrito, pero señaló que se convirtió en un éxito comercial. La canción también se incluyó en el álbum recopilatorio de 1990 The Immaculate Collection y la edición de dos discos de su compilación de 2009 Celebration.

Composición
"Cherish" es una canción pop shuffle de estilo doo-wop y abrió el segundo lado de Like a Prayer. Comienza con el sonido de sintetizadores y teclado y Madonna cantando repetidamente las palabras "cherish, cherish". A esto le sigue el sonido de la caja de ritmos , mientras la percusión y las guitarras acompañan su voz.  Durante el puente , Madonna canta la línea "Cupid please take your aim at me", mientras el sonido del teclado se vuelve pronunciado. La batería cambia su ritmo y Madonna pasa al coro , "Cherish the joy/of always having you here by my side", acompañada de coros y un bajo. El segundo verso continúa de la misma manera, con Madonna cantando la línea "Romeo y Julieta/apuesto a que nunca se sintieron así/Así que no subestimes mi punto de vista".

Cuando termina el segundo coro, comienza a sonar un saxofón mientras Madonna le pregunta suavemente al oyente: "¿Quién? ¡Tú! No puedes escapar, no te dejaré", seguido de la línea inspirada en la Asociación de Leonard. Los coros continúan repitiendo palabras sobre un instrumento , tocando en si bemol menor . La batería y la percusión comienzan de nuevo y el coro se canta dos veces, antes de desvanecerse. Según la partitura publicada por Alfred Publishing Co. Inc. , "Cherish" está compuesta en el compás del tiempo común, con un tempo moderadamente rápido de 130 pulsaciones por minuto. Ambientada en la tonalidad de re mayor , "Cherish" tiene a Madonna cantando entre los nodos tonales de A 3 a D 5 . La canción sigue la secuencia de G/D–D–Em 7 –D al principio como su progresión de acordes , que cambia a D–Dm–C–Em 7 durante los versos y cambia a G–D/G–A–D/F ♯ en el estribillo.

La letra de "Cherish" la convierte en una simple canción de amor, donde Madonna habla sobre la devoción y tener a su amante a su lado, a quien nunca abandonaría. Según el semiólogo Thomas Sebeok , la columna vertebral de "Cherish" se construye incorporando títulos de éxitos pop románticos anteriores. Canciones como " Cupid " ( Sam Cooke ), " You Are My Destiny " ( Paul Anka ) y " I Can't Let Go " ( The Hollies ) se utilizan dentro del primer verso, mientras que otros versos usan las palabras de títulos de canciones como " Burning Love " ( Elvis Presley ) y "Two Hearts" ( Bruce Springsteen ). Otros ejemplos incluyen la referencia a la canción Association y Romeo y Julieta de Shakespeare. Richard Burt, autor de Shakespeare After Mass Media , dedujo que las líneas sobre Romeo y Julieta y "I Can't Let Go" hacen que el hablante alterne entre la asertividad y la dependencia. Sal Cinquemani de Slant Magazine consideró que aunque "Cherish" era una canción "radiante" que invocaba la música pop de los años 60, "en el gran esquema del pop, sólo palidece en comparación con sus gloriosas contrapartes, lo que convierte a Like a Prayer en uno de los álbumes pop por excelencia de todos los tiempos".

Recepción crítica
Wayne Robins de Newsday creía que "Cherish" ejemplificaba el "tipo de pop aleatorio que obtendríamos si el autor posmoderno William Burroughs fuera el director de programación de una estación de radio Top 40". Burt comparó la canción y la entrega de la letra de Madonna con los diálogos hablados por Julieta de Shakespeare , y encontró similitudes en el, "Dulcemente lo haría, pero te mataría con mucho cariño" de la obra, con la letra de "Cherish". Allen Metz, uno de los autores de The Madonna Companion , sintió que "Cherish" como la canción de apertura del lado B de Like a Prayer , reafirmó el romanticismo dulce y feliz que faltaba en el lado A del álbum y agregó: "Tanto hija del pop como de la iglesia, Madonna es restaurada por el poder curativo de la música, en este caso con una mezcla de dulce soul clásico y pop moderno de Los Ángeles".

El crítico musical JD Considine , al reseñar el álbum Like a Prayer para Rolling Stone, elogió la canción por crear un equilibrio efectivo, contrastando su naturaleza alegre con el trauma de « Oh Father », la siguiente canción. Considine también encontró referencias al rock retro en la canción. Freya Jarman-Ivens, una de las autoras de Drowned Worlds de Madonna , sintió que la canción era una de las últimas obras de romanticismo puro de Madonna. «Debería volver a la fórmula de vez en cuando, pero supongo que ha ido más allá de todo eso», agregó Jarman-Ivens. Carol Clerk, autora de Madonnastyle , señaló que la naturaleza «refrescante» de la canción era particularmente notable si uno sigue el catálogo de Madonna cronológicamente, especialmente incrustado entre la naturaleza de himno del lanzamiento anterior, « Express Yourself », y el lamento del lanzamiento siguiente, «Oh Father».

La académica Maria Raha escribió en su libro Cinderella's Big Score: Women of the Punk and Indie Underground que la canción estaba llena de letras "trilladas". Andy Goldberg de The Jerusalem Post dijo que "Cherish" llevó "a Madonna de regreso a sus viejos lugares de reunión, la línea de bajo animada y las melodías cadenciosas de álbumes exitosos pasados". Kevin Phinney de Austin American-Statesman se sorprendió por la contribución de Madonna a la canción y confesó que "encontró difícil creer que ella siquiera escribió esto". Phinney continuó diciendo que quería que Madonna fuera en una dirección más madura y compusiera canciones musicalmente similares a "Cherish". Escribiendo para The Washington Post , Richard Harrington explicó que "mientras que las canciones de Like a Prayer trataban temas que abrían su corazón, con 'Cherish' Madonna trataba temas que estaban cerca de su corazón". Esta opinión también fue compartida por Ian Blair del Chicago Tribune , quien categorizó la canción como cantada para los "amantes despreocupados y soñadores".

Lennox Samuels, del Dallas Morning News , apreció el tema alegre de la canción y felicitó a Madonna y Leonard por no quedarse solo con temas personales en el álbum. Dale Anderson de The Buffalo News opinó que la canción se convertiría en uno de los lanzamientos más olvidables de Madonna, pero también tenía la esperanza de que no fuera así. Esta opinión fue compartida por Don McLeese del Chicago Sun-Times , quien agregó que "Cherish" no era algo esperado de Madonna en ese momento. McCleese estaba decepcionado de que Madonna volviera al tipo de canciones "despreocupadas y amorosas", que no coincidían con su imagen de sí misma. Dan DeLuca de The Philadelphia Inquirer , mientras revisaba el Drowned World Tour de Madonnaen 2001, comparó "Cherish" con canciones de Chris Robinson , agregando humorísticamente que "solo si fuera gay cantaría algo así". Lucy O'Brien , autora de Madonna: Like an Icon , sintió que la canción era típica de los esfuerzos musicales anteriores de Madonna, y habría sido más adecuada para su tercer álbum de estudio, True Blue , cuyas canciones trataban principalmente sobre el romance y las relaciones.

Rendimiento gráfico
En los Estados Unidos, "Cherish" debutó en el puesto número 37 de la lista Billboard Hot 100. La semana siguiente pasó al puesto número 28 de la lista, convirtiéndose en la canción con "mayor éxito" de la semana.  Después de tres semanas, cuando "Cherish" entró en el top-5 del Billboard Hot 100, los pronosticadores de la industria musical teorizaron que la canción se convertiría en la octava canción número uno de Madonna en el Hot 100. Sin embargo, la canción comenzó a enfrentar la competencia del sencillo de la cantante Janet Jackson " Miss You Much ", que también pasó al top-ten la misma semana. Los medios populares enfrentaron a las dos mujeres entre sí y trataron de crear rivalidad entre ellas. La canción finalmente alcanzó el puesto número dos el 7 de octubre de 1989, la misma semana en que "Miss You Much" encabezó el Hot 100. "Cherish" se convirtió en el 16º sencillo consecutivo de Madonna en el top cinco, un récord para cualquier artista en la historia de la lista Hot 100. Estuvo presente en el Hot 100 por un total de 15 semanas. A diferencia de los sencillos anteriores de Madonna, "Cherish" no fue un éxito dance y no apareció en la lista Hot Dance Music/Club Play , pero pudo encabezar la lista Adult Contemporary , su tercera después de " Live to Tell " y " La Isla Bonita ". "Cherish" también ayudó a Madonna a ganar el trofeo Top Adult Contemporary Artist en los Billboard Music Awards de 1989. En las listas de fin de año de Billboard , "Cherish" se ubicó en el puesto número 59 en el Hot 100 y en el número 31 en la lista Adult Contemporary. En Canadá, "Cherish" debutó en el puesto número 80 en el RPM Singles Chart el 14 de agosto de 1989. En su novena semana en la lista, la canción alcanzó el número uno, permaneciendo allí durante dos semanas. "Cherish" estuvo presente en la lista durante 17 semanas y fue el noveno sencillo canadiense más vendido de 1989. La canción también alcanzó el número uno en la lista RPM Adult Contemporary en su séptima semana.

El 1 de septiembre de 1989, "Cherish" fue lanzado en el Reino Unido y entró en el UK Singles Chart en el puesto número 16. La semana siguiente, la canción pasó a su posición máxima del número tres, convirtiéndose en el 21º sencillo top-ten de Madonna en el Reino Unido. Según la Official Charts Company , la canción ha vendido 200.000 copias allí. "Cherish" entró en el Australian Singles Chart en el puesto número 17 el 17 de septiembre de 1989, y alcanzó un pico del número cuatro, permaneciendo en la lista durante 16 semanas. En los Países Bajos, "Cherish" debutó en el puesto número 24 en el Dutch Top 40 chart, y alcanzó un pico del número 15, la semana siguiente. "Cherish" también alcanzó el top ten en las listas de discos en las naciones europeas, lo que la impulsó a alcanzar el número cinco en la lista European Hot 100 Singles. También se convirtió en el sencillo más reproducido en la radio en toda Europa durante la semana del 21 de octubre de 1989.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6880 en: 11 de Julio de 2024, 07:50:41 07:50 »

continuación .... Cherish

Vídeo musical
"Cherish" fue promocionada con un video musical en blanco y negro que fue dirigido por Herb Ritts y fue filmado el 22 de julio de 1989 en Paradise Cove Beach en Malibú, California . Su estreno mundial tuvo lugar en MTV el 21 de agosto de 1989. Ritts era uno de los fotógrafos preferidos de Madonna en ese momento y por eso ella le pidió que dirigiera el video de "Cherish". Ritts supuestamente intentó disuadirla diciéndole: "Pero soy un fotógrafo de imágenes fijas. No sé nada sobre películas". Impertérrita, Madonna respondió simplemente: "Bueno, tienes algunas semanas para aprender". El director practicó con una cámara de película Super 8 mientras trabajaba en un trabajo en Hawái y después de regresar le confirmó a Madonna que podía dirigir el video. "Dos semanas después, estaba filmando 'Cherish'. La dirigí y también hice el trabajo de cámara. Fue estimulante", le dijo al comisario de arte François Quintin en una entrevista de 1999.

El video fue ideado por Ritts, quien quería retratar a los tritones en su hábitat natural, pero Madonna se resistió a la idea ya que quería ser retratada como ella misma, pero también quedarse con los tritones. Se contrataron cuatro artistas masculinos para esto, uno de ellos era Tony Ward, quien luego se convertiría en el novio de Madonna, y los otros tres eran jugadores de waterpolo de la cercana Universidad Pepperdine. Hubo cuatro colas de tritón creadas por Global Effects en North Hollywood, California para el video. Tres colas de tamaño completo para los tritones fueron moldeadas en una goma sólida altamente flexible, cada una con un peso de alrededor de 40 libras (18 kg). Esto fue necesario para que flotaran de manera neutra en el agua, ya que las colas más livianas habrían flotado, lo que haría que los nadadores estuvieran cabeza abajo en el mar. Una vez en estas colas, los jugadores de polo necesitaban ser llevados hacia y desde el agua y una vez dentro, tenían un tremendo poder de natación y agilidad. Esto se debió en parte a una armadura de plástico similar a un resorte moldeada en la aleta de cada cola. Una de las razones por las que este vídeo se filmó en blanco y negro es porque el agua estaba muy fría, lo que hacía que la tez ya pálida de Madonna pareciera aún más blanca.

Según Maura Johnston de Rolling Stone , después de su lanzamiento "El video lúdico se convirtió en un elemento básico de MTV, una excursión ligera a la playa después de los clips empapados de controversia de 'Like a Prayer' y el impactante 'Express Yourself'". Fouz-Hernandez dedujo una relación entre la música y las imágenes en el video de "Cherish", diciendo que se complementaban entre sí; el autor sintió que esto a su vez alentaba al espectador a ver el video repetidamente. Fouz-Hernandez habló sobre el equilibrio de altura y profundidad que ocurre en el video. Las representaciones visuales de los tritones y la iluminación utilizada en el video fueron influenciadas por la fotografía fija de Ritts conocida como "The Male Nude Bubble", que mostraba modelos masculinos desnudos dentro de un tanque de agua gigante, con una tela blanca entrelazada a su alrededor. Muchas de las cualidades de las fotos, incluida la naturaleza flotante de los modelos, estaban presentes durante la natación y la pose de los tritones.

Carol Vernallis, autora de Experiencing Music Video , encontró connotaciones homoeróticas entre Madonna y los tritones. Los tritones del video existen en un mundo autónomo propio, donde procrean con su propia especie, tanto biológica como socialmente. El hecho de que los tritones no parecieran poseer genitales llevó a Vernallis a creer que el video los asociaba con otras obras de Ritts, a saber, imágenes escultóricas homoeróticas sin penes.  Sus colas tenían diferentes significados, incluidos los sexuales y el simbolismo cristiano. Dado que en el arte contemporáneo las imágenes de tritones son raras mientras que las sirenas son comunes, a veces se las llama hadas en parte porque no se sabe cómo llegaron a existir. Vernallis creía que el misterio y la elusividad de los tritones en el video desempeñaban un papel crucial. Nunca se dirigen a la cámara directamente y a menudo se los muestra desapareciendo de la vista. Dado que permanecer invisible es un tema central en la comunidad homosexual, para el autor esto en realidad retrata la opresión y el deseo de mirar pero nunca ser visto.

Actuaciones en vivo y covers
Madonna interpretó "Cherish" en vivo solo durante la gira mundial Blond Ambition de 1990. En el escenario, la actuación reflejó la secuencia del video musical, con la aparición de tres de los bailarines de Madonna, vestidos como tritones. La autora Carol Clerk señaló en su libro Madonnastyle que el atuendo que usó la cantante durante esta secuencia fue el disfraz más simple y suave del espectáculo. Consistía en un minivestido negro adornado y cosido con una cigüeña de África occidental disecada, llamada marabú. Madonna giró alrededor de sus bailarines, mientras tocaba un arpa . Durante el coro, los bailarines levantaron sus colas de pez protésicas y las unieron entre sí. Guilbert sintió que la actuación desexualiza a los hombres, ya que son relegados a objetos de adoración, como los tres bailarines tritones. Esta opinión fue compartida por Mark Bego , autor de Madonna: Blonde Ambition , quien dijo que "Madonna y sus chicas adoptan un modo muy infantil, pero dan la sensación de que están a cargo, ya sea jugando con los tritones o burlándose de ellos". Se grabaron y publicaron en video dos presentaciones diferentes, Blond Ambition Japan Tour 90 , grabada en Yokohama , Japón, el 27 de abril de 1990, y Blond Ambition World Tour Live , grabada en Niza , Francia, el 5 de agosto de 1990.

El fallecido cantante brasileño Renato Russo incluyó una versión acústica de la canción en su álbum de 1994 The Stonewall Celebration Concert . Su versión fue apreciada por Álvaro Neder de AllMusic. El álbum recopilatorio de 2000 Virgin Voices: A Tribute To Madonna, Vol. 2 contiene una versión del grupo worldbeat Loop Guru. Una versión de rock alternativo de la canción de The Prayers fue incluida en la compilación tributo a Madonna de 2007 Through the Wilderness .

Letra de la canción

Cherish

Cherish, cherish
So tired of broken hearts and losing at this game
Before I start this dance
I take a chance in telling you
I want more than just romance
You are my destiny
I can't let go, baby, can't you see?
Cupid, please take your aim at me
Cherish the thought
Of always having you here by my side
Oh baby, I cherish the joy
You keep bringing it into my life
I'm always singing it, cherish your strength
You got the power to make me feel good
And baby, I perish the thought
Of ever leaving, I never would
I was never satisfied with casual encounters
I can't hide my need
For two hearts that bleed
With burning love
That's the way it's got to be
Romeo and Juliet, they never felt this way I bet
So don't underestimate my point of view
Cherish the thought
Of always having you here by my side
Oh baby, I cherish the joy
You keep bringing it into my life
I'm always singing it, cherish your strength
You got the power to make me feel good
And baby, I perish the thought
Of ever leaving, I never would
Can't get away, I won't let you
(Who)
(You)
I could never forget to
Cherish is the word I use to remind me of your love
Romeo and Juliet, they never felt this way I bet
So don't underestimate my point of view
Cherish the thought
Of always having you here by my side
Oh baby, I cherish the joy
You keep bringing it into my life
I'm always singing it, cherish your strength
You got the power to make me feel good
And baby, I perish the thought
Of ever leaving, I never would
Cherish
Give me faith
Give me joy, my boy
I will always cherish you
Cherish your strength (you're giving it)
(You're giving it to me, boy) I could never forget to
(Keep giving me all your joy) Cherish the thought
(Give me fame, give me joy, my boy, I will always cherish you)
(Cherish the joy)

Apreciar

Apreciar, apreciar
Estoy tan cansado de tener corazones rotos y perder en este juego.
Antes de empezar este baile
Me arriesgo a decirte
Quiero algo más que romance
Tú eres mi destino
No puedo dejarlo ir, cariño, ¿no lo ves?
Cupido, por favor apúntame
Aprecia el pensamiento
De tenerte siempre aquí a mi lado
Oh nena, aprecio la alegría
Sigues trayéndolo a mi vida
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
Y cariño, me muero el pensamiento
De irme alguna vez, nunca lo haría
Nunca estuve satisfecho con encuentros casuales.
No puedo ocultar mi necesidad
Por dos corazones que sangran
Con amor ardiente
Así tiene que ser
Romeo y Julieta, nunca se sintieron así, apuesto
Así que no subestimes mi punto de vista.
Aprecia el pensamiento
De tenerte siempre aquí a mi lado
Oh nena, aprecio la alegría
Sigues trayéndolo a mi vida
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
Y cariño, me muero el pensamiento
De irme alguna vez, nunca lo haría
No puedo escapar, no te dejaré
(OMS)
(Tú)
Nunca podría olvidarme de
Apreciar es la palabra que uso para recordarme tu amor
Romeo y Julieta, nunca se sintieron así, apuesto
Así que no subestimes mi punto de vista.
Aprecia el pensamiento
De tenerte siempre aquí a mi lado
Oh nena, aprecio la alegría
Sigues trayéndolo a mi vida
Siempre lo estoy cantando, aprecia tu fuerza
Tienes el poder de hacerme sentir bien.
Y cariño, me muero el pensamiento
De irme alguna vez, nunca lo haría
Apreciar
Dame fe
Dame alegría, mi niño
siempre te apreciaré
Aprecia tu fuerza (la estás dando)
(Me lo estás dando, muchacho) Nunca podría olvidarlo
(Sigue dándome toda tu alegría) Aprecia el pensamiento
(Dame fama, dame alegría, muchacho, siempre te apreciaré)
(Aprecia la alegría)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6881 en: 11 de Julio de 2024, 08:00:28 08:00 »

Dear Jessie

« Dear Jessie » es una canción de la cantante estadounidense Madonna de su cuarto álbum de estudio Like a Prayer (1989). Fue lanzada como el quinto sencillo del álbum el 4 de diciembre de 1989 por Sire Records . Escrita y producida por Madonna y Patrick Leonard , la canción estuvo inspirada en la hija de Leonard, Jessie. El lanzamiento de «Dear Jessie» se limitó al Reino Unido, algunos otros países europeos, Australia y Japón. La pista está compuesta más como una canción de cuna para niños que como una canción pop, y presenta cuerdas , sintetizador y acústica rasgueada . Se produce un cambio de tempo durante el breakdown , donde se incluye instrumentación de trompetas . Líricamente, la canción evoca un paisaje de fantasía psicodélica, en el que deambulan elefantes rosas con lunas danzantes y sirenas.

Tras su lanzamiento, "Dear Jessie" recibió críticas mixtas de los críticos, que sintieron que las imágenes de fantasía de la canción eran exageradas, pero complementaban su composición. Otros críticos compararon la canción con la música de los Beatles . La canción tuvo un éxito comercial moderado, llegando al top 5 en el Reino Unido e Irlanda y al top 20 en Alemania, España y Suiza. El video musical de "Dear Jessie" combina acción en vivo y animación, retratando a una niña que se despierta en la cama e interactúa con personajes de fantasía. Madonna aparece en el video solo como un hada animada, tipo Campanilla .

Antecedentes
Cuando Madonna comenzó a trabajar en su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer en 1988, se encontraba en un estado mental emocional tras su separación de Sean Penn , su cumpleaños número 30 y críticas desfavorables por sus esfuerzos como actriz. Tenía ciertos asuntos personales en mente que pensó que podrían ser la dirección musical del álbum. Mientras Madonna consideraba sus alternativas, los productores Patrick Leonard y Stephen Bray experimentaron con pistas instrumentales e ideas musicales para su consideración.

Un día, mientras se estaba grabando la canción principal en Johnny Yuma Studios, Leonard fue a buscar a su hija Jessie a la escuela. Como su esposa estaba fuera de la ciudad, llevó a Jessie al estudio. Madonna, que inicialmente estaba enojada con Leonard por su llegada tardía, entabló una buena relación con Jessie. Ella comentó: "Fue como si yo fuera mi madre y ella fuera yo. Estábamos jugando en nuestro patio trasero otra vez". Al presenciar su conexión, Leonard se acercó a Madonna con una canción que había escrito para su hija, titulada "Dear Jessie". Madonna cambió algunas de las letras y aceptó grabar la canción para Like a Prayer ; se terminó en los siguientes tres días.

"Dear Jessie" fue lanzado como el cuarto sencillo de Like a Prayer en Europa, mientras que sirvió como el quinto sencillo del álbum en Australia y Japón; nunca fue lanzado en los Estados Unidos. La portada del sencillo utilizó una foto de 1987, tomada por Herb Ritts. Mostraba a Madonna en la cama, agarrando una sábana contra su pecho y luciendo un par de orejas de Minnie Mouse . La foto era una referencia a las primeras críticas al trabajo de Madonna, cuando los críticos habían descrito su voz como "Minnie Mouse con helio".

Composición
Según Rikky Rooksby, autor de The Complete Guide to the Music of Madonna , «Dear Jessie» suena más como una canción de cuna infantil que como una canción pop. Una canción pop barroca y pop psicodélico ,  comienza con el sonido de cuerdas , marcando el comienzo de una melodía alegre , con Madonna cantando a voz en cuello. Los versos se cantan sin coros para acompañar la voz de Madonna. Sin embargo, en el estribillo , cuando canta las líneas, «Elefantes rosas y limonadas, querida Jessie, escucha la risa lloviendo en tu desfile de amor», un conjunto diferente de voces se entrelazan con las suyas, cantando continuamente las palabras «La-la». Se agregan sintetizadores y acústica rasgueada durante el segundo verso, seguido de la repetición del estribillo, cuando se produce un cambio en el tempo y la firma de tiempo , seguido del sonido de la risa de un niño.

Cuando Madonna termina de cantar las líneas intermedias, "Cierra los ojos, dormilona, ​​es hora de ir a la cama, nunca olvides lo que dije, aguanta...", una trompeta comienza a tocar junto con el ritmo principal. El corte tiene el aire de la música española, con el glissando evocando los arreglos de cuerdas. A esto le sigue el puente y el coro que se repiten dos veces. "Dear Jessie" termina con toda la instrumentación y las voces desapareciendo , excepto la orquesta, que está ecualizada para que suene muy fina y aguda , como si saliera de una radio distorsionada. La letra anima a la joven Jessie a usar su imaginación. Evoca un paisaje psicodélico, donde los elefantes rosas deambulan con lunas danzantes y sirenas. Hace referencia a personajes de cuentos de hadas y crea una imagen de niños jugando entre ellos.

Según la partitura publicada por Warner/Chappell Music , «Dear Jessie» está escrita en compás de tiempo común, con un tempo de 120 pulsaciones por minuto . Normalmente escrita en 4⁄4, la canción tiene un cambio de compás después del segundo estribillo, cambiándolo a 3⁄4. Está compuesta en la tonalidad de re mayor , con la voz de Madonna que va desde do 3 a re 5. La progresión de acordes de la canción sigue una secuencia de si menor–la–si menor–re–la en los versos y cambia a re–si menor–sol–la–re en el estribillo.

Recepción crítica
El autor Santiago Fouz-Hernández comentó en su libro Madonna's Drowned Worlds que para él la canción se sentía como una inquietud de los pensamientos de Madonna sobre lo que podría llamarse "niñez" y, en una escala más amplia, sobre la "feminidad". Christopher P. Andersen, autor de Madonna: Unauthorized , describió "Dear Jessie" como "una confección melancólicamente psicodélica de carruseles y elefantes rosas", agregando que "la canción evoca las canciones de cuna que tu madre debe haberte cantado". Robin Anne Reid, autora de Women in Science Fiction and Fantasy: Overviews , elogió el hecho de que "aunque el tipo de fantasías que Madonna evoca puede tender hacia lo pervertido y sexual, también puede adentrarse en un mundo de sirenas, fuentes de la juventud, duendes y linternas mágicas como es evidente en 'Dear Jessie'".

Lucy O'Brien , autora de Madonna: Like an Icon , caracterizó la canción como "un recuerdo de la inocencia infantil", pero sintió que Madonna exageró las elaboradas imágenes de fantasía. O'Brien prefirió los intentos posteriores de Madonna de cantar canciones de cuna en sus álbumes Bedtime Stories (1994) y American Life (2003). Edna Gunderson de USA Today calificó la canción como una "canción de cuna dulce", al tiempo que opinó que no pasaría a la historia como una de las canciones más recordadas de Madonna. Ian Blair del Chicago Tribune describió la canción como "animada" y elogió la calidad relajante de la composición musical.  Richard Harrington de The Washington Post dedujo que con la canción, Madonna estaba recordando sus propias emociones maternales, los sentimientos que no pudo recibir de su propia madre, debido a su muerte prematura. Al reseñar el álbum Like a Prayer , Mike Mentos de Los Angeles Daily News no quedó impresionado con «Dear Jessie» y comentó que «la voz de Madonna no posee ni el control, el poder ni la emoción para llevar a cabo experimentos neobarrocos como 'Dear Jessie' y ' Oh Father '». Sal Cinquemani de Slant Magazine lo llamó un «recordatorio agridulce de lo efímero de nuestra inocencia e imaginación este sencillo no estadounidense es un testimonio de la magia de la colaboración de Madonna con el compositor/productor Patrick Leonard».

Varios críticos han comparado "Dear Jessie" con el trabajo de los Beatles . Allen Metz, uno de los autores de The Madonna Companion: Two Decades of Commentary , describió la composición de la canción como "color pastel, bonita y ricamente orquestada". Consideró que la canción habría encajado mejor en el álbum de la banda sonora de los Beatles de 1969, Yellow Submarine. La influencia de los Beatles también fue notada por Stephen Holden de The New York Times , quien etiquetó a "Dear Jessie" como una "muestra elegante de la psicodelia del último estilo de los Beatles". Joey Levy de Spin caracterizó a "Dear Jessie" como "increíble", describiendo su reacción a la canción como "¡Guau! ¡Esto es genial!". Agregó que la canción sonaba como Prince cantando para el álbum de los Beatles de 1967 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Kevin Phinney, del Austin American-Statesman, comparó la canción con el trabajo en solitario que John Lennon , miembro de los Beatles , realizó más adelante en su carrera. Phinney se preguntó cómo Madonna pudo crear la canción, ya que la mayoría de los temas de Like a Prayer están llenos de insinuaciones y dobles sentidos.

Rendimiento gráfico
En el Reino Unido, «Dear Jessie» debutó en el puesto número nueve de la lista UK Singles Chart , para la edición del 16 de diciembre de 1989. Después de dos semanas, alcanzó la posición máxima del número cinco en la lista, permaneciendo allí durante otras dos semanas. Estuvo presente en la lista UK Singles Chart durante un total de nueve semanas, y fue certificada plata por la British Phonographic Industry (BPI) por el envío de 200.000 copias del sencillo. Según Official Charts Company , la canción ha vendido 255.000 copias en el Reino Unido hasta agosto de 2008. En Australia, la canción alcanzó el puesto número 51 en la lista ARIA Singles Chart , permaneciendo allí durante dos semanas consecutivas. En la lista internacional de Japón, «Dear Jessie» alcanzó el top 40, pero no pudo pasar del puesto 25. En Alemania, la canción alcanzó el puesto número 19 en la lista, pero permaneció dentro del Top 100 alemán durante un total de 19 semanas. En Irlanda, la canción alcanzó el puesto número tres, permaneciendo en la lista durante un total de seis semanas. La ​​canción no logró llegar al top 20 en Austria, y estuvo presente en la lista durante dos semanas. Tampoco logró llegar al top diez en España y Suiza, alcanzando el puesto número 17 y el número 16, respectivamente.  «Dear Jessie» entró en el Top 40 holandés en el puesto 37, alcanzando finalmente el puesto número 25. En el Pan- Eurochart Hot 100 Singles , compilado por Music & Media , «Dear Jessie» alcanzó el puesto número nueve.

Vídeo musical
El video musical fue producido por Animation City, una compañía de animación en Londres, Inglaterra, y fue dirigido por Derek Hayes. El video es principalmente animado y no presenta a Madonna, excepto como el hada de dibujos animados Campanilla. Junto con Hayes, hubo seis animadores que trabajaron en la creación de las imágenes de fantasía. Fue incluido en la compilación de videos promocionales de 1990 She's Breathless.

El vídeo comienza con una escena en la que una niña duerme en su cama. Cuando empieza a sonar la música, unos rayos de luz emanan de la radio que hay a la mesa de noche y unos violines de dibujos animados tocan la música. El sol sale dentro de un cuadro en la pared y la niña se despierta y empieza a jugar con su muñeca. Un hada va dando golpecitos con todos sus juguetes en el suelo y una tetera grande y dorada cobra vida y dispara un arcoíris por su pico. Una versión de dibujos animados de la niña se desliza a lo largo del arcoíris e interpretando la letra de la canción, atrapa una estrella fugaz y viaja sobre la luna.

En el segundo verso, los elefantes rosados ​​flotan sobre la cama de la niña y una versión animada de Madonna en forma de hada emerge de la imagen y le hace un guiño. Ella lleva a la niña a través de otra imagen, que muestra seres mitológicos y de cuentos de hadas como dragones, príncipes y unicornios, así como un castillo donde Madonna baila con la luna. Sigue una escena submarina con sirenas y peces, luego un desfile de todos los juguetes de la niña alrededor de su habitación. Cuando la canción termina, el hada le da un golpecito a la niña y la hace bostezar. Ella se vuelve a dormir y sus juguetes vuelven a ser como antes. Los violines y los instrumentos se desvanecen gradualmente dentro de la radio y la canción termina.

Letra de la canción

Dear Jessie

Baby face don't grow so fast
Make a special wish that will always last
Rub this magic lantern
He will make your dreams come true for you
Ride the rainbow to the other side
Catch a falling star and then take a ride
To the river that sings and the clover that
Brings good luck to you, it's all true
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Hear the laughter running through the love parade
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
See the roses raining on the love parade
If the land of make believe
Is inside your heart it will never leave
There's a golden gate where the fairies all wait
And dancing moons, for you
Close your eyes and you'll be there
Where the mermaids sing as they comb their hair
Like a fountain of gold you can never grow old
Where dreams are made, your love parade
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Hear the laughter running through the love parade
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
See the roses raining on the love parade
Your dreams are made inside the love parade
It's a holiday inside the love parade
On the merry-go-round of lovers and white turtle doves
Leprechauns floating by, this is your lullaby
Sugarplum fingertips kissing your honey lips
Close your eyes sleepy head, is it time for your bed
Never forget what I said, hang on you're already there
Close your eyes and you'll be there
Where the mermaids sing as they comb their hair
Like a fountain of gold you can never grow old
Where dreams are made, your love parade
Pink elephants and lemonade, dear Jessie
Hear the laughter running through the love parade
Candy kisses and a sunny day, dear Jessie
See the roses raining on the love parade
Your dreams are made inside your love parade
It's a holiday inside the love parade

Querida Jessie

La cara de bebé no crece tan rápido.
Pide un deseo especial que siempre durará
Frota esta linterna mágica
Él hará realidad tus sueños para ti.
Monta el arcoiris hacia el otro lado
Atrapa una estrella fugaz y luego da un paseo
Al río que canta y al trébol que
Te trae buena suerte, todo es verdad.
Elefantes rosas y limonada, querida Jessie.
Escuche las risas recorriendo el desfile del amor.
Besos dulces y un día soleado, querida Jessie.
Ver las rosas lloviendo en el desfile del amor
Si la tierra de hacer creer
Está dentro de tu corazón y nunca se irá.
Hay una puerta dorada donde todas las hadas esperan
Y lunas danzantes, para ti
Cierra los ojos y estarás allí.
Donde las sirenas cantan mientras se peinan
Como una fuente de oro, nunca podrás envejecer
Donde se hacen los sueños, tu desfile de amor
Elefantes rosas y limonada, querida Jessie.
Escuche las risas recorriendo el desfile del amor.
Besos dulces y un día soleado, querida Jessie.
Ver las rosas lloviendo en el desfile del amor
Tus sueños se hacen dentro del desfile del amor.
Es un día festivo dentro del desfile del amor.
En el tiovivo de los amantes y las tórtolas blancas
Duendes flotando, esta es tu canción de cuna
Puntas de los dedos de ciruela besando tus labios de miel
Cierra los ojos, cabeza dormida, ¿es hora de irte a la cama?
Nunca olvides lo que dije, espera, ya estás ahí
Cierra los ojos y estarás allí.
Donde las sirenas cantan mientras se peinan
Como una fuente de oro, nunca podrás envejecer
Donde se hacen los sueños, tu desfile de amor
Elefantes rosas y limonada, querida Jessie.
Escuche las risas recorriendo el desfile del amor.
Besos dulces y un día soleado, querida Jessie.
Ver las rosas lloviendo en el desfile del amor
Tus sueños se hacen dentro de tu desfile de amor.
Es un día festivo dentro del desfile del amor.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6882 en: 11 de Julio de 2024, 08:20:31 08:20 »

Oh Father

« Oh Father » es una canción grabada por la cantante estadounidense Madonna para su cuarto álbum de estudio Like a Prayer (1989). Fue lanzada como el cuarto sencillo del álbum el 24 de octubre de 1989 por Sire Records . La canción no fue lanzada como sencillo en la mayoría de los territorios europeos hasta el 24 de diciembre de 1995, cuando apareció en la compilación de baladas de 1995 Something to Remember . Escrita y producida por Madonna y Patrick Leonard , «Oh Father» trata sobre la presencia de figuras de autoridad masculinas en la vida de Madonna, más prominentemente su padre, Tony Ciccone. La relación de Madonna con su padre se había agriado después de la muerte de su madre en 1963 y su nuevo matrimonio tres años después. Mientras desarrollaba el álbum Like a Prayer , Madonna se encontraba en un estado mental emocional debido a sus problemas personales, lo que se refleja en «Oh Father».

Musicalmente, "Oh Father" es una balada pop barroca. Fue grabada en un estudio en el Garment District de la ciudad de Nueva York. Leonard juntó diferentes tipos de progresión de acordes y creó el esquema básico de una melodía, a la que Madonna le dio forma y luego escribió una letra que se ajustara a la melodía. Utilizó un contraste de timbre mientras cantaba la canción, que también incluía instrumentación de cuerdas , piano , violín y batería. "Oh Father" recibió críticas positivas de los críticos y autores, pero comercialmente tuvo menos éxito que los sencillos anteriores de Madonna. En la mayoría de los países donde se lanzó, la canción no logró alcanzar las diez primeras posiciones, excepto en Finlandia, donde alcanzó el puesto número seis. Terminó la racha de 16 sencillos consecutivos de Madonna en el top cinco en los Estados Unidos.

El videoclip de la canción fue un intento de Madonna de aceptar la muerte de su madre. Dirigido por David Fincher y filmado en blanco y negro, muestra a una niña jugando en la nieve mientras su madre muere. Una Madonna adulta sigue a la niña y canta la canción mientras la niña huye de su padre abusivo. Descrito por los críticos como "autobiográfico", el video fue incluido por la revista Rolling Stone como uno de "Los 100 mejores videos musicales". Los académicos notaron cómo la personalidad de Madonna se dividió en la niña y la adulta en el video, y un escritor describió una escena, que involucra a la madre muerta mostrada en su velorio con los labios cosidos, como una de las escenas más perturbadoras en la historia de los videos musicales convencionales; la escena estaba inspirada en el recuerdo de Madonna de su madre en su funeral. "Oh Father" se interpretó solo en la gira mundial Blond Ambition en 1990, donde Madonna interpretó a una mujer que intenta encontrar su religión y su batalla por ella.

Antecedentes
Cuando Madonna tenía cinco años, en 1963, su madre, Madonna Ciccone (de quien Madonna tomó su nombre), murió de cáncer de mama a la edad de 30 años. Meses antes de esto, Madonna notó cambios en el comportamiento y la personalidad de su madre, ya que era una ama de casa atenta, pero no entendía las razones. La señora Ciccone, sin saber cómo explicar su terrible condición médica, a menudo comenzaba a llorar cuando Madonna le preguntaba, momento en el que Madonna respondía envolviendo a su madre con sus brazos con ternura. "Recuerdo sentirme más fuerte que ella", recordó Madonna. "Yo era tan pequeña y, sin embargo, me sentía como si ella fuera la niña". Madonna reconoció más tarde que no había comprendido el concepto de la muerte de su madre. "Quedaban tantas cosas por decir, tantas emociones sin resolver, de remordimiento, culpa, pérdida, ira, confusión... Vi a mi madre, muy hermosa y acostada como si estuviera durmiendo en un ataúd abierto. Entonces noté que la boca de mi madre se veía rara. Me llevó un tiempo darme cuenta de que la habían cosido. En ese momento terrible, comencé a comprender lo que había perdido para siempre. La imagen final de mi madre, a la vez pacífica y grotesca, me persigue también hoy".

Madonna finalmente aprendió a cuidar de sí misma y de sus hermanos, y recurrió a su abuela paterna con la esperanza de encontrar algo de consuelo y alguna forma de su madre en ella. Los hermanos Ciccone estaban resentidos con las amas de casa e invariablemente se rebelaban contra cualquiera que trajeran a su casa aparentemente para ocupar el lugar de su amada madre. En una entrevista con Vanity Fair , Madonna comentó que se veía a sí misma en su juventud como una "chica solitaria que estaba buscando algo. No era rebelde de cierta manera. Me importaba ser buena en algo. No me afeitaba las axilas y no usaba maquillaje como lo hacen las chicas normales. Pero estudiaba y sacaba buenas notas... Quería ser alguien". Aterrorizada de que su padre, Tony Ciccone, también pudiera serle arrebatado, Madonna a menudo no podía dormir a menos que estuviera cerca de él. Dos años después de la muerte de su madre, su padre se casó con la ama de llaves de la familia, Joan Gustafson. Fue en ese momento cuando Madonna comenzó a expresar sentimientos de ira no resueltos hacia su padre que duraron décadas y desarrolló una actitud rebelde. En entrevistas, explicó que "como todas las jóvenes, estaba enamorada de mi padre y no quería perderlo. Perdí a mi madre, pero yo era mi madre... y mi padre era mío... Cuando se casó con mi madrastra, pensé: 'Está bien, no necesito a nadie'. Odié a mi padre durante mucho, mucho tiempo".

Escritura e inspiración
Cuando Madonna comenzó a trabajar en su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer , ya se encontraba en un estado mental emocional, tras su separación de su entonces marido, Sean Penn , su trigésimo cumpleaños y críticas desfavorables por sus esfuerzos como actriz. Tenía ciertos asuntos personales en mente que pensó que podrían ser la dirección musical del álbum. Mientras escribía las canciones de Like a Prayer , Madonna también actuó en una producción de Broadway llamada Speed-the-Plow. En la obra, interpretó a Karen, la secretaria de un productor de cine que se acostó con ella tras una apuesta con sus amigos. Karen luego se venga, pero es retratada como tan sórdida y conspiradora como los hombres que habían participado en esta apuesta y la habían explotado. Madonna estaba frustrada con el papel y la recepción negativa, que desahogó en sus letras. El resultado fue un conjunto de tres canciones: "Till Death Do Us Part", "Promise to Try" y "Oh Father", donde buscó purgarse de su paranoia y demonios personales.

Escrita junto al productor Patrick Leonard , en «Oh Father» la cantante quiso revisitar el dolor y la confusión que habían caracterizado su relación con su padre. Generalmente aceptada por los críticos y académicos como una carta de amor a Tony Ciccone o como una acusación, Madonna nunca explicó su inspiración detrás de «Oh Father», excepto diciendo que la canción era sobre su padre y un homenaje a Simon & Garfunkel , su banda favorita en ese momento. Ella quería dejarlo abierto a la interpretación.

Aunque la cantante nunca ha mencionado el abuso físico en su familia, sí mencionó que su padre era muy disciplinado y que su madrastra era dura con ella. La autora Lucy O'Brien escribió en su libro Madonna: Like an Icon que la canción surgió más del abandono emocional que Madonna enfrentó, con su padre encerrado en el dolor después de que la Sra. Ciccone muriera. Cuando se casó de nuevo, su nueva esposa estaba envuelta en sus propios hijos, por lo que los niños mayores a menudo se quedaban solos. O'Brien creía que por esta razón, la niñez de Madonna no habría sido muy alegre, y que "Oh Father" era un potente ejemplo de la cantante usando su imaginación para escapar de su problemática infancia, mientras culpaba a su padre. Tony dijo más tarde: "Tal vez no sea el mejor padre del mundo, pero la vida no fue fácil para nosotros, y Nonni el apodo de Madonna sabe todo esto".

Grabación y composición
Cuando Madonna fue a grabar "Oh Father", su problemático papel en Speed-the-Plow estaba en su mente, con el resultado de que ella desahogó sus emociones en la grabación de la canción. Bill Meyers, quien hizo el arreglo de cuerdas para la mayoría de las canciones de Like a Prayer , incluyendo "Oh Father", recordó que Madonna trabajó en la canción con Leonard en "este pequeño estudio realmente lúgubre y horrible en el Garment District en Nueva York. Era grotescamente sucio y estrecho, y eso es lo que salió de allí".

Según él, Madonna se conmovió mientras cantaba la canción, ya que el tema sugería incesto y el controvertido tema de las palizas en el armario . Sin embargo, sus inseguridades sobre su infancia se manifestaron en ansiedades durante su interpretación vocal. Meyers dijo que si Madonna doblaba una nota o cantaba con un tono bajo en un lugar determinado, seguiría haciéndolo constantemente ya que no le gustaba variar su voz o cambiar el tono. Madonna recordó que Leonard pensó en la melodía de la canción. Después de que terminó la mezcla , Meyers felicitó a Madonna diciendo que fue su interpretación vocal "más fuerte".

Para la balada pop barroca , Madonna utiliza un contraste de timbre , su voz más alta y suave con su voz más baja. La ​​canción comienza con el sonido de violines durante unos 20 segundos. Después de esto, la batería, el arreglo de cuerdas y el piano marcan el comienzo de los violines, mientras Madonna canta la línea del coro "You can't hurt me now, I got away from you, I never thought I would". Los violines y los golpes de batería caen después del coro, pero regresan nuevamente durante el siguiente puente. Mientras Madonna canta el verso "Oh father I have sinned", los violines cambian su tono a uno más alto. Después del segundo coro, hay un descanso instrumental donde canta sobre la comprensión de que su padre no quería lastimarla, pero aún así huyó. La ​​canción termina con la guitarra y los violines desvaneciéndose con la voz de Madonna. En una entrevista con Paul Zollo , Madonna comentó que el "Padre" puede referirse a Tony, a Dios o a todas las "autoridades en su vida". En una entrevista de 2014 con Billboard celebrando el 25 aniversario de Like a Prayer , Leonard explicó el proceso de grabación de la canción:

"Mi canción favorita de todas las que grabamos, o escribimos, es 'Oh Father'... porque sabíamos que había algo en ella que era, en cierto modo, lo más "real". Para esa canción, el botón de 'grabar' solo se presionó tres veces. Eso es todo. Así que es real. Es algo que realmente quería hacer y ella fue tan amable de decir 'probemos esto', y no fue fácil".

Recepción crítica
La respuesta crítica a "Oh Father" fue generalmente positiva. J. Randy Taraborrelli, autor de Madonna: An Intimate Biography , comentó que con la canción, Madonna se expuso al transformar su experiencia personal en arte, dejando en claro a cualquiera cómo se sentía sobre su relación con Tony. Rooksby creía que las frases de "psicocharla" de sentirse bien consigo mismo en la canción, la habrían hecho extremadamente popular a principios de los años ochenta. Agregó que "Oh Father" fue el momento más compasivo y generoso en la carrera musical de Madonna y que la canción podría haber inspirado la exploración de la infancia en la música de artistas contemporáneos como Kate Bush y Tori Amos , en particular la canción de Bush "The Fog" de su álbum de estudio de 1989, The Sensual World , y "Winter" de Amos del esfuerzo de 1992, Little Earthquakes. La ​​autora Leslie C. Dunn escribió en su libro Embodied Voices , que la naturaleza autobiográfica de la canción trajo consigo una nueva faceta de Madonna. Compartiendo la misma opinión, Freya Jarman-Ivens, una de las autoras de Madonna's Drowned Worlds , declaró que "Oh Father" era una declaración poderosa sobre las relaciones padre-hija. Allen Metz, autor de The Madonna Companion , describió la canción como una "balada austera con un arreglo de cuerdas serio". O'Brien sintió que las cuerdas eran dramáticas y pretenciosas. Describió el canto de Madonna como consistente en " rasposo estilo Courtney Love " y agregó que Madonna "ataca la canción con pasión personal".

Lennox Samuels de The Dallas Morning News sintió que la "gran sensación de dolor que está presente en 'Oh Father' es mucho más identificable que cualquier otra canción de Madonna". Kevin Phinney del Austin American-Statesman la llamó la canción más fuerte y más impactante de Like a Prayer. Alan Jones de Music Week dijo: "Es una pieza compleja, no es su más fácil de amar, con un tempo que cambia constantemente, interludios pseudoclásicos y una voz fuerte". Stephen Holden de The New York Times escribió que la orquestación de la canción era "grandilocuente", al tiempo que describió la interpretación de las líneas de Madonna como un "triunfo enojado". Stewart Mason de Allmusic compartió la opinión de Holden y describió "Oh Father" como "la mejor interpretación de balada de Madonna de todos los tiempos". Añadió que la "modulación ascendente del coro, acompañada de algunas auto armonías sobregrabadas que presentan un uso muy controlado y efectivo del registro más alto de Madonna, es pura brillantez, dando a la canción una resolución férrea que elimina cualquier mancha de autocompasión de los versos". El periodista musical JD Considine , mientras revisaba Like a Prayer para Rolling Stone , creía que a pesar del "exuberante" arreglo de cuerdas de la canción, algunas de las letras contienen un grado inquietante de dolor. Hadley Freeman de The Guardian comentó que la naturaleza confesional de la letra de "Oh Father" era lo que más le atraía de la canción. Mark Browning, autor de David Fincher: Films That Scar , dio una recepción negativa a la canción y la calificó como uno de los esfuerzos más débiles de Madonna, debido a que los versos suenan más a teatro musical que a una canción pop. Chuck Arnold de Entertainment Weekly escribió que "[Madonna] ha hecho otras canciones que tratan sobre sus problemas familiares, pero rara vez mejores que esta"; incluyó a "Oh Father" como el 40.º mejor sencillo de la cantante. Jude Rogers de The Guardian colocó la canción en el número 28 de su ranking de sencillos de Madonna, en honor a su 60.º cumpleaños, escribiendo: "Cuerdas exuberantes y pianos graves en este elegante grito primario de 1989. Letras enormemente emo , que provocan a los padres, pero hermosas en su ejecución". En agosto de 2018, Billboard lo eligió como el 64º mejor sencillo de la cantante, escribiendo que "'Oh Father' no solo marcó el tono para la década más contemplativa y tranquila de Madonna que vendría después, sino que también proporcionó un modelo temprano para las baladas poderosas lideradas por el piano de los cantautores de los 90 como Tori Amos y Jewel ".

Rendimiento gráfico
En los Estados Unidos, «Oh Father» fue lanzado el 24 de octubre de 1989 y debutó en el puesto número 55 del Billboard Hot 100 , durante la semana del 11 de noviembre de 1989. La canción se convirtió en el primer sencillo de Madonna desde « Holiday » en 1984 en no entrar en el top ten en los Estados Unidos, alcanzando el puesto número 20 en la semana del 6 de enero de 1990. Esto puso fin a su racha de 16 sencillos consecutivos entre los cinco primeros y 17 sencillos consecutivos entre los diez primeros. Estuvo presente en el Hot 100 durante un total de 13 semanas. En Canadá, «Oh Father» debutó en el puesto número 84 del RPM Singles Chart el 11 de noviembre de 1989. Después de nueve semanas, la canción alcanzó el puesto número 14 en la lista, y estuvo presente durante un total de 15 semanas. El sencillo fue el de Madonna que obtuvo la puntuación más baja en las listas de Australia en ese momento, donde alcanzó el puesto número 59, rompiendo una racha de 20 sencillos consecutivos entre los 40 primeros.

«Oh Father» no fue lanzado como sencillo en la mayoría de los territorios europeos hasta el 24 de diciembre de 1995, cuando apareció en el álbum recopilatorio Something to Remember de Madonna de 1995. El sencillo de 1995 fue lanzado con una lista de canciones y una obra de arte diferentes que incluían una fotografía del video musical de 1989. La canción debutó y alcanzó el puesto número 16 en la lista de sencillos del Reino Unido el 6 de enero de 1996. Se convirtió en el tercer sencillo de su carrera en perder la posición entre los diez primeros en el Reino Unido, después de « Lucky Star » (1984) y « Take a Bow » (1994). Según The Official Charts Company , «Oh Father» ha vendido 58.730 copias en el Reino Unido hasta agosto de 2008. La canción también apareció en el Irish Singles Chart durante una semana en el puesto número 25 el 4 de enero de 1996. La ​​canción tuvo más éxito comercial en Finlandia, donde alcanzó el puesto número seis. En el European Hot 100 Singles , la canción debutó en el puesto número 73 el 13 de enero de 1996. La semana siguiente, alcanzó su posición máxima en el puesto número 62 y se convirtió en su sencillo con la posición más baja en la lista hasta ese momento.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6883 en: 11 de Julio de 2024, 08:21:19 08:21 »
continuación ....Oh Father

Vídeo musical

Sinopsis
El vídeo musical fue filmado durante la última semana de octubre de 1989 en Culver Studios en Culver City, California , y fue dirigido por David Fincher , quien trabajó con Madonna en su vídeo de « Express Yourself ».  Descrito por Carol Clerk, autora de Madonnastyle , como «desgarradoramente autobiográfico», el vídeo fue filmado completamente en blanco y negro y recrea la escena de la muerte de una mujer joven, explorando la tempestuosa relación que se produce entre el marido y la hija que ha dejado atrás. La cantante recordó en una entrevista de 1991 con Vanity Fair , que recordaba que los labios de su madre se veían graciosos en el funeral. Cuando se acercó, vio que los labios de Madonna Sr. habían sido cosidos. Esta imagen de su madre había perseguido a Madonna durante muchos años, y la llevó a comentar que nunca pudo resolver su complejo de Electra .

Tuve que lidiar con la pérdida de mi madre y luego tuve que lidiar con la culpa de su partida y luego tuve que lidiar con la pérdida de mi padre cuando se casó con mi madrastra. Así que yo era simplemente una chica abandonada y enojada. Todavía estoy enojada. La parte de mí que va por ahí diciendo "¡Que te jodan! ¡Que te jodan!" es la parte que está encubriendo la parte que está diciendo "¡Estoy herida!" Supongo que todo esto se reflejó en el video.

El clip comienza con una niña jugando en el patio trasero mientras la nieve cae en el suelo. La escena cambia a la de una cama, donde yace una joven que ha muerto. Su marido la cubre con una sábana blanca mientras un sacerdote reza. Madonna, con un abrigo largo y negro, canta la canción debajo de un árbol muerto cubierto de nieve, mientras la niña juega con las joyas de su madre muerta. El marido llega y le grita a la niña, arrancándole el collar de perlas de la mujer que cae a los pies de la niña. Se muestra a la Madonna adulta acostada junto a otro hombre cantando la canción mientras la niña visita la tumba de su madre. El hombre se levanta y abofetea a Madonna en la cara, mientras la niña llora frente a la tumba. Su padre la saca del cementerio, mientras escenas intercaladas muestran a la niña siendo besada por su madre, tratando de alcanzar el pomo de una puerta y Madonna empolvándose la marca del moretón en la cara.

Mientras la cantante camina por un bosque, se ve al padre recurriendo a la bebida en señal de dolor. A continuación, se ve una escena de funeral en la que la niña se dirige al velorio de su madre. Cuando ve los labios de su madre sellados con un hilo, huye del velorio. Madonna camina por una casa, donde las sombras muestran a la niña siendo regañada y gritada por el padre. Finalmente, camina hacia el cementerio y se para al lado de un anciano, lo que implica que ella misma es la niña retratada. El video termina con la niña bailando frente a la tumba de su madre mientras la nieve cae a su alrededor.

Recepción y análisis
Madonna dijo más tarde que el final del vídeo era "mi intento de abrazar y aceptar la muerte de mi madre". Según la escritora feminista E. Ann Kaplan, se dice que el vídeo se inspiró estilísticamente en la película de Orson Welles de 1941, Ciudadano Kane . Ella describió el vídeo como una "historia adolescente típica en términos culturales occidentales". Pone en primer plano la educación católica represiva de Madonna y su relación conflictiva no solo con su padre literal en el vídeo, sino también con uno simbólico: el Santo Padre, la Ley y el Patriarcado.

Bruce David Forbes, autor de Religion and Popular Culture in America , consideró que el video se basó en las experiencias de la infancia de Madonna y dramatizó sus esfuerzos por renegociar estas relaciones, en sus interacciones diarias con su amante y su padre, y en relación con el catolicismo, al que la cantante se refirió en la línea "Oh padre, he pecado". Dunn notó que, al igual que el comercial de Pepsi filmado para su sencillo anterior " Like a Prayer ", la personalidad de Madonna se divide en una niña y una adulta, que se fusionan y se separan repetidamente. Leslie C. Dunn comentó que a medida que se desarrolla la narrativa, se muestra a la niña cantando, pero se escucha la voz de la Madonna adulta, y cuando la Madonna adulta aparece en un pasillo, su sombra es la de una niña. Madonna respondió a estas observaciones diciendo: "Creo que la razón más importante por la que pude expresarme y no sentirme intimidada fue no tener una madre".

Dunn luego pasó a la escena durante el funeral, cuando la niña tembló al ver los labios de su madre cosidos. Descrita por ella como una de las tomas más inquietantes en los videos musicales convencionales, la escena se inspiró en el recuerdo de Madonna de su madre acostada en su velorio. En el especial de MTV de 1990 presentado por Kurt Loder titulado Breakfast with Madonna , Loder describió el video como "increíble", luego le preguntó a Madonna si su padre lo había visto. Madonna respondió: "Para decirte la verdad, no sé si lo ha visto. Tengo un poco de miedo de preguntar". Después de que MTV estrenara mundialmente el video el 11 de noviembre de 1989, quisieron retirarlo de la transmisión hasta que se eliminara la escena con los labios cerrados. Madonna no estuvo de acuerdo y les dijo que cancelaría futuros acuerdos con el canal, lo que llevó a MTV a transmitir el video nuevamente. El video musical ha sido honrado por Rolling Stone como uno de "Los 100 mejores videos musicales", ubicado en el número 66. En 1991, el video recibió una nominación en la 33.ª edición de los Premios Grammy , en la categoría de Mejor video musical de formato corto. La visión de reconciliación de Madonna en los videos musicales de "Oh Father" y su sencillo de 1986 " Papa Don't Preach " se incluyó más tarde en el tercer nivel de Madonna Studies , un desarrollo controvertido de un campo en los estudios de medios durante la década de 1990. El video musical de "Oh Father" está disponible comercialmente en la compilación de DVD / VHS The Immaculate Collection (1990) de Madonna .

Actuaciones en vivo y covers
Madonna interpretó «Oh Father» en su gira mundial Blond Ambition de 1990 en un popurrí con « Live to Tell », durante el segundo segmento del espectáculo. Cuando terminó la interpretación de «Like a Prayer», Madonna, que estaba vestida con una túnica de clérigo con un crucifijo alrededor del cuello y un velo alrededor de la cabeza, se arrodilló en la nave de una iglesia , mientras los vapores de incienso flotaban a su alrededor.  Comenzó a cantar «Live to Tell» desde un banco de confesión, con columnas romanas y una plataforma llena de velas votivas de fondo. En medio de la canción, comenzó a cantar «Oh Father» mientras un bailarín con un vestido negro desempeñaba el papel de un sacerdote. El bailarín, Carlton Wilborn, recordó que esta actuación requirió mucho tiempo de ensayo, ya que el baile retrataba a Madonna como una mujer que intentaba encontrar su religión. Explicó: «Un lado sabía que lo necesitaba, otro lado se resistía y nuestro baile representaba esa batalla interior». Al final de la actuación, Wilborn empujó hacia abajo la cabeza de Madonna antes de levantarla de nuevo, retratando así su papel como sacerdote, tratando de despertar a Madonna sobre la importancia de la religión. Se grabaron y publicaron en video dos actuaciones diferentes, Blond Ambition – Japan Tour 90 , grabada en Yokohama , Japón, el 27 de abril de 1990, y Blond Ambition World Tour Live , grabada en Niza , Francia, el 5 de agosto de 1990.

La banda británica alternativa My Vitriol lanzó una versión rock de la canción en su álbum de 2001, Finelines .  Una versión de Giant Drag hecha en estilo folk rock fue incluida en la compilación tributo a Madonna de 2007 Through the Wilderness. Sia versionó la canción en su álbum de 2010, We Are Born . K. Ross Hoffman de Allmusic elogió esta versión, diciendo que la voz de Sia sonaba gutural y "recordaba a cualquier cantidad de cantantes de rock alternativo torturadas de los 90". Caryn Ganz de Rolling Stone dijo que la versión de Sia "encuentra la dulzura en la canción original, iluminándola en un cierre aireado y alegre".

Letra de la canción

Oh Father

It's funny that way, you can get used
To the tears and the pain
What a child will believe
You never loved me
You can't hurt me now
I got away from you, I never thought I would
You can't make me cry, you once had the power
I never felt so good about myself
Seems like yesterday
I lay down next to your boots and I prayed
For your anger to end
Oh Father I have sinned
You can't hurt me now
I got away from you, I never thought I would
You can't make me cry, you once had the power
I never felt so good about myself
Oh Father you never wanted to live that way
You never wanted to hurt me
Why am I running away
Oh Father you never wanted to live that way
You never wanted to hurt me
Why am I running away
Maybe someday
When I look back I'll be able to say
You didn't mean to be cruel
Somebody hurt you too
You can't hurt me now
I got away from you, I never thought I would
You can't make me cry, you once had the power
I never felt so good about myself
You can't hurt me now
I got away from you, I never thought I would
You can't make me cry, you once had the power
I never felt so good by myself

Oh padre

Es divertido de esa manera, puedes acostumbrarte.
A las lágrimas y el dolor
Lo que un niño creerá
Tu nunca me amaste
No puedes lastimarme ahora
Me alejé de ti, nunca pensé que lo haría
No puedes hacerme llorar, una vez tuviste el poder
Nunca me sentí tan bien conmigo mismo
Parece que fue ayer
Me acosté junto a tus botas y recé
Para que termine tu ira
Oh padre he pecado
No puedes lastimarme ahora
Me alejé de ti, nunca pensé que lo haría
No puedes hacerme llorar, una vez tuviste el poder
Nunca me sentí tan bien conmigo mismo
Oh Padre, nunca quisiste vivir de esa manera.
Nunca quisiste lastimarme
¿Por qué estoy huyendo?
Oh Padre, nunca quisiste vivir de esa manera.
Nunca quisiste lastimarme
¿Por qué estoy huyendo?
Tal vez algún día
Cuando mire atrás podré decir
No quisiste ser cruel
Alguien también te lastimó
No puedes lastimarme ahora
Me alejé de ti, nunca pensé que lo haría
No puedes hacerme llorar, una vez tuviste el poder
Nunca me sentí tan bien conmigo mismo
No puedes lastimarme ahora
Me alejé de ti, nunca pensé que lo haría
No puedes hacerme llorar, una vez tuviste el poder
Nunca me sentí tan bien solo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4216
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32283
  • : 22/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #6884 en: 12 de Julio de 2024, 08:18:31 08:18 »

Keep It Together

« Keep It Together » es una canción de la cantante estadounidense Madonna de su cuarto álbum de estudio , Like a Prayer (1989). Fue lanzado como el quinto (sexto en total) y último sencillo del álbum en Estados Unidos, Canadá y Japón el 30 de enero de 1990 por Sire Records . Escrita y producida por Madonna y Stephen Bray , la principal inspiración detrás de «Keep It Together» fue la relación de Madonna con su familia, a quienes extrañó mucho durante su divorcio de Sean Penn . La canción fue dedicada a la banda estadounidense Sly and the Family Stone . La letra trata sobre la comprensión de lo importante que ha sido la familia de Madonna para su vida. Una canción pop , funk y deep funk que consta de un ritmo alegre y groove , «Keep It Together» presenta instrumentación de percusión , banjo y conga .

En el Reino Unido y Europa, « Dear Jessie » sirvió como el último sencillo de Like a Prayer y «Keep It Together» no fue lanzado allí. Algunos críticos aludieron a que «Keep It Together» era simplemente la versión de Madonna de la exitosa canción de Sister Sledge « We Are Family ». «Keep It Together» fue un éxito comercial, alcanzando el puesto número ocho en el Billboard Hot 100 de Estados Unidos y la lista de Canadá, mientras encabezaba la lista Billboard Dance Club Songs . En Australia, la canción alcanzó la cima de las listas como un sencillo de doble cara A con « Vogue ». «Keep It Together» se interpretó como la canción de cierre del Blond Ambition World Tour de 1990. Las actuaciones se inspiraron en la película de Stanley Kubrick de 1971 La naranja mecánica y durante la introducción, Madonna cantó un verso de « Family Affair » de Sly and the Family Stone .

Antecedentes y lanzamiento
Cuando Madonna comenzó a trabajar en su cuarto álbum de estudio, Like a Prayer , ya se encontraba en un estado de ánimo emocional, tras su separación de su entonces marido Sean Penn , su trigésimo cumpleaños y críticas desfavorables por sus esfuerzos como actriz. Tenía ciertos asuntos personales en mente que pensaba que podrían ser la dirección musical del álbum. Pero comprendió que a medida que ella crecía, también lo hacía su público principal. Sintiendo la necesidad de probar algo diferente, Madonna quería que el sonido de su nuevo álbum indicara lo que podría ser popular en la música. Sin embargo, al haber sido criada como católica, Madonna se sintió culpable por el fracaso de su matrimonio. Ella dijo: "Porque en el catolicismo eres un pecador de nacimiento y eres un pecador toda tu vida... No podía escapar de mi pasado, ni podía relajarme". Entristecida por lo que estaba sucediendo con ella, Madonna extrañaba a su familia, a su padre y a sus hermanos. Ella le confesó a Becky Johnston para la revista Interview :

No me sentía cercano a nadie en mi familia cuando era niño. No me sentía cercano a mis hermanos mayores, eran los típicos hermanos mayores que me torturaban todo el tiempo. Y no me sentía cercano a mis hermanas. Había mucha competencia en nuestra familia, así que trabajé muy duro en la escuela. Era un estudiante con excelentes calificaciones, y todos me odiaban por eso porque lo hacía más por la posición que iba a tener a los ojos de mi padre que por lo que iba a aprender estudiando. Luego, cuando crecí un poco más, cuando estaba en la escuela secundaria y comencé a bailar muy en serio, diría que me acerqué más a mis hermanos. Mi hermano mayor me abrió los ojos a muchas cosas.

La canción fue lanzada como el quinto (sexto en total) y último sencillo del álbum el 30 de enero de 1990 por Sire Records . «Keep It Together» fue uno de los primeros sencillos en ser lanzados en formato maxi CD, acompañado de una variedad de remixes. La mezcla de radio despojó a la pista de su instrumentación original y agregó un ritmo R&B-House con las mezclas de 12" siguiendo este estilo. En Australia, fue lanzado como un lado B con « Vogue » y se ubicó así en las listas; sin embargo, fue distribuido como un sencillo de 12" independiente por WEA Records International y luego lanzado como un sencillo Maxi CD independiente en 1993.  No fue lanzado en el Reino Unido en absoluto, donde « Dear Jessie » sirvió como el cuarto sencillo del álbum en lugar de «Oh Father» y «Keep It Together» respectivamente.

Grabación y composición
"Keep It Together" es una canción pop , funk y deep funk con un ritmo alegre y groove. Fue producida por Madonna y Bray, y cuenta con Paulinho da Costa en la percusión, David Boruff y Steven Madaio tocando los metales, Bill Bottrell como ingeniero de audio y Chester Kamen como guitarras. Prince también tocó la guitarra en la canción según Madonna, aunque no fue acreditado.

Sal Cinquemani de Slant Magazine señaló que la canción está influenciada por la pista de Sly and the Family Stone " Family Affair " (1971). Comienza con el sonido del bajo slap junto con el bajo sintetizado secuenciado, mientras Madonna canta las líneas iniciales, "Keep, keep it together, keep people together forever and ever". Cuando comienza el primer verso , entra en juego una guitarra con la voz de Madonna respaldada por percusión y banjo. Después de que el segundo estribillo se acerca al final, Madonna pronuncia la línea "Hermanos y hermanas, tienen la llave, de tu corazón y tu alma, no olvides que tu familia es oro", el sonido de la percusión se adelgaza y una mezcla del sonido de un baterista en vivo y una conga entra en escena. La canción termina con el sonido del groove principal desapareciendo gradualmente.

Según Rikky Rooksby, autor de The Complete Guide to the Music of Madonna , aunque "Keep It Together" rinde homenaje sonoramente a Sly and the Family Stone, la letra habla de la comprensión de lo importante que ha sido la familia de Madonna como una forma de estabilidad en su vida, especialmente en la línea "Hermanos y hermanas, siempre han estado ahí para mí, tenemos una conexión, el hogar es donde debería estar el corazón".  La letra sigue el curso del ascenso de Madonna desde ser figurativamente un "hermano hambriento" ("Voy a dejar este lugar, para poder olvidar cada cara hambrienta") a ser una superestrella ("Llegué a lo grande pero todavía me deprimo, todos son extraños, la vida de ciudad puede llegar a ti").

Recepción crítica
Mark C. Taylor, autor de Nots: Religion and Postmodernism , consideró que «Keep It Together» era un «ejemplo sorprendente de su invocación repetida de los valores familiares». Creía que la fascinación de Madonna por la familia se reflejaba en la canción. Carol Benz, una de las autoras de The Madonna Connection , creía que la canción tuvo éxito al afirmar la necesidad de los lazos familiares. J. Randy Taraborrelli, autor de Madonna: An Intimate Biography, describió la canción como «un juego de ritmo rápido sobre las pruebas y tribulaciones, y las alegrías de tener una familia». Martha Bayles, autora de Hole In Our Soul , consideró que «Keep It Together» no logró convertirse en un himno al compromiso emocional, debido a la naturaleza funk de la canción.  El escritor de Madonna, Unauthorized, Christopher Anderson, proclamó la canción como un digno sencillo número uno, y elogió el tema de la canción de lealtad a la propia familia, a pesar de la agitación y las disensiones que ocurren. Lucy O'Brien , autora de Madonna: Like an Icon , lo describió como una "meditación optimista sobre el poder entre hermanos" y creía que el propósito detrás de la canción era presentar una imagen hogareña de hermanos y hermanas felices y juntos, y la necesidad de Madonna de restaurar los lazos y las relaciones que se habían vuelto tensas o distantes en su vida en ese momento. Bill Coleman de Billboard declaró que "la Material Girl se eleva por encima del ritmo y revela una interpretación vocal fascinante". Hadley Freeman de The Guardian describió "Keep It Together" como "increíble, simplemente por ser la versión de Madonna de ' We Are Family ' de Sister Sledge , un concepto que nadie previó, y el hecho de que más tarde renegara de varios miembros de su familia le da, digamos, un interesante matiz de ironía".

Edna Gunderson , de USA Today , escribió que «Keep It Together» evocaba un «ritmo de R&B» que logró añadir más variación a Like a Prayer . Por el contrario, Ian Blair, del Chicago Tribune, pensó que el diferente tempo funk de la canción distraía del cociente emocional del álbum. Blair añadió que la canción «tiene un ritmo que es una de las cosas más funky que Madonna ha hecho jamás». Scott Benarde, de The Palm Beach Post, mencionó la canción como uno de los momentos «diluvianos» del álbum. Escribiendo para The Jerusalem Post , Andy Goldberg, del periódico, mencionó la canción como uno de los momentos más destacados del álbum y elogió la letra orientada a la familia. Bruce Britt, de Boca Raton News, creía que «Keep It Together» era una de las canciones del álbum que ejemplificaba el enfoque personal de la composición de canciones de Madonna.

Joe Levy de Spin nombró a la canción como el único "gran" disco de baile en Like a Prayer , y también observó que "Keep It Together" era una canción "disco-femenina" que tenía influencias de "We Are Family" de Sister Sledge y " Into the Groove " de Madonna. Stephen Holden de The New York Times creía que la canción traía el estilo pop-funk y la felicidad hippie de Sly and the Family Stone. El periodista JD Considine , al reseñar Like a Prayer para Rolling Stone , sintió que "Keep It Together" retrataba "una impresionante invocación de la importancia de la familia". Considine estaba preocupado de que, dado que la naturaleza confesional de las canciones de Like a Prayer evocaba fuertes emociones en el oyente, "Keep It Together" probablemente parecería casi trivial en comparación con ellas. Stephen Thomas Erlewine de AllMusic creía que la canción constituía música funk profunda. Jose F. Promis del mismo sitio web elogió la mezcla de sencillos de la canción, llamándola una de las "mejores y más funky melodías de Madonna, y un excelente ejemplo de música dance/house/R&B de finales de los 80 y principios de los 90". Louis Virtel de The Backlot le dio a la canción una crítica positiva, llamándola una "reunión familiar alegre" que es el "lado soleado del sombrío ajuste de cuentas familiar de "Oh Father"". Kenneth Partridge de Billboard describió la canción como una melodía synth-funk de medio tiempo con un ritmo "tenso", en el que Madonna ofrece una rama de olivo a su distanciado padre y hermanos.

Rendimiento gráfico
En los Estados Unidos, «Keep It Together» debutó en el Billboard Hot 100 en el puesto número 56, en la edición del 3 de febrero de 1990. La semana siguiente, «Keep It Together» saltó al puesto número 41, convirtiéndose en una de las canciones con mayores ganancias. Finalmente alcanzó el puesto número ocho en el Hot 100, en la edición del 31 de marzo de 1990. Se convirtió en el decimoctavo éxito top ten de Madonna en los Estados Unidos, rompiendo el récord que anteriormente tenía Aretha Franklin como la artista solista femenina con más éxitos top ten en la historia. Durante las siguientes semanas, la canción cayó rápidamente de su apogeo cuando el siguiente sencillo de Madonna, «Vogue», comenzó a tener una difusión masiva en la radio. Su última aparición en el Hot 100 fue en el puesto número 83 en la edición del 28 de abril de 1990. «Keep It Together» encabezó la lista Hot Dance Music/Club Play y alcanzó el puesto número 66 en la lista Hot R&B/Hip-Hop Songs. Tres meses después de su lanzamiento, fue certificado oro por la Recording Industry Association of America (RIAA) por el envío de 500.000 copias del sencillo. En Canadá, la canción debutó en el puesto número 85 en la lista de sencillos de RPM el 10 de febrero de 1990, y después de ocho semanas, alcanzó el puesto número ocho. «Keep It Together» estuvo presente en la lista durante 15 semanas y se ubicó en el puesto número 86 en la lista de fin de año de RPM para 1990.

En Australia, «Keep It Together» apareció en la lista de sencillos ARIA junto con «Vogue». Debutó en la lista en el puesto número 19 y alcanzó la cima la semana siguiente, permaneciendo allí durante cinco semanas consecutivas. La canción estuvo presente durante un total de 35 semanas en la lista y alcanzó el puesto número tres en la lista australiana de fin de año de 1990. Fue certificada doble platino por la Asociación Australiana de la Industria Discográfica (ARIA) por el envío de 140.000 copias del sencillo. Después de su lanzamiento en Japón, «Keep It Together» apareció durante dos semanas en la lista de sencillos de Oricon y alcanzó el puesto número cinco. El sencillo no fue lanzado en el Reino Unido, donde «Dear Jessie» fue el último sencillo de Like a Prayer.


 


.