CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024 .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 185184 veces)

0 Usuarios y 27 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3420 en: 26 de Enero de 2023, 15:51:56 15:51 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3421 en: 27 de Enero de 2023, 09:16:28 09:16 »

Duquesne Whistle

" Duquesne Whistle " es una canción escrita por Bob Dylan y el letrista de Grateful Dead , Robert Hunter , que aparece como la pista de apertura del álbum de estudio de Dylan de 2012, Tempest . Fue lanzado por primera vez como sencillo digital el 27 de agosto de 2012 a través de Columbia Records y luego como video musical dos días después. El 23 de noviembre de 2012 se lanzó una edición limitada del sencillo estéreo de 7" " Record Store Day ". También se incluyó en una antología en la reedición de 2014 de The Essential Bob Dylan . produjo la canción él mismo usando el seudónimoJack Frost .

Composición y grabación
Duquesne Whistle ha sido descrito como un "número resoplando", y varios críticos notaron cómo la música se asemeja al sonido de una locomotora y, por lo tanto, subraya la letra, que entrelaza imágenes de trenes y el motivo de un silbato de tren en particular, con una reminiscencia afectuosa. de una mujer En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon especulan que la letra puede ser un remanente del álbum anterior de material original de Dylan, Together Through Life de 2009 , donde Dylan co -escribió todas menos una de las canciones con Robert Hunter (mientras que "Duquesne Whistle" es la única canción coescrita en Tempest). También señalan que el "ritmo de la canción se toca con una guitarra de acero, se dobla en piano y electricidad, y está respaldado por una guitarra acústica", afirmando que el arreglo "transporta a los oyentes a una época anterior" y llamando al resultado "irresistible". La canción se interpreta en la tonalidad de mi bemol mayor .

Recepción
El periodista musical Simon Vozick-Levinson, escribiendo en un artículo de Rolling Stone de 2020 donde la canción ocupó el décimo lugar en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", comentó sobre la ambigüedad lúdica de la letra, señalando que la imagen central del silbato de un tren podría sonar como "la última trompeta del apocalipsis" o funcionar como un "símbolo del poder redentor de la música". También menciona la similitud melódica de la canción con "una melodía de 1930 ('Easy Day') del gran jazz de Nueva Orleans Jelly Roll Morton ". Ann Powers, escribiendo para NPR , también notó la relación de la canción con el jazz, comparando favorablemente la interpretación vocal de Dylan con la de Louis Armstrong ., y considerando la posibilidad de que la canción pudiera ser "un astuto tributo a Earl 'Fatha' Hines , el gran jazz cuya zancada de piano habría encajado perfectamente en este arreglo, y que nació en Duquesne [Pennsylvania] en 1903".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Justin Cober-Lake elogió la canción por la forma paradójica en que logra parecer tanto antigua como moderna: "Para 2012, Dylan llevaba cinco álbumes en otro renacimiento, y su banda ahora sonaba menos como un retroceso a un pasado mítico y más parecido al sonido actual de Dylan's Americana. La mezcla de sonido, imágenes de trenes y alusiones le da a la pista un toque de hiperrealidad; en realidad no estamos pensando en Dust Bowltransporte o silbatos de fábrica de antaño, pero nos acomodamos en nuestras ideas paralelas sobre la historia... No está claro, pero es irrelevante, si Dylan se enfrenta al amor o al apocalipsis. No importa por qué una 'bomba de tiempo en mi corazón' sería algo bueno. La canción acumula evocaciones no para invitar a la comprensión sino para situar al oyente. Los pocos compases iniciales desvían tanto el sonido como el tempo, pero abren el mundo de Dylan y brindan solo una indicación más de hacia dónde se dirige. Dondequiera que lleve esta vía de tren, debe valer la pena ir".

El Sydney Morning Herald nombró a "Duquesne Whistle" como una de las "cinco mejores canciones de Bob Dylan" en un artículo de 2021, y señaló que "el alegre choo-choo shuffle es a partes iguales un viaje de placer y un plan de escape libertino". adónde vas / yo mismo te dejo allí al amanecer'".

El crítico de NJArts Jay Lustig la identificó como su canción favorita en Tempest , llamándola "una canción de tren musicalmente alegre con algunas letras sorprendentemente irregulares" y "una ganadora".

Vídeo musical
Nash Edgerton dirigió un video musical para la canción, que debutó en el sitio web de The Guardian el 29 de agosto de 2012, 12 días antes del lanzamiento de Tempest . El video intercala imágenes de Dylan y un grupo de cohortes más jóvenes caminando por el centro de Los Ángeles con una narración que involucra el desastroso intento de un hombre de cortejar a una mujer en las mismas calles de la ciudad. Las dos historias convergen en una escena final en la que Dylan y su equipo literalmente pasan por encima del cuerpo maltratado del hombre en la acera. El video provocó controversia por su descripción de la violencia aunque algunos lo defendieron alegando que funciona como una parodia subversiva del género de la comedia romántica .

Gráfico de rendimiento
La canción pasó cuatro semanas en la lista Billboard Hot 100 , alcanzando el puesto 60 el 19 de octubre de 2012.

Actuaciones en vivo
Entre 2013 y 2018, Dylan tocó la canción 379 veces en el Never Ending Tour . El debut en vivo tuvo lugar en el Anfiteatro Cruzan en West Palm Beach, Florida, el 26 de junio de 2013, y la última actuación (hasta la fecha) tuvo lugar en el Newcastle Entertainment Center en Newcastle, Nueva Gales del Sur, Australia, el 22 de agosto. , 2018.

Letra de la canción

Duquesne Whistle

Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like it's gonna sweep my world away
I wanna stop at Carmangale and keep on going
That Duquesne train gon' rock me night and day
You say I'm a gambler, you say I'm a pimp
But I ain't neither one
Listen to that Duquesne whistle blowing
Sounding like it's on a final run
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like she's never blown before
Look like blinking, red light blowing
Blowing like she's at my chamber door
You smiling through the fence at me
Just like you always smiled before
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like she ain't gonna blow no more
Can't you hear that Duquesne whistle blowing
Blowing like the sky is gonna blow apart
You're the only thing alive that keeps me going
You're like a tie bound to my hear
I can hear a sweet voice gently calling
Must be the mother of our Lord
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like my woman's on board
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like it's gonna blow my blues away
You old rascal, I know exactly where you're going
I'll leave you there myself at the break of day
I wake up every morning with that woman at my breast
Everybody's telling me she's gone to my head
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like it's gonna kill me dead
Can't you hear that Duquesne whistle blowing
Blowing through another no good town
The lights of my native land are glowing
I wonder if they'll know me next time around
I wondered if that old oak tree's still standing
That old oak tree, the one we used to climb
Listen to that Duquesne whistle blowing
Blowing like she's blowing right on time

Silbato de Duquesne

Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si fuera a barrer mi mundo
Quiero parar en Carmangale y seguir
Ese tren Duquesne me va a sacudir día y noche
Dices que soy un jugador, dices que soy un proxeneta
Pero yo no soy ninguno
Escucha ese silbato de Duquesne
Suena como si estuviera en una carrera final
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si nunca hubiera soplado antes
Parece parpadear, soplando una luz roja
Soplando como si estuviera en la puerta de mi habitación
Me sonríes a través de la cerca
Como siempre sonreías antes
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si ya no fuera a soplar
¿No puedes oír ese silbato de Duquesne?
Soplando como si el cielo fuera a explotar
Eres lo único vivo que me mantiene en marcha
Eres como un lazo atado a mi oído
Puedo escuchar una dulce voz llamando suavemente
Debe ser la madre de nuestro Señor
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como mi mujer a bordo
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si fuera a volar mi tristeza
Viejo bribón, sé exactamente a dónde vas
Te dejaré allí yo mismo al romper el día.
Me despierto cada mañana con esa mujer en mi pecho
Todo el mundo me dice que se me ha subido a la cabeza
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si fuera a matarme muerto
¿No puedes oír ese silbato de Duquesne?
Soplando a través de otra ciudad que no es buena
Las luces de mi tierra natal están brillando
Me pregunto si me conocerán la próxima vez.
Me preguntaba si ese viejo roble todavía está en pie.
Ese viejo roble, al que solíamos trepar
Escucha ese silbato de Duquesne
Soplando como si estuviera soplando justo a tiempo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3422 en: 27 de Enero de 2023, 09:25:31 09:25 »

Soon After Midnight

" Soon After Midnight " es una canción escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan que aparece como la segunda pista de su álbum de estudio de 2012 Tempest . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
"Soon After Midnight" es un híbrido entre canción de amor y balada asesina . Con menos de tres minutos y medio, es la más corta de las 10 canciones de Tempest y el único ejemplo del género de balada pop anterior al rock que se encuentra en el álbum. El título es una referencia al "tiempo de las hadas" en la obra de William Shakespeare Sueño de una noche de verano . En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que la introducción de la canción tiene una deuda con "A New Shade of Blue" de The Bobby Fuller Four .y discuta cómo la voz de Dylan es "dulce y gentil", adquiriendo una "nueva pátina que la hace menos agresiva" que en otras canciones recientes. También elogian la "excelente" interpretación de la banda, "especialmente el solo de guitarra de acero de Donnie Herron, doblado por una guitarra de seis cuerdas". La canción se interpreta en la tonalidad de La mayor .

Recepción
Un artículo de USA Today de 2015 que clasificó "todas las canciones de Bob Dylan" colocó a "Soon After Midnight" en el puesto 40 de la lista (de 359), citándola como la "mejor canción" de Tempest y comparándola con la anterior " Mississippi " de Dylan como una canción memorable sobre el tema del "amor perdido".

El periodista musical Patrick Doyle, escribiendo en un artículo de Rolling Stone de 2020 sobre "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", donde ocupó el puesto 18, comentó sobre la naturaleza única y cambiante de la pista. Lo describe como un comienzo como " Doo-wop de los años cincuenta antes de que se convierta en una balada asesina " y llama al resultado final "conmovedor". El erudito de Dylan, Jochen Markhorst, también escribió un ensayo en línea en el que expuso en gran medida esta presunción de balada de asesinato.

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Ian Maxton escribe que "elimina la frontera entre el cuento y la metáfora como una de esas ilusiones ópticas en las que la imagen cambia según los detalles en los que fijas la vista: son ambas cosas". Es poco después de la medianoche / Y no quiero a nadie más que a ti' es quizás la línea más aterradora que jamás haya escrito Dylan, y más aún por su ternura".

The Big Issue lo colocó en el puesto 67 en una lista de las "80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos".

Referencias culturales
Además del título de la canción, la línea "Tengo una cita con la reina de las hadas" también se refiere al Sueño de una noche de verano de William Shakespeare . En la obra, el personaje Bottom tiene un encuentro con Titania , la reina de las hadas, poco después de la medianoche.

Actuaciones en vivo
Entre 2012 y 2021, Dylan tocó la canción en vivo más de 470 veces. Esto la convierte en la tercera canción interpretada con más frecuencia de Tempest . El debut en vivo de la canción ocurrió en el Verizon Center en Washington, DC el 20 de noviembre de 2012 y la presentación más reciente ocurrió en el Rough and Rowdy Ways World Wide Tour en 2021.

Letra de la canción

Soon After Midnight

I'm searching for phrases
To sing your praises
I need to tell someone
It's soon after midnight
And my day has just begun
A gal named Honey
Took my money
She was passing by
It's soon after midnight
And the moon is in my eye
My heart is cheerful
It's never fearful
I've been down on the killing floors
I'm in no great hurry
I'm not afraid of your fury
I've faced stronger walls than yours
Charlotte's a harlot
Dresses in scarlet
Mary dresses in green
It's soon after midnight
And I've got a date with the fairy queen
They chirp and they chatter
What does it matter?
They lie and dine in their blood
Two-timing Slim
Who's every heard of him?
I'll drag his corpse through the mud
It's now or never
More than ever
When I met you I didn't think you would do
It's soon after midnight
And I don't want nobody but you

Poco después de la medianoche

estoy buscando frases
Para cantar tus alabanzas
necesito decirle a alguien
Es poco después de la medianoche.
Y mi día acaba de empezar
Una chica llamada Honey
tomé mi dinero
ella estaba pasando
Es poco después de la medianoche.
Y la luna está en mi ojo
mi corazon esta alegre
Nunca es temeroso
He estado en los pisos de matanza
no tengo mucha prisa
No tengo miedo de tu furia
Me he enfrentado a paredes más fuertes que las tuyas
Charlotte es una ramera
Vestidos en escarlata
María se viste de verde
Es poco después de la medianoche.
Y tengo una cita con la reina de las hadas
Pian y parlotean
¿Que importa?
Mienten y comen en su sangre
Delgado de dos tiempos
¿Quién ha oído hablar de él?
Arrastraré su cadáver por el barro
Es ahora o nunca
Más que nunca
Cuando te conocí no pensé que harías
Es poco después de la medianoche.
Y no quiero a nadie más que a ti


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3423 en: 27 de Enero de 2023, 09:31:34 09:31 »

Narrow Way

" Narrow Way " es una canción de blues rock escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan que aparece como la tercera pista de su álbum de estudio Tempest de 2012 . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, produjo la canción con el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
"Narrow Way" es inusual porque fue escrito en el formato de blues poco ortodoxo de 15 compases. El estudioso de Dylan, Tony Attwood, lo ve como un "tributo a la música de los músicos negros de la primera mitad del siglo XX" con letras que condenan el imperialismo estadounidense y la desigualdad ("Saqueamos y saqueamos en costas lejanas / ¿Por qué no es mi parte igual al tuyo?"). En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que "Dylan todavía muestra el mismo entusiasmo por esta música que descubrió con Robert Johnson al principio de su carrera" y elogian el "groove excelente" proporcionado por la sección rítmica del baterista George Receli ("Tony Garnier en el contrabajo. La canción se interpreta en la tonalidad de Si mayor .

Recepción
El periodista musical Rob Sheffield , escribiendo en un artículo de Rolling Stone de 2020 donde la canción ocupó el puesto 12 en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", la calificó como "un punto culminante de Tempest ", y señaló que "tiene la ventaja". de sus desprecios más cáusticos de los años sesenta, cuando su idea de pasar un buen rato era burlarse de ' She's Your Lover Now ' o ' Balada de un hombre delgado ' o ' Positively 4th Street ', excepto que 'Narrow Way' tiene un valor adicional de 50 años. de veneno en él".

Tony Attwood lo considera "el blues más brillante de todos los tiempos" de Dylan, y afirma que si "se hubiera incluido en Highway 61 Revisited , sería conocido en todo el mundo como una obra maestra de Dylan".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Kevin Korber la llama "política en el sentido histórico; sus alusiones a la historia estadounidense y el cristianismo sirven para retratar una idea de la experiencia estadounidense que ahora es demasiado familiar. En 'Narrow Way', Dylan es retratando las verrugas y toda la vida útil de Estados Unidos y enmarcándola como una lucha entre consagrar elevados ideales y fallar constantemente en estar a la altura de ellos".

Referencias culturales
La primera línea del estribillo ( "Es un camino largo, es un camino largo y angosto" ) es una referencia a un pasaje del Evangelio de Mateo que Dylan había citado previamente en su canción de 1979 " When He Returns " ( “Pero pequeña es la puerta y angosto el camino que lleva a la vida, y sólo unos pocos la encuentran”).

La segunda línea del estribillo ("If I can't work up to you / You'll have to work down to me someday") es una referencia a la canción de 1934 de los Mississippi Sheiks "You'll Have to Work Down to Me". Algún día".

Letra de la canción

Narrow Way

I'm gonna walk across the desert, 'til I'm in my right mind.
I won't even thing about, what I left behind
Nothing back there anyway, that I can call my own
Go back home, leave me alone
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
Ever since the British, burned the White House down
There's a bleeding wound, in the heart of town
I saw you drinking, from an empty cup
I saw you buried, and I saw you dug up
It's a long road, it's a long and narrow way
If I cant work up to you, you'll surely have to work down to me someday
Look down angel, from the skies
Help my, weary soul to rise
I kissed her cheek, I dragged your plow
You broke my heart, I was your friend 'til now
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
In the courtyard, of the golden sun
You stand and fight, or you break and run
You went and lost, your lovely head
For a drink of wine, and a crust of bread
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
We neutered and we plundered, on distant shores
Why is my share, not equal to yours
Your father left you, your mother too
Even death has, washed it's hands of you
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
This is hard country, to stay alive in
Blades are everywhere, and they're breaking my skin
I'm armed to the hilt, and I'm struggling hard
You won't get out, of here unscarred
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
You got too many lovers, waiting at the wall
About a thousand tons, I couldn't count them all
Yesterday, I could've thrown them all in the sea
Today, even one, may be too much for me
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
Can't walk them baby, you could do no wrong
Put your arms around me, where they belong
I won't take you under, for the ghost to lie
Lay my hands all over ya, tie you to my side
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
I've got a heavy stacked woman, with a smile on her face
And she has crowned, my soul with grace
I'm still hurting from an arrow, that pierced my chest
I'm gonna have to take my head, and bury it between your breasts
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
Been dark all night, but now it's dawn
The moving finger, is moving on
You can guard me, while I sleep
Piss away, the tears I weep
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday
I love women, and she loves men
We've been to the west, and we going back again
I heard a voice, at the dusk of day
Saying, "Be gentle brother, be gentle and pray"
It's a long road, it's a long and narrow way
If I can't work up to you, you'll surely have to work down to me someday

Camino estrecho

Voy a caminar por el desierto, hasta que esté en mi sano juicio.
Ni siquiera pensaré en lo que dejé atrás
Nada allí de todos modos, que pueda llamar mío
Vuelve a casa, déjame en paz
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Desde que los británicos quemaron la Casa Blanca
Hay una herida sangrante, en el corazón de la ciudad
Te vi bebiendo, de una taza vacía
Te vi enterrado, y te vi desenterrado
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Mira hacia abajo ángel, desde los cielos
Ayuda a mi alma cansada a levantarse
Besé su mejilla, arrastré tu arado
Me rompiste el corazón, yo era tu amigo hasta ahora
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
En el patio, del sol dorado
Te paras y peleas, o rompes y corres
Fuiste y perdiste, tu hermosa cabeza
Por un trago de vino, y un mendrugo de pan
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Nos castramos y saqueamos, en costas lejanas
¿Por qué mi parte no es igual a la tuya?
Tu padre te dejó, tu madre también
Incluso la muerte te ha lavado las manos
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Este es un país difícil, para mantenerse con vida en
Las cuchillas están por todas partes y me están rompiendo la piel.
Estoy armado hasta la empuñadura, y estoy luchando duro
No saldrás de aquí sin cicatrices
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Tienes demasiados amantes, esperando en la pared
Cerca de mil toneladas, no podría contarlas todas.
Ayer, podría haberlos tirado a todos al mar.
Hoy, incluso uno, puede ser demasiado para mí
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
No puedo caminar con ellos bebé, no podrías hacer nada malo
Pon tus brazos a mi alrededor, donde pertenecen
No te hundiré, para que el fantasma mienta
Pongo mis manos sobre ti, te ato a mi lado
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Tengo una mujer pesada apilada, con una sonrisa en su rostro
Y ella ha coronado, mi alma con gracia
Todavía me duele una flecha que me atravesó el pecho
Voy a tener que tomar mi cabeza y enterrarla entre tus pechos
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Ha estado oscuro toda la noche, pero ahora es el amanecer
El dedo en movimiento, se está moviendo en
Puedes protegerme, mientras duermo
Mear, las lágrimas que lloro
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.
Yo amo a las mujeres, y ella ama a los hombres.
Hemos estado en el oeste, y volvemos otra vez
Escuché una voz, al atardecer del día
Diciendo: "Sé amable hermano, sé amable y ora"
Es un camino largo, es un camino largo y angosto
Si no puedo trabajar contigo, seguramente tendrás que trabajar conmigo algún día.





  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3424 en: 27 de Enero de 2023, 09:38:04 09:38 »

Long and Wasted Years

" Long and Wasted Years " es una canción escrita e interpretada por Bob Dylan que aparece como la cuarta pista de su álbum de estudio de 2012 Tempest y fue antologada en la reedición de 2016 de The Essential Bob Dylan .  Como gran parte de la producción de Dylan del siglo XXI, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
Inusualmente para una canción de Dylan, "Long and Wasted Years" no tiene coro musical o puente y no hay estribillo lírico. Dylan recita 10 versos de cuatro líneas sobre una "progresión de acordes descendentes que se vuelve cada vez más intensa" mientras se repite durante casi cuatro minutos. En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon resumen la canción describiendo el "crepúsculo de la relación contenciosa de una pareja" y plantean la posibilidad de que pueda ser "un alusión a la tentación de Adán y Eva por Satanás y su expulsión del Jardín del Edén como se describe en John Milton 'Paradise Lost " . Señalan que el "canto de Dylan es fuerte, mitad sarcástico, mitad feroz".

El musicólogo y estudioso de Dylan, Eyolf Ostrem, la calificó como la "canción más loca en muchos años" de Dylan y la comparó con " Idiot Wind " como una "canción fabulosa posterior a la ruptura". Se interpreta en la tonalidad de sol mayor .

Recepción crítica
El periodista musical Patrick Doyle, escribiendo en un artículo de Rolling Stone de 2020 donde la canción ocupó el puesto 14 en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", comparó los temas de la canción con la película de Martin Scorsese El irlandés , observando que ambos presenta a un narrador que mira hacia atrás y examina "los restos de una vida desordenada". Doyle elogió los "pequeños detalles" que componen la canción, "como cuando Dylan dice: 'No he visto a mi familia en 20 años/Eso no es fácil de entender, es posible que ya estén muertos/Perdí seguirles la pista después de que perdieran sus tierras".

Greil Marcus ha citado "Long and Wasted Years" como la canción que lo metió "en este disco ( tempest )", y agregó: "Simplemente me encanta. Tengo que decirte que no he escuchado la letra en absoluto. no tengo idea de qué historia se está contando. Me encanta la forma en que habla a través de la canción. Suena como Luke the Drifter, el alter ego religioso de Hank Williams . Suena como Elmer Gantry . Es un predicador, un estafador; está mintiendo entre dientes. Y se cree cada palabra que dice. Para mí esto es solo una voz declamatoria, y rompe el molde de este disco".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Ian Maxton escribe que "La canción podría verse como un boceto inicial de ' Murder Most Foul '; la invocación de ' Twist and Shout ' se destaca en el desentrañamiento del pasado de la canción".

The Big Issue lo colocó en el puesto 54 en una lista de las "80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos".

Un artículo de WhatCulture de 2021 sobre las "10 canciones de Bob Dylan más subestimadas" colocó a "Años largos y desperdiciados" en el n. La vejez de entonces 71 es más que impresionante. Es una melodía silenciosamente devastadora en una colección que tiende a apostar por la cantidad y el entusiasmo".

Actuaciones en vivo
Entre 2013 y 2019, Dylan interpretó la canción en vivo 359 veces en el Never Ending Tour. El debut en vivo ocurrió en el Oslo Spektrum en Oslo, el 10 de octubre de 2013 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en la Universidad de California, Irvine en Irvine, California, el 11 de octubre de 2019.

Letra de la canción

Long and Wasted Years

It's been such a long, long time
Since we loved each other and our hearts were true
One time, for one brief day, I was the man for you
Last night I heard you talkin' in your sleep
Saying things you shouldn't say, oh baby
You just might have to go to jail someday
Is there a place we can go,
Is there anybody we can see? Maybe
It's the same for you as it is for me
I ain't seen my family in twenty years
That ain't easy to understand, they may be dead by now
I lost track of 'em after they lost their land
Shake it up baby, twist and shout
You know what it's all about
What are you doing out there in the sun anyway?
Don't you know, the sun can burn your brains right out
My enemy crashed into the dust
Stopped dead in his tracks and he lost his lust
He was run down hard and he broke apart
He died in shame, he had an iron heart
I wear dark glasses to cover my eyes
There are secrets in 'em that I can't disguise
Come back baby
If I hurt your feelings, I apologize
Two trains running side by side, forty miles wide
Down the eastern line
You don't have to go, I just came to you because you're a friend of mine
I think that when my back was turned,
The whole world behind me burned
It's been a while,
Since we walked down that long, long aisle
We cried on a cold and frosty morn,
We cried because our souls were torn
So much for tears
So much for these long and wasted years

Años largos y desperdiciados

Ha pasado mucho, mucho tiempo
Desde que nos amamos y nuestros corazones eran verdaderos
Una vez, por un breve día, fui el hombre para ti
Anoche te escuché hablar mientras dormías
Diciendo cosas que no deberías decir, oh nena
Es posible que tengas que ir a la cárcel algún día.
¿Hay algún lugar al que podamos ir?
¿Hay alguien a quien podamos ver? Quizás
Es lo mismo para ti que para mí
No he visto a mi familia en veinte años.
Eso no es fácil de entender, es posible que ya estén muertos.
Les perdí la pista después de que perdieron su tierra
Sacúdelo bebé, gira y grita
sabes de que se trata
¿Qué estás haciendo ahí afuera bajo el sol de todos modos?
¿No sabes que el sol puede quemarte el cerebro?
Mi enemigo se estrelló contra el polvo
Se detuvo en seco y perdió su lujuria
Fue atropellado y se rompió
Murió de vergüenza, tenía un corazón de hierro.
Uso anteojos oscuros para cubrir mis ojos.
Hay secretos en ellos que no puedo ocultar
Regresa bebe
Si herí tus sentimientos, me disculpo
Dos trenes corriendo uno al lado del otro, cuarenta millas de ancho
Por la línea del este
No tienes que irte, solo vine a ti porque eres un amigo mío.
Creo que cuando estaba de espaldas,
Todo el mundo detrás de mí se quemó
Ha sido un tiempo,
Desde que caminamos por ese largo, largo pasillo
Lloramos en una mañana fría y helada,
Lloramos porque nuestras almas estaban rotas
Demasiado para las lágrimas
Tanto por estos largos y desperdiciados años


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3425 en: 27 de Enero de 2023, 09:44:03 09:44 »

Pay in Blood

" Pay in Blood " es una canción de rock uptempo escrita e interpretada por Bob Dylan que aparece como la quinta pista de su álbum de estudio de 2012 Tempest . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
Aparentemente, Dylan escribió la letra de la canción en algún momento de la primera mitad de 2011. El amigo y compañero compositor de Dylan, Elvis Costello , recordó en una entrevista con The Guardian que Dylan le había leído la letra en el West Coast Blues & Roots Festival en Fremantle. Australia donde ambos actuaban en abril de 2011: "Dylan sacó un rollo de papel angosto de su chaqueta ('similar a un boleto de autobús de Londres'), lo desplegó y procedió a recitar una nueva canción garabateada en él, 'Pay In Blood' Cada vez que aparecía el estribillo ("Pago con sangre, pero no con la mía"), "se pronunciaba con una floritura diferente: el garbo de un espadachín, una réplica negra y cómica, sostenida con una mirada firme, arrojada lejos con un perverso risa o el fantasma de una sonrisa'”.

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon llaman a la grabación de estudio "una canción de rock con acentos funky... Hay una guitarra tocada con un pedal wah-wah, que , combinado con la percusión de George G. Receli, confiere a la canción un tono original entre las obras del cantautor". La canción se interpreta en la tonalidad de do sostenido mayor .

Recepción
Muchos críticos han citado "Pay in Blood" como el punto culminante de Tempest . La canción se ha ganado comparaciones musicales con el trabajo de The Rolling Stones y Warren Zevon, mientras que la letra vengativa, con el memorable estribillo "Pago con sangre pero no con la mía", ha sido valorada como una de las más oscuras y oscuras. más violenta que Dylan haya compuesto nunca.

Algunos estudiosos de Dylan la han analizado como una "canción religiosa" que evoca la ira del Antiguo Testamento, mientras que otros la ven más específicamente relacionada con el fenómeno de la esclavitud americana . Esta última interpretación ha sido reforzada por algunos en parte porque Dylan habló deliberadamente sobre la esclavitud en una entrevista de Rolling Stone con el periodista Mikal Gilmore para promocionar el álbum en el momento de su lanzamiento.

Rolling Stone la clasificó como la novena mejor canción de 2012 y la colocó sexta en una lista de 2020 de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI". Un artículo que acompañaba a la lista anterior la llamó "una de sus canciones más viciosas", y señaló que "Dylan evoca una figura demoníaca: jefe militar, político, director ejecutivo, elige tu veneno, mientras que las guitarras brillan como una navaja". Un artículo que acompaña a esta última lista, escrito desde el punto de vista del último año dela presidencia de Donald Trump y la pandemia de COVID-19., lo ve como "uno de los momentos más profundamente proféticos de Dylan... En 2012, la letra parecía evocar siglos de violencia estadounidense, desde la esclavitud hasta las desastrosas invasiones extranjeras. Hoy suena aún más trágicamente urgente: ponlo y casi puedes ver Donald Trump caminando penosamente por Lafayette Square y los gobernadores de los estados rojos apresurándose a reabrir a medida que aumenta el número de muertos. Cuando esta canción se vuelva irrelevante, seremos liberados".

Spectrum Culture la nombró una de las "20 mejores canciones de Bob Dylan de la década de 2010 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Jacob Nierenberg la llama la pista "más malévola" de Tempest y una canción que Dylan "podría haber escrito solo en sus últimos años".

Referencias culturales
La línea "Nada más miserable que lo que debo soportar" es una paráfrasis cercana de una línea en el Libro V de Tristia del antiguo poeta romano Ovidio . Dylan también citó a Ovidio en sus dos álbumes anteriores de material original, Together Through Life y Modern Times .

La línea "Vine a enterrar, no a alabar" es una paráfrasis de una famosa línea de un discurso de Marco Antonio en el Acto III, Escena II de la obra Julio César de William Shakespeare .

Actuaciones en vivo
Entre 2012 y 2019, Dylan interpretó la canción 549 veces en concierto. Esto la convierte en la segunda canción interpretada con más frecuencia de Tempest (solo detrás de " Early Roman Kings "). El debut en vivo ocurrió en el Teatro Fox en Detroit, Michigan, el 13 de noviembre de 2012 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en The Anthem en Washington, DC el 8 de diciembre de 2019.

Letra de la canción

Pay in Blood

Well, I'm grindin' my life out, steady and sure
Nothin' more wretched than what I must endure
I'm drenched in the light that shines from the sun
I could stone you to death for the wrongs that you done
Sooner or later, you make a mistake
I put you in a chain that you never will break
Legs and arms and body and bone
I pay in blood but not my own
Night after night, day after day
They strip your useless hopes away
The more I take, the more I give
The more I die, the more I live
I got somethin' in my pocket make your eyeballs swim
I got dogs could tear you limb from limb
I'm circlin' around the Southern Zone
I pay in blood but not my own
A low cards are what I've got
But I'll play this hand whether I like it or not
I'm sworn to uphold the laws of God
You can put me out in front of a firin' squad
I been out and around with the risin' men
Just like you, my handsome friend
My head's so hard, must be made of stone
I pay in blood but not my own
Another politician comin' out the abyss
Another angry beggar blowin' you a kiss
You got the same eyes that your mother does
If only you could prove who your father was
Someone must of slipped a drug in yer wine
You gulped it down and you cross the line
Man can't live by bread alone
I pay in blood but not my own
How I made it back home? Nobody knows
Or how I survived so many blows?
I been through hell, what good did it do?
You bastard! I'm suppose to respect you!
I'll give you justice, I'll fathom your purse
Show me your moral that you reversed
I hear me holler, I hear me moan
I pay in blood but not my own
You get your lover in the bed
Come here, I'll break your lousy head
Our nation must be saved and freed
You been accused of murder, how do you plead?
This is how I spend my days
I came to bury, not to raise
I'll drink my fill and sleep alone
I play in blood but not my own

Pagar con sangre

Bueno, estoy moliendo mi vida, constante y seguro
Nada más miserable que lo que debo soportar
Estoy empapado en la luz que brilla del sol
Podría apedrearte hasta la muerte por los errores que hiciste
Tarde o temprano te equivocas
Te puse en una cadena que nunca romperás
Piernas y brazos y cuerpo y hueso
Pago con sangre pero no con la mía
Noche tras noche, día tras día
Te despojan de tus esperanzas inútiles
Cuanto más tomo, más doy
Cuanto más muero, más vivo
Tengo algo en mi bolsillo que hace que tus globos oculares naden
Tengo perros que podrían desgarrarte miembro a miembro
Estoy dando vueltas por la Zona Sur
Pago con sangre pero no con la mía
Unas cartas bajas son lo que tengo
Pero jugaré esta mano me guste o no
He jurado defender las leyes de Dios
Puedes ponerme frente a un pelotón de fusilamiento
He estado fuera de casa con los hombres en aumento
Al igual que tú, mi guapo amigo
Mi cabeza es tan dura, debe estar hecha de piedra
Pago con sangre pero no con la mía
Otro político saliendo del abismo
Otro mendigo enojado dándote un beso
Tienes los mismos ojos que tu madre
Si tan solo pudieras probar quién era tu padre
Alguien debe haber deslizado una droga en tu vino
Te lo tragaste y cruzaste la línea
El hombre no puede vivir solo de pan
Pago con sangre pero no con la mía
¿Cómo volví a casa? Nadie lo sabe
¿O cómo sobreviví a tantos golpes?
He pasado por el infierno, ¿de qué me sirvió?
¡Bastardo! ¡Se supone que debo respetarte!
Te haré justicia, voy a sondear tu bolsa
Muéstrame tu moraleja que invertiste
Me escucho gritar, me escucho gemir
Pago con sangre pero no con la mía
Tienes a tu amante en la cama
Ven aquí, te romperé la cabeza piojosa
Nuestra nación debe ser salvada y liberada
Ha sido acusado de asesinato, ¿cómo se declara?
Así paso mis días
Vine a enterrar, no a criar
Beberé hasta saciarme y dormiré solo
Juego en sangre pero no en la mía


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3426 en: 27 de Enero de 2023, 09:50:02 09:50 »

Scarlet Town

" Scarlet Town " es una canción popular escrita e interpretada por Bob Dylan que aparece como la sexta pista de su álbum de estudio de 2012 Tempest . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon analizan la canción como una que, a pesar de sus referencias a la música folclórica tradicional, es "Dylan puro". Lo resumen como una descripción de "una ciudad maldita" y señalan que el "tono nostálgico" de la voz de Dylan "le da una fuerza hipnótica a la canción y la convierte en uno de los triunfos del álbum". También elogian la maestría musical, afirmando que el banjo de Donnie Herron y el acordeón de David Hidalgo "confieren un estilo country a la canción" y que Charlie Sexton toca "un excelente solo de guitarra" a partir del minuto 4:09. La canción se interpreta en la tonalidad de do menor .

Temas
El historiador y latinista de Harvard Richard F. Thomas , siguiendo el ejemplo de Dylan (quien habló sobre la posibilidad de que Julio César fuera "transfigurado" en una entrevista de Rolling Stone para promocionar Tempest  ), ve la ubicación del título de la canción, aparentemente estadounidense, como siendo la ciudad de la Antigua Roma "transfigurada". Thomas interpreta la línea "En Scarlet Town luchas contra los enemigos de tu padre" como una referencia a Augustus Caesar ., hijo adoptivo de Julio y futuro emperador de Roma, que tuvo que luchar y vencer a los enemigos de su padre. Thomas también afirma que el sexto verso de la canción "apunta en su totalidad a Roma y agrega un nuevo ingrediente, el de los cristianos bajo Roma o en Roma: 'Sobre losas de mármol y en campos de piedra Tú haces conocer tus humildes deseos / Toqué la vestidura pero el dobladillo estaba roto / En Scarlet Town donde nací". "Losas de mármol y en campos de piedra" tiene una sensación de mundo antiguo, tal vez el Foro Romano , mientras que las siguientes líneas apuntan hacia tierras bíblicas y a la mujer en el Evangelio de Lucas 8,43-48, quien hace conocer sus humildes deseos tocando el borde del manto de Jesús cuando Jesús pasa, y se cura inmediatamente de su hemorragia crónica".

Recepción crítica
Greil Marcus ha citado "Scarlet Town" como la canción de Tempest que es "más notable" para él. Marcus observó que, si bien tiene su origen en la tradicional balada popular británica " Barbara Allen ", que comienza con el verso "En Scarlet Town, donde nací" y termina con el doble suicidio de los protagonistas, Dylan está pintando una imagen muy diferente. y una imagen aún más oscura: "Está hablando de cómo sería crecer en un pueblo donde el horror eclipsa absolutamente todo. Tiene un encanto, tal vez una especie de llamada hacia tu propia aniquilación, o un encanto de romance que, junto con con la fealdad, el miedo y el terror, lo convierte en un lugar imposible de olvidar".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Jacob Nierenberg describe la ubicación del título como "un lugar espeluznante y surrealista, todavía se pueden ver las Siete Maravillas del Mundo Antiguo , pero no es tan diferente de nuestro mundo actual, donde las vestiduras de los ángeles están rasgadas". y los muertos siguen muriendo. Dylan canta sobre la ruina económica ('El oro se ha reducido a un cuarto de onza ') y los ciclos generacionales de violencia (' En Scarlet Town, luchas contra los enemigos de tu padre' ); incluso frecuenta un bar, bebiendo lejos de sus arrepentimientos por una ' puta drogadicta de pecho plano 'Caminando el piso sobre ti '. Todo hace que su repetida declaración de que nació en este maldito lugar sea mucho más inquietante".

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

Referencias culturales
La línea "Set 'em up, Joe" es una cita de la canción de Harold Arlen y Johnny Mercer " One for My Baby (and One More for the Road) ", que es mejor conocida por la versión de Frank Sinatra en su Frank . Sinatra canta para el álbum Only the Lonely. Dylan había aludido previamente a "One for My Baby (and One More for the Road)" con su canción original "One for the Road", que grabó con The Band durante las sesiones de The Basement Tapes en 1967.

La línea que le sigue inmediatamente, "Play ' Walking the Floor ", es una referencia a uno de los mayores éxitos del cantante de country Ernest Tubb , pero también presagia de manera interesante el propio " Murder Most Foul " de Dylan (con las repetidas solicitudes del narrador de "Play X para mí").

La línea "En Scarlet Town, donde nací", de la que la canción toma su nombre, es también la línea de apertura en muchas versiones de la balada popular británica y de los Apalaches "Barbara Allen".

En la cultura popular
"Scarlet Town" se reprodujo durante los créditos finales del estreno de la temporada del programa de televisión de Cinemax Strike Back: Vengeance el 17 de agosto de 2012 antes del lanzamiento de Tempest .

También apareció en el cuarto episodio de la serie de televisión Defiance de Syfy , emitida originalmente el 6 de mayo de 2013.

Actuaciones en vivo
Entre 2012 y 2019, Dylan interpretó la canción en vivo 365 veces en el Never Ending Tour . El debut en vivo ocurrió en Bell MTS Place en Winnipeg, Manitoba, Canadá el 5 de octubre de 2012 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar el 10 de julio de 2019 en Jazzopen en Stuttgart, Alemania .

Letra de la canción

Scarlet Town

In Scarlet Town, where I was born
There's ivy leaf and silver thorn
The streets have names that you can't pronounce
Gold is down to a quarter of an ounce
The music starts and the people sway
Everybody says, "Are you going my way?"
Uncle Tom still workin' for Uncle Bill
Scarlet Town is under the hill
Scarlet Town in the month of May
Sweet William Holme on his deathbed lay
Mistress Mary by the side of the bed
Kissin' his face and puttin' prayers on his head
So brave and true, so gentle is he
I'll weep for him as he would weep for me
Little Boy Blue come your blow horn
In Scarlet Town, where I was born
Scarlet Town, in the hot noon hours,
There's palm-leaf shadows and scattered flowers
Beggars crouching at the gate
Help comes, but it comes too late
By marble slabs and in fields of stone
You make your humble wishes known
I touched the garment, but the hem was torn
In Scarlet Town, where I was born
In Scarlet Town, the end is near
The Seven Wonders of the World are here
The evil and the good livin' side by side
All human forms seem glorified
Put your heart on a platter and see who will bite
See who will hold you and kiss you good night
There's walnut groves and maplewood
In Scarlet Town cryin' won't do no good
In Scarlet Town, you fight your father's foes
Up on the hill, a chilly wind blows
You fight 'em on high and you fight 'em down in
You fight 'em with whiskey, morphine and gin
You've got legs that can drive men mad
A lot of things we didn't do that I wish we had
In Scarlet Town, the sky is clear
You'll wish to God that you stayed right here
Set 'em Joe, play "Walkin' the Floor"
Play it for my flat-chested junkie whore
I'm staying up late, I'm making amends
While we smile, all heaven descends
If love is a sin, then beauty is a crime
All things are beautiful in their time
The black and the white, the yellow and the brown
It's all right there in front of you in Scarlet Town

Pueblo Escarlata

En Scarlet Town, donde nací
Hay hojas de hiedra y espinas de plata
Las calles tienen nombres que no puedes pronunciar
El oro ha bajado a un cuarto de onza
La música comienza y la gente se balancea
Todo el mundo dice: "¿Vas a seguir mi camino?"
El tío Tom todavía trabaja para el tío Bill
Scarlet Town está debajo de la colina
Scarlet Town en el mes de mayo
El dulce William Holmes yacía en su lecho de muerte
Mistress Mary al lado de la cama
Besando su cara y poniendo oraciones en su cabeza
Tan valiente y verdadero, tan gentil es él
Lloraré por él como él lloraría por mí.
Little Boy Blue ven tu bocina
En Scarlet Town, donde nací
Scarlet Town, en las calurosas horas del mediodía,
Hay sombras de hojas de palma y flores dispersas
Mendigos agazapados en la puerta
La ayuda llega, pero llega demasiado tarde
Por losas de mármol y en campos de piedra
Das a conocer tus humildes deseos
Toqué la prenda, pero el dobladillo estaba roto.
En Scarlet Town, donde nací
En Scarlet Town, el final está cerca
Las Siete Maravillas del Mundo están aquí
El mal y el bien viviendo uno al lado del otro
Todas las formas humanas parecen glorificadas
Pon tu corazón en un plato y mira quién muerde
Mira quién te abrazará y te dará un beso de buenas noches
Hay arboledas de nogales y arces
En Scarlet Town llorar no servirá de nada
En Scarlet Town, luchas contra los enemigos de tu padre.
Arriba en la colina, sopla un viento frío
Luchas contra ellos en lo alto y luchas contra ellos en
Los peleas con whisky, morfina y ginebra
Tienes piernas que pueden volver locos a los hombres.
Un montón de cosas que no hicimos que desearía haber hecho
En Scarlet Town, el cielo está despejado
Desearás a Dios que te hayas quedado aquí
Ponlos Joe, toca "Walkin' the Floor"
Juega para mi puta drogadicta de pecho plano
Me quedo despierto hasta tarde, estoy haciendo las paces
Mientras sonreímos, todo el cielo desciende
Si el amor es un pecado, entonces la belleza es un crimen.
Todas las cosas son hermosas en su tiempo.
El negro y el blanco, el amarillo y el marrón
Todo está justo frente a ti en Scarlet Town


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3427 en: 27 de Enero de 2023, 09:56:09 09:56 »

Early Roman Kings

" Early Roman Kings " es una canción de blues escrita e interpretada por Bob Dylan que aparece como la séptima pista de su álbum de estudio Tempest de 2012 . También fue lanzado como el sencillo principal del álbum a través de Columbia Records el 7 de agosto de 2012. Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
La canción se basa en un riff genérico familiar de muchas grabaciones de blues, en particular " Mannish Boy " de Muddy Waters , " Hoochie Coochie Man " de Willie Dixon y " I'm a Man" de Bo Diddley , pero tiene recibió elogios por las letras divertidas y originales de Dylan y su actuación comprometida. El escritor Lloyd Fonvielle, en un ensayo en línea, señaló la relación de la canción con el blues de Chicago y cómo David Hidalgo. La parte de acordeón reemplaza la parte que tradicionalmente estaría ocupada por una armónica y/o guitarra. Afirma que esta transposición le da a la pista la sensación de un "blues fantasma". Líricamente, Fonvielle ve la canción como "una especie de hoja de ruta hacia el paisaje apocalíptico del álbum en su conjunto. Los 'primeros reyes romanos' parecen ser símbolos de los hombres malvados que gobiernan América hoy. Son viciosos, sobrenaturalmente poderosos, inclinados sobre la dominación y la violencia espantosa".

El estudioso de Dylan, Tony Attwood, ha observado que la canción parece hacer referencia simultáneamente a los Reyes Romanos, que eran una pandilla callejera del Bronx en las décadas de 1960 y 1970, así como a los Reyes de la Antigua Roma (que precedieron a la República Romana y al Imperio Romano ). El historiador Richard F. Thomas está de acuerdo y señala que Dylan parece estar "jugando" con los clásicos al crear expectativas, a través del título "latino", de que la canción tratará sobre la antigüedad romana y luego subvertirá esas expectativas al describir a los personajes principales como vistiendo "trajes de piel de tiburón". La canción se interpreta en la tonalidad de sol mayor .

Recepción crítica
El crítico Jedd Beaudoin, escribiendo en PopMatters , llamó a la canción una "obra maestra", y señaló que "se basa en varias corrientes de la música estadounidense, a saber, el blues y el rock 'n' roll temprano. Con ritmos obscenos e insistentes y letras finas y refinadas. la composición es un testimonio de las multitudes que se escuchan en la producción del nativo de Minnesota".

El poeta irlandés Paul Muldoon lo llamó "un favorito particular" en una historia del New Yorker de 2016 que celebra que Dylan ganó el Premio Nobel de Literatura .

Greil Marcus ha citado la canción como una de sus favoritas en Tempest , calificándola de "hilarante".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Peter Tabakis también señaló el uso del humor de Dylan en la canción: "Dylan, sin duda, está metido en la broma. Cuando insiste: ' Todavía no estoy muerto, mi campana todavía suena '" . es con una sonrisa. Una declaración como esa es inherentemente contraproducente. Si tienes que decirlo, probablemente no sea así. La prueba de la vitalidad de Dylan aquí no está en sus palabras, sino en el puro entusiasmo de esta música. 'I've had my fun ', canta al final de 'Early Roman Kings', una afirmación que nadie puede discutir".
En la cultura popular
"Early Roman Kings" fue la primera canción de Tempest que se lanzó en cualquier forma cuando un segmento apareció en un comercial de Cinemax para la serie de televisión Strike Back: Vengeance en agosto de 2012 .

Referencias culturales
Las líneas "Puedo despojarte de la vida / Despojarte del aliento / Enviarte hacia abajo / A la casa de la muerte" están tomadas de la traducción de Robert Fagles del Libro 9 de la Odisea de Homero .

Actuaciones en vivo
Entre 2013 y 2021, Dylan interpretó la canción en vivo más de 570 veces. Esto la convierte en la canción más interpretada de Tempest por un margen considerable. El debut en vivo ocurrió en el Xcel Energy Center en Saint Paul, Minnesota el 7 de noviembre de 2012 y las presentaciones más recientes ocurrieron en el Rough and Rowdy Ways World Wide Tour en 2021.

Letra de la canción

Early Roman Kings

All the early Roman kings
In their sharkskin suits
Bow ties and buttons
High top boots
Drivin' the spikes in
Blazin' the rails
Nailed in their coffins
In top hats and tails
Fly away, little bird
Fly away, flap your wings
Fly by night
Like the early Roman kings
All the early Roman kings
In the early, early morn'
Coming down the mountain
Distributing the corn
Speeding through the forest
Racing down the track
You try to get away
They drag you back
Tomorrow is Friday
We'll see what it brings
Everybody's talking
'Bout the early Roman kings
They're peddlers and they're meddlers
They buy and they sell
They destroyed your city
They'll destroy you as well
They're lecherous and treacherous
Hell-bent for leather
Each of 'em bigger
Than all men put together
Sluggers and muggers
Wearing fancy gold rings
All the women goin' crazy
For the early Roman kings
I can dress up your wounds
With a blood-clotted rag
I ain't afraid to make love
To a bitch or a hag
If you see me comin'
And you're standing there
Wave your handkerchief
In the air
I ain't dead yet
My bell still rings
I keep my fingers crossed
Like them early Roman kings
I can strip you of life
Strip you of breath
Ship you down
To the house of death
One day
You will ask for me
There'll be no one else
That you'll wanna see
Bring down my fiddle
Tune up my strings
I'm gonna break it wide open
Like the early Roman kings
I was up on black mountain
The day Detroit fell
They killed 'em all off
And they sent 'em to hell
Ding dong daddy
You're coming up short
Gonna put you on trial
In a Sicilian court
I've had my fun
I've had my flings
Gonna shake 'em all down
Like the early Roman kings

Primeros reyes romanos

Todos los primeros reyes romanos
En sus trajes de piel de tiburón
Pajaritas y botones
botas altas
Conduciendo los picos en
Blazin 'los rieles
Clavados en sus ataúdes
En sombreros de copa y colas
Vuela lejos, pajarito
Vuela lejos, agita tus alas
Volar de noche
Como los primeros reyes romanos
Todos los primeros reyes romanos
Temprano, temprano en la mañana
Bajando de la montaña
repartiendo el maíz
Acelerando a través del bosque
Corriendo por la pista
tratas de escapar
Te arrastran de vuelta
Mañana es viernes
Veremos que trae
todo el mundo está hablando
Sobre los primeros reyes romanos
Son vendedores ambulantes y son entrometidos
Ellos compran y ellos venden
Destruyeron tu ciudad
Ellos también te destruirán
Son lascivos y traicioneros
Infernalmente inclinado por el cuero
Cada uno de ellos más grande
Que todos los hombres juntos
Bateadores y atracadores
usando elegantes anillos de oro
Todas las mujeres se están volviendo locas
Para los primeros reyes romanos
Puedo vestir tus heridas
Con un trapo manchado de sangre
no tengo miedo de hacer el amor
A una perra o una bruja
Si me ves venir
Y estás parado ahí
Agita tu pañuelo
En el aire
aun no estoy muerto
mi campana todavia suena
Mantengo mis dedos cruzados
Como los primeros reyes romanos
Puedo despojarte de la vida
quitarte el aliento
Enviarte hacia abajo
A la casa de la muerte
Un día
preguntaras por mi
no habrá nadie más
Que querrás ver
Baja mi violín
Afina mis cuerdas
Voy a romperlo de par en par
Como los primeros reyes romanos
yo estaba en la montaña negra
El día que cayó Detroit
Los mataron a todos
Y los enviaron al infierno
ding dong papi
te estás quedando corto
Voy a ponerte a prueba
En una corte siciliana
me he divertido
he tenido mis aventuras
Voy a sacudirlos a todos
Como los primeros reyes romanos


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3428 en: 27 de Enero de 2023, 10:02:09 10:02 »

Tin Angel


Letra de la canción

Tin Angel

It was late last night when the boss came home
To a deserted mansion and a desolate throne
Servant said: "Boss, the lady's gone
She left this morning just 'fore dawn."
"You got something to tell me, tell it to me, man
Come to the point as straight as you can"
"Old Henry Lee, chief of the clan
Came riding through the woods and took her by the hand"
The boss he lay back flat on his bed
He cursed the heat and he clutched his head
He pondered the future of his fate
To wait another day would be far too late
"Go fetch me my coat and my tie
And the cheapest labor that money can buy
Saddle me up my buckskin mare
If you see me go by, put up a prayer"
Well, they rode all night, and they rode all day
Eastward, long down the broad highway
His spirit was tired and his vision was bent
His men deserted him and onward he went
He came to a place where the light was dull
His forehead pounding in his skull
Heavy heart was racked with pain
Insomnia raging in his brain
Well, he threw down his helmet and his cross-handled sword
He renounced his faith, he denied his Lord
Crawled on his belly, put his ear to the wall
One way or another put an end to it all
He leaned down, cut the electric wire
Stared into the flames and he snorted the fire
Peered through the darkness, caught a glimpse of the two
It was hard to tell for certain who was who
He lowered himself down on a golden chain
His nerves were quaking in every vein
His knuckles were bloody, he sucked in the air
He ran his fingers through his greasy hair
They looked at each other and their glasses clinked
One single unit, inseparably linked
"Got a strange premonition there's a man close by"
"Don't worry about him, he wouldn't harm a fly"
From behind the curtain, the boss he crossed the floor
He moved his feet and he bolted the door
Shadows hiding the lines in his face
With all the nobility of an ancient race
She turned, she was startled with a look of surprise
With a hatred that could hit the skies
"You're a reckless fool, I could see it in your eyes
To come this way was by no means wise"
"Get up, stand up, you greedy-lipped wench
And cover your face or suffer the consequence
You are making my heart feel sick
Put your clothes back on, double-quick"
"Silly boy, you think me a saint
I'll listen no more to your words of complaint
You've given me nothing but the sweetest lies
Now hold your tongue and feed your eyes"
"I'd have given you the stars and the planets, too
But what good would these things do you?
Bow the heart if not the knee
Or never again this world you'll see"
"Oh, please let not your heart be cold
This man is dearer to me than gold"
"Oh, my dear, you must be blind
He's a gutless ape with a worthless mind"
"You've had your way too long with me
Now it's me who'll determine how things shall be"
"Try to escape, " he cussed and cursed
'You'll have to try to get past me first"
"Do not let your passion rule
You think my heart the heart of a fool
And you, sir, you can not deny
You made a monkey of me, what and for why?"
"I'll have no more of this insulting chat
The devil can have you, I'll see to that
Look sharp or step aside
Or in the cradle you'll wish you'd died"
The gun went boom and the shot rang clear
First bullet grazed his ear
Second ball went right straight in
And he bent in the middle like a twisted pin
He crawled to the corner and he lowered his head
He gripped the chair and he grabbed the bed
It would take more than needle and thread
Bleeding from the mouth, he's as good as dead
"You shot my husband down, you fiend"
"Husband? What husband? What the hell do you mean?
He was a man of strife, a man of sin
I cut him down and I threw him to the wind"
This she said with angry breath
"You too shall meet the lord of death
It was I who brought your soul to life"
Then she raised her robe and she drew out a knife
His face was hard and caked with sweat
His arms ached and his hands were wet
"You're a murderous queen and a bloody wife
If you don't mind, I'll have the knife"
"We're two of a kind and our blood runs hot
But we're no way similar in body or thought
All husbands are good men, as all wives know"
Then she pierced him to the heart and his blood did flow
His knees went limp and he reached for the door
His tomb was sealed, he slid to the floor
He whispered in her ear: "This is all your fault
My fighting days have come to a halt"
She touched his lips and kissed his cheek
He tried to speak but his breath was weak
"You died for me, now I'll die for you"
She put the blade to her heart and she ran it through
All three lovers together in a heap
Thrown into the grave, forever to sleep
Funeral torches blazed away
Through the towns and the villages all night and all day

ángel de hojalata

Era tarde anoche cuando el jefe llegó a casa.
A una mansión desierta y un trono desolado
El sirviente dijo: "Jefe, la señora se ha ido
Se fue esta mañana justo antes del amanecer".
"Tienes algo que decirme, dímelo, hombre
Ve al grano lo más directo que puedas"
"El viejo Henry Lee, jefe del clan
Vino cabalgando por el bosque y la tomó de la mano"
El jefe se recostó en su cama
Maldijo el calor y se agarró la cabeza
Reflexionó sobre el futuro de su destino.
Esperar otro día sería demasiado tarde
"Ve a buscarme mi abrigo y mi corbata
Y la mano de obra más barata que el dinero puede comprar
Ensíllame en mi yegua de piel de ante
Si me ves pasar, eleva una oración"
Bueno, cabalgaron toda la noche y cabalgaron todo el día.
Hacia el este, largo por la carretera ancha
Su espíritu estaba cansado y su visión estaba torcida.
Sus hombres lo abandonaron y siguió adelante.
Llegó a un lugar donde la luz era opaca.
Su frente golpeando en su cráneo
El corazón pesado estaba atormentado por el dolor
Insomnio rugiendo en su cerebro
Bueno, tiró su casco y su espada de empuñadura cruzada
Renunció a su fe, negó a su Señor
Se arrastró sobre su vientre, puso su oído en la pared
De una forma u otra poner fin a todo
Se inclinó, cortó el cable eléctrico
Miró fijamente a las llamas y resopló el fuego
Miré a través de la oscuridad, vislumbré a los dos
Era difícil saber con certeza quién era quién.
Él se bajó en una cadena de oro
Sus nervios temblaban en cada vena
Sus nudillos estaban ensangrentados, aspiró el aire
Se pasó los dedos por el pelo grasiento
Se miraron y sus vasos tintinearon.
Una sola unidad, inseparablemente unida
"Tengo una extraña premonición de que hay un hombre cerca"
"No te preocupes por él, no le haría daño a una mosca"
Detrás de la cortina, el jefe cruzó el piso
Movió los pies y echó el cerrojo a la puerta
Sombras que ocultan las líneas en su rostro
Con toda la nobleza de una raza antigua
Se dio la vuelta, se sobresaltó con una mirada de sorpresa.
Con un odio que podría golpear los cielos
"Eres un tonto imprudente, pude verlo en tus ojos
Venir por este camino no fue de ninguna manera sabio"
"Levántate, levántate, moza de labios codiciosos
Y cubre tu rostro o sufre la consecuencia
Estás haciendo que mi corazón se sienta enfermo.
Vuelve a ponerte la ropa, el doble de rápido"
"Niño tonto, me crees un santo
No escucharé más tus palabras de queja.
No me has dado nada más que las mentiras más dulces
Ahora calla y alimenta tus ojos"
"Te hubiera dado las estrellas y los planetas también
Pero, ¿de qué te servirían estas cosas?
Inclina el corazón si no la rodilla
O nunca más este mundo verás"
"Oh, por favor, no dejes que tu corazón se enfríe
Este hombre me es más querido que el oro"
"Oh, querida, debes estar ciega
Es un mono sin agallas con una mente sin valor"
"Te has salido con la tuya demasiado tiempo conmigo
Ahora soy yo quien determinará cómo serán las cosas"
"Trata de escapar", maldijo y maldijo.
"Tendrás que intentar pasarme primero"
"No dejes que tu pasión gobierne
Crees que mi corazón es el corazón de un tonto
Y usted, señor, no puede negar
Me hiciste un mono, ¿qué y por qué?
"No aceptaré más de esta charla insultante
El diablo puede tenerte, me encargaré de eso.
Mira fuerte o hazte a un lado
O en la cuna desearás haber muerto"
El arma hizo boom y el disparo sonó claro
La primera bala le rozó la oreja
La segunda bola entró directamente
Y se dobló en el medio como un alfiler torcido
Se arrastró hasta la esquina y bajó la cabeza.
Agarró la silla y agarró la cama.
Haría falta algo más que hilo y aguja
Sangrando por la boca, es como si estuviera muerto
"Le disparaste a mi esposo, demonio"
"¿Marido? ¿Qué marido? ¿Qué diablos quieres decir?
Era un hombre de contienda, un hombre de pecado
Lo corté y lo tiré al viento"
Esto dijo ella con aliento enojado
"Tú también te encontrarás con el señor de la muerte
Fui yo quien trajo tu alma a la vida"
Luego se levantó la túnica y sacó un cuchillo.
Su rostro estaba duro y cubierto de sudor.
Le dolían los brazos y tenía las manos mojadas.
"Eres una reina asesina y una maldita esposa
Si no te importa, tendré el cuchillo"
"Somos dos de una clase y nuestra sangre corre caliente
Pero no somos de ninguna manera similares en cuerpo o pensamiento
Todos los maridos son buenos hombres, como saben todas las esposas"
Entonces ella lo atravesó hasta el corazón y su sangre fluyó
Sus rodillas se aflojaron y alcanzó la puerta.
Su tumba fue sellada, se deslizó al suelo
Él le susurró al oído: "Todo esto es tu culpa
Mis días de lucha se han detenido"
Ella tocó sus labios y besó su mejilla.
Intentó hablar pero su respiración era débil.
"Tú moriste por mí, ahora yo moriré por ti"
Puso la hoja en su corazón y la atravesó.
Los tres amantes juntos en un montón
Arrojado a la tumba, para siempre a dormir
Las antorchas funerarias ardían
Por las ciudades y los pueblos toda la noche y todo el día


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3429 en: 27 de Enero de 2023, 10:08:16 10:08 »

Tempest


Letra de la canción

Tempest

The pale moon rose in it's glory
Out on the Western town
She told a sad, sad story
Of the great ship that went down
T'was the fourteenth day of April
Over the waves she rode
Sailing into tomorrow
To a golden age foretold
The night was black with starlight
The seas were sharp and clear
Moving through the shadows
The promised hour was near
Lights were holding steady
Gliding over the foam
All the lords and ladies
Heading for their eternal home
The chandeliers were swaying
From the balustrades above
The orchestra was playing
Songs of faded love
The watchman, he lay dreaming
As the ballroom dancers twirled
He dreamed the Titanic was sinking
Into the underworld
Leo took his sketchbook
He was often so inclined
He closed his eyes and painted
The scenery in his mind
Cupid struck his bosom
And broke it with a snap
The closest woman to him
He fell into her lap
He heard a loud commotion
Something sounded wrong
His inner spirit was saying
That he couldn't stand here long
He staggered to the quarterdeck
No time now to sleep
Water on the quarterdeck
Already three foot deep
Smokestack was leaning sideways
Heavy feet began to pound
He walked into the whirlwind
Sky splitting all around
The ship was going under
The universe had opened wide
The roll was called up yonder
The angels turned aside
Lights down in the hallway
Flickering dim and dull
Dead bodies already floating
In the double bottom hull
The engines then exploded
Propellers they failed to start
The boilers overloaded
The ship's bow split apart
Passengers were flying
Backward, forward, far and fast
They mumbled, fumbled, and tumbled
Each one more weary than the last
The veil was torn asunder
'Tween the hours of twelve and one
No change, no sudden wonder
Could undo what had been done
The watchman lay there dreaming
At fourty five degrees
He dreamed that the Titanic was sinking
Dropping to her knees
Wellington he was sleeping
His bed began to slide
His valiant heart was beating
He pushed the tables aside
Glass of shattered crystal
Lay scattered roundabout
He strapped on both his pistols
How long could he hold out?
His men and his companions
Were nowhere to be seen
In silence there he waited for
Time and space to intervene
The passageway was narrow
There was blackness in the air
He saw every kind of sorrow
Heard voices everywhere
Alarm-bells were ringing
To hold back the swelling tide
Friends and lovers clinging
To each other side by side
Mothers and their daughters
Descending down the stairs
Jumped into the icy waters
Love and pity sent their prayers
The rich man, Mister Astor
Kissed his darling wife
He had no way of knowing
It'd be the last trip of his life
Calvin, Blake and Wilson
Gambled in the dark
Not one of them would ever live to
Tell the tale on the disembark
Brother rose up 'gainst brother
In every circumstance
They fought and slaughtered each other
In a deadly dance
They lowered down the lifeboats
From the sinking wreck
There were traitors, there were turncoats
Broken backs and broken necks
The bishop left his cabin
To help others in need
Turned his eyes up to the heavens
Said, "The poor are yours to feed"
Davey the brothel-keeper
Came out dismissed his girls
Saw the water getting deeper
Saw the changing of his world
Jim Dandy smiled
He never learned to swim
Saw the little crippled child
And he gave his seat to him
He saw the starlight shining
Streaming from the East
Death was on the rampage
But his heart was now at peace
They battened down the hatches
But the hatches wouldn't hold
They drowned upon the staircase
Of brass and polished gold
Leo said to Cleo
I think I'm going mad
But he'd lost his mind already
Whatever mind he had
He tried to block the doorway
To save all those from harm
Blood from an open wound
Pouring down his arm
Petals fell from flowers
'Til all of them were gone
In the long and dreadful hours
The wizard's curse played on
The host was pouring brandy
He was going down slow
He stayed right to the end and he
Was the last to go
There were many, many others
Nameless here forever more
They never sailed the ocean
Or left their homes before
The watchman, he lay dreaming
The damage had been done
He dreamed the Titanic was sinking
And he tried to tell someone
The captain, barely breathing
Kneeling at the wheel
Above him and beneath him
Fifty thousand tons of steel
He looked over at his compass
And he gazed into its face
Needle pointing downward
He knew he lost the race
In the dark illumination
He remembered bygone years
He read the Book of Revelation
And he filled his cup with tears
When the Reaper's task had ended
Sixteen hundred had gone to rest
The good, the bad, the rich, the poor
The loveliest and the best
They waited at the landing
And they tried to understand
But there is no understanding
On the judgement of God's hand
The news came over the wires
And struck with deadly force
Love had lost its fires
All things had run their course
The watchman he lay dreaming
Of all the things that can be
He dreamed the Titanic was sinking
Into the deep blue sea

Tempestad

La luna pálida se elevó en su gloria
En la ciudad occidental
Ella contó una historia triste, triste
Del gran barco que se hundió
Era el día catorce de abril
Sobre las olas ella montó
Navegando hacia el mañana
A una edad de oro anunciada
La noche era negra con la luz de las estrellas.
Los mares eran agudos y claros
Moviéndose a través de las sombras
La hora prometida estaba cerca
Las luces se mantenían estables
Deslizándose sobre la espuma
Todos los señores y damas
Rumbo a su hogar eterno
Los candelabros se balanceaban
Desde las balaustradas de arriba
la orquesta tocaba
Canciones de amor desvanecido
El vigilante, yacía soñando
Mientras los bailarines de salón giraban
Soñó que el Titanic se hundía
en el inframundo
Leo tomó su cuaderno de bocetos.
A menudo estaba tan inclinado
Cerró los ojos y pintó
El paisaje en su mente.
Cupido golpeó su pecho
Y lo rompió con un chasquido
La mujer más cercana a él.
Él cayó en su regazo
Oyó un fuerte alboroto
algo sonaba mal
Su espíritu interior estaba diciendo
Que no podía estar aquí mucho tiempo
Se tambaleó hasta el alcázar
No hay tiempo ahora para dormir
Agua en el alcázar
Ya tres pies de profundidad
Chimenea estaba inclinada hacia un lado
Los pies pesados ​​​​comenzaron a golpear
Caminó hacia el torbellino
Cielo dividiéndose por todas partes
El barco se estaba hundiendo
El universo se había abierto de par en par
El rollo fue llamado allá
Los ángeles se desviaron
Luces abajo en el pasillo
Parpadeo tenue y aburrido
cadáveres ya flotando
En el casco de doble fondo
Luego explotaron los motores.
Hélices que no pudieron arrancar
Las calderas sobrecargadas
La proa del barco se partió
Los pasajeros volaban
Atrás, adelante, lejos y rápido
Murmuraron, tropezaron y cayeron
Cada uno más cansado que el anterior
El velo se rasgó
'Entre las horas de las doce y la una
Sin cambios, sin maravillas repentinas
Podría deshacer lo que se había hecho
El vigilante yacía allí soñando
A cuarenta y cinco grados
Soñó que el Titanic se hundía
Cayendo de rodillas
Wellington estaba durmiendo
Su cama comenzó a deslizarse
Su valiente corazón latía
Empujó las mesas a un lado
Vaso de cristal roto
Coloque la rotonda dispersa
Se ató ambas pistolas
¿Cuánto tiempo podría aguantar?
Sus hombres y sus compañeros.
no se veían por ningún lado
En silencio allí esperó
Tiempo y espacio para intervenir
El pasillo era estrecho
Había negrura en el aire
Vio todo tipo de dolor
Escuché voces en todas partes
Las campanas de alarma estaban sonando
Para contener la marea creciente
Amigos y amantes aferrándose
El uno al otro lado a lado
Madres y sus hijas
Descendiendo por las escaleras
Saltó a las aguas heladas
El amor y la piedad enviaron sus oraciones
El rico, señor Astor
Besó a su querida esposa
No tenía forma de saber
Sería el último viaje de su vida.
Calvin, Blake y Wilson
Apostado en la oscuridad
Ninguno de ellos viviría para
Cuenta la historia en el desembarco
El hermano se levantó contra el hermano
en cada circunstancia
Lucharon y se mataron entre ellos
En un baile mortal
Bajaron los botes salvavidas
Desde el naufragio que se hunde
Hubo traidores, hubo traidores
Espaldas rotas y cuellos rotos
El obispo salió de su camarote
Para ayudar a otros en necesidad
Dirigió sus ojos al cielo
Dijo: "Los pobres son tuyos para alimentarlos"
Davey el encargado del burdel
Salió despedido a sus chicas
Vi el agua cada vez más profunda
Vio el cambio de su mundo
Jim Dandy sonrió
Nunca aprendió a nadar.
Vi al pequeño niño lisiado
Y le dio su asiento
Vio brillar la luz de las estrellas
Transmitiendo desde el Este
La muerte estaba alborotada
Pero su corazón ahora estaba en paz.
Cerraron las escotillas
Pero las escotillas no sostendrían
Se ahogaron en la escalera
De latón y oro pulido
le dijo leo a cleo
creo que me estoy volviendo loco
Pero ya había perdido la cabeza
Cualquiera que sea la mente que tenía
Trató de bloquear la puerta
Para salvar a todos aquellos del daño
Sangre de una herida abierta
Vertiendo por su brazo
Los pétalos cayeron de las flores
Hasta que todos ellos se fueron
En las largas y terribles horas
La maldición del mago continuó
El anfitrión estaba sirviendo brandy.
Iba bajando lento
Se quedó hasta el final y
fue el último en irse
Había muchos, muchos otros
Sin nombre aquí para siempre más
Nunca navegaron el océano
O dejaron sus casas antes
El vigilante, yacía soñando
el daño ya estaba hecho
Soñó que el Titanic se hundía
Y trató de decirle a alguien
El capitán, apenas respirando
De rodillas al volante
Por encima de él y por debajo de él
Cincuenta mil toneladas de acero
Miró su brújula
Y miró fijamente a su rostro
Aguja apuntando hacia abajo
Sabía que había perdido la carrera
En la iluminación oscura
Recordó años pasados
Leyó el Libro de Apocalipsis.
Y llenó su copa de lágrimas
Cuando la tarea del Segador había terminado
Mil seiscientos se habían ido a descansar.
Los buenos, los malos, los ricos, los pobres
La mas linda y la mejor
Esperaron en el rellano
Y trataron de entender
Pero no hay entendimiento
Sobre el juicio de la mano de Dios
La noticia llegó por los cables
Y golpeó con fuerza mortal
El amor había perdido sus fuegos
Todas las cosas habían seguido su curso
El vigilante que yacía soñando
De todas las cosas que pueden ser
Soñó que el Titanic se hundía
En el mar azul profundo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3430 en: 27 de Enero de 2023, 10:16:43 10:16 »

Roll On John

" Roll On John " es una canción escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan que aparece como la décima y última pista de su álbum de estudio de 2012 Tempest . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Hay una canción folclórica tradicional con el mismo título que Dylan había interpretado en 1962, pero la pista de Tempest es una canción original que rinde homenaje a John Lennon con música y letras completamente nuevas de Dylan.

Fondo y composición
Dylan y John Lennon se conocieron por primera vez en 1964 y sus caminos se cruzaron varias veces desde entonces hasta el asesinato de Lennon en 1980 . Sin embargo, es probable que los orígenes específicos de "Roll On John" provinieran de una gira pública en minibús que Dylan realizó por la casa de la infancia de Lennon en Liverpool en 2009. Una portavoz de la casa propiedad del National Trust dijo en una entrevista que Dylan "podría haber reservado un recorrido privado pero estaba feliz de ir en el autobús con todos los demás". También señaló que Dylan, quien aparentemente no fue reconocido por los otros 13 turistas en el autobús, "parecía divertirse". El propio Dylan mencionó la visita y lo que había aprendido sobre Lennon.entrevista para promocionar Tempest . En la misma entrevista, Dylan también recordó que él y su banda habían "comenzado a practicar" la canción durante las pruebas de sonido a finales de 2011.

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que, líricamente, la canción "traza la fabulosa evolución del ex Beatle desde los muelles de Liverpool hasta las calles rojas de Hamburgo ". '" y que Dylan "hace un guiño amistoso a algunas de las grandes composiciones de Lennon de los Beatles y post-Beatles (" A Day in the Life ", " Come Together ", " The Ballad of John and Yoko ", " ¡Instant Karma! ") ...y su compromiso con el movimiento por los derechos civiles y la oposición a la Guerra de Vietnam". En cuanto a la música, señalan que "Dylan elige tocar el piano, con un retraso similar al de Lennon en su voz. La interpretación es conmovedora, las armonías recuerdan al primer disco en solitario de John en el que confesaba no creer, ni en los Beatles ni en cierto. . . Zimmerman (' God ' en John Lennon/Plastic Ono Band , 1970)". La canción se interpreta en la tonalidad de La bemol mayor .

Recepción
Spectrum Culture incluyó "Roll On John" en una lista de "Las 20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". En un artículo que acompaña a la lista, el crítico David Harris afirma que "Dylan mira a Lennon más como un mito que como un hombre", señalando cómo "la canción se desvía salvajemente hacia una exploración de la esclavitud, Jesús y William Blake ", pero que "hay algo fascinante en Las divagaciones de Dylan, especialmente cuando las palabras, "Leí las noticias hoy, oh chico", atraviesan el texto críptico como un faro brillante".

En una reseña de cinco estrellas de Tempest en Rolling Stone , Will Hermes nombró la pista como uno de los dos "cortes más poderosos" del álbum (junto con " Tempest ").

Margotin y Guesdon se refieren a ella en su libro como "absolutamente brillante" y "una de las canciones más conmovedoras de Dylan", aunque también se quejan de que su voz suena "triturada" en la grabación del estudio.

Referencias culturales
El verso final, "Tigre, tigre ardiendo brillante / Le pido al Señor que guarde mi alma / En el bosque de la noche / Cúbralo y déjelo dormir", hace referencia a la conocida Canción de experiencia de William Blake " El tigre ". " de 1794.

Actuaciones en vivo
Dylan solo ha tocado la canción en vivo en concierto dos veces, ambas en 2013: el 24 de noviembre en el Opera House Theatre, Blackpool , y el 26 de noviembre en el Royal Albert Hall de Londres . Lennon tenía vínculos con ambos lugares, y el guitarrista de Dylan, Stu Kimball, recordó más tarde que el debut en vivo de la canción en Blackpool fue uno de los momentos más destacados de sus 15 años en la banda de la gira interminable de Dylan : "Esa fue la noche en que el jefe llamó 'Roll'". On John', que fue la primera vez que lo tocamos, y fue simplemente increíble. Todo el lugar se volvió loco y luego en silencio, escuchando... Más de una lágrima se derramó".

Letra de la canción

Roll On John

Doctor, doctor tell me the time of day
Another bottle's empty, another penny spent
He turned around and he slowly walked away
They shot him in the back and down he went
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
From the Liverpool docks to the red-light Hamburg streets
Down in the quarry with the Quarry men
Playing to the big crowds, playing to the cheap seats
Another day in the life on your way to your journey's end
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
Sailin' through the trade winds bound for the south
Rags on your back just like any other slave
They tied your hands and they clamped your mouth
Wasn't no way out of that deep dark cave
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
I heard the news today, oh boy
They hauled your ship up on the shore
Now the city gone dark, there is no more joy
They tore the heart right out and cut him to the core
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
Put on your bags and get 'em packed
Leave right now, you won't be far from wrong
The sooner you go the quicker you'll be back
You've been cooped up on an island far too long
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
Slow down you're moving way too fast
Come together right now over me
Your bones are weary, you're about to breathe your last
Lord, you know how hard that it can be
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
Roll on, John, roll through the rain and snow
Take the right-hand road and go where the buffalo roam
They'll trap you in an ambush before you know
Too late now to sail back home
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John
Tyger, tyger burning bright
I pray the Lord my soul to keep
In the forests of the night
Cover 'em over and let him sleep
Shine your light
Movin' on
You burned so bright
Roll on, John

Adelante Juan

Doctor, doctor, dígame la hora del día.
Otra botella está vacía, otro centavo gastado
Se dio la vuelta y lentamente se alejó
Le dispararon por la espalda y abajo se fue
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
De los muelles de Liverpool a las calles rojas de Hamburgo
Abajo en la cantera con los hombres de la cantera
Tocando para las grandes multitudes, tocando en los asientos baratos
Otro día en la vida en tu camino hacia el final de tu viaje
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Navegando a través de los vientos alisios con destino al sur
Rags en tu espalda como cualquier otro esclavo
Te ataron las manos y te taparon la boca
No había forma de salir de esa cueva profunda y oscura
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Escuché las noticias hoy, oh chico
Arrastraron tu barco a la orilla
Ahora la ciudad se oscureció, no hay más alegría
Le arrancaron el corazón y lo cortaron hasta la médula.
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Ponte las maletas y hazlas empacar
Vete ahora mismo, no estarás lejos de equivocarte
Cuanto antes te vayas, más rápido volverás
Has estado encerrado en una isla demasiado tiempo
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Reduzca la velocidad, se está moviendo demasiado rápido
Ven juntos ahora mismo sobre mí
Tus huesos están cansados, estás a punto de respirar por última vez
Señor, sabes lo difícil que puede ser
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Rueda, John, rueda a través de la lluvia y la nieve
Tome el camino de la derecha y vaya donde vagan los búfalos.
Te atraparán en una emboscada antes de que te des cuenta
Demasiado tarde ahora para navegar de regreso a casa
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan
Tigre, tigre ardiendo brillante
Ruego al Señor mi alma para guardar
En los bosques de la noche
Cúbrelos y déjalo dormir.
Brilla tu luz
Superar
Quemaste tan brillante
Adelante, Juan


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3431 en: 27 de Enero de 2023, 10:33:37 10:33 »

Shadows in the Night

Shadows in the Night es el trigésimo sexto álbum de estudio del músico estadounidense Bob Dylan, publicado por la compañía discográfica Columbia Records en febrero de 2015. El álbum incluyó diez canciones grabadas originalmente por el cantante Frank Sinatra entre finales de la década de 1950 y comienzos de la siguiente y fue registrado en el estudio B de los Capitol Studios en Los Ángeles, el mismo estudio en el que Sinatra grabó una gran parte de sus trabajos discográficos.

Tras su publicación, Shadows in the Night obtuvo en general buenas reseñas de la prensa musical, que destacó la voz de Dylan —«delicada, tierna y precisa, la mejor en veinticinco años», según Neil McCormick en su crítica de The Telegraph— y los nuevos arreglos de las canciones. Además, consiguió un notable éxito comercial al debutar en el número uno de la lista británica UK Albums Chart y convertirse en el octavo disco de Dylan en lograr la máxima posición en el país.​ Alcanzó también el puesto siete en la lista estadounidense Billboard 200 y entró en el top 10 de más de una decena de países como Alemania, Australia, Austria, España, Finlandia, Italia, Nueva Zelanda, Países Bajos, Portugal y Suiza.

Trasfondo
Los primeros detalles de Shadows in the Night fueron desvelados con la publicación de una canción, «Full Moon and Empty Arms», como streaming a través de la web oficial de Dylan en mayo de 2014.​ En declaraciones a la revista Rolling Stone, un portavoz de Dylan dijo: «La canción es sin duda de un próximo álbum programado para publicarse en adelante este año».​ Sin embargo, Shadows in the Night fue archivado provisionalmente en beneficio de The Bootleg Series Vol. 11: The Basement Tapes Complete, un recopilatorio con las sesiones de grabación completas realizadas con The Band en 1967.​ El recopilatorio incluyó un flyer anunciando el lanzamiento de Shadows in the Night en 2015, aunque sin una fecha concreta.​

El 9 de diciembre, Columbia confirmó el lanzamiento de Shadows in the Night el 3 de febrero de 2015 en un comunicado de prensa publicado a través de la web del músico.​ En el comunicado, Dylan comentó: «Desde hace tiempo he querido hacer algo así, pero hasta ahora no he sido lo suficientemente valiente para abordar complicados arreglos de treinta piezas y refinarlos para que suenen bien en una banda de cinco». Además, el músico comentó que las canciones fueron grabadas en «una o dos tomas, sin sobregrabaciones, sin cabinas donde grabar la voz, sin auriculares, sin separación de pistas, y en su mayor parte, se ha realizado la mezcla mientras se grababa».​

Contenido
Shadows in the Night incluye diez baladas grabadas por Frank Sinatra entre finales de la década de 1950 y comienzos de la siguiente.​ Las canciones fueron seleccionadas en un periodo en la carrera de Sinatra en la cual estaba grabando álbumes temáticos que exploraba emociones sobre la separación y las rupturas, tales como Where Are You? (1957), que incluyó cuatro de las canciones de Shadows in the Night, No One Cares (1959) y All Alone (1962).​ La mayoría de las canciones son clásicos del Tin Pan Alley, desarrolladas con un medio tiempo que «a menudo se deleitan en la melancolía» y comunican una sensación de soledad.​ Los arreglos se centran en la voz de Dylan apoyada por el pedal steel guitar de Donny Herron y el bajo de Tony Garnier.​

Shadows in the Night fue grabado en el estudio B de los Capitol Studios en 2014, donde Sinatra grabó a menudo sus trabajos.​ Según Al Schmitt, ingeniero de sonido del álbum, las canciones de Shadows in the Night fueron grabadas en directo, con Dylan cantando y los músicos tocando en la misma habitación al mismo tiempo, sin auriculares.​ Dylan no quería ver ningún micrófono salvo el que usaba para su propia voz, por lo que Schmitt tuvo que colocar el resto de los micrófonos alejados de los instrumentos.​ El micrófono del contrabajo se situó a dos metros y medio, y alejado de modo que no se viera, un criterio similar al utilizado con la guitarra acústica.​ Para la guitarra eléctrica y el pedal steel, Schmitt colocó los micrófonos cerca de los amplificadores, situados a un extremo de la habitación.​

Según Schmitt, las sesiones de grabación tuvieron lugar entre las 3:00 p.m. y las 6:00 p.m., con un descanso de dos horas y una nueva sesión entre las 8:00 p.m. y las 10:30 p.m.​ El grupo grabó de lunes a viernes, con los fines de semana libres.​ Dylan preparó cada sesión escuchando las grabaciones de Sinatra, según Schmitt, quien señaló: «Escuchaba las canciones una y otra vez y obtenía la intención de Sinatra en lo que estaba haciendo con la canción. Entonces solo hacía dos o tres tomas en cada canción, pero a su manera. No tenía nada que ver con Sinatra. Acababa de aprender de lo que trataba la canción y lo que sea. Fue una interesante forma de trabajar».​ Dylan grabó un total de veintitrés canciones, de las cuales solo aparecieron diez en Shadows in the Night.

Publicación
Columbia Records publicó Shadows in the Night el 3 de febrero de 2015.​ Antes de su lanzamiento, un publicista de Dylan anunció que 50.000 copias gratuitas del disco iban a ser regaladas al azar a lectores de la revista AARP, una publicación bimensual enfocada en temas sobre la edad.​ Los representantes de Dylan también se acercaron a Robert Love, editor en jefe de la revista, a quien solicitaron una entrevista.​ En la entrevista, Dylan comentó que quería hacer un álbum como Shadows in the Night desde que escuchó el disco de Willie Nelson Stardust en la década de 1970.​ Además, el músico también habló de su admiración por Frank Sinatra: «Cuando empiezas a hacer estas canciones, Frank tiene que estar en tu mente. Porque él es la montaña. Es la montaña que tienes que escalar, incluso si solo consigues hacer parte del camino. Y es difícil encontrar una canción en la que no lo hizo... La gente habla sobre Frank todo el tiempo. Él tenía esta habilidad de meterse en la canción en una especie de manera coloquial. Frank cantaba para ti, no a ti. Yo nunca quise ser un cantante que cantase a alguien. Siempre he querido cantar para alguien... Ciertamente, nadie adoraba a Sinatra en los sesenta del modo en que lo hicieron en los 40. Pero él nunca se fue —todas esas otras cosas que nos parecían aquí para quedarse, desaparecen. Pero él nunca lo hizo».

La intención de Dylan, sin embargo, no era grabar una mera colección de versiones o un tributo a Sinatra. En un comunicado, el músico comentó: «No me veo versionando estas canciones de ninguna manera. Han sido suficientemente versionadas. Lo que yo y mi banda estamos haciendo básicamente es des versionarlas. Llevándolas fuera de la tumba y atrayéndolas a la luz del día».​

Recepción
Tras su publicación, Shadows in the Night recibió reseñas en general positivas de la prensa musical. En Metacritic, que asigna una calificación normalizada sobre cien a los comentarios de la crítica, el álbum recibió una puntuación media de 83 basada en dieciocho reseñas.​ Stephen Thomas Erlewine de Allmusic escribió: «El hecho de que la sensación sea tan ricamente idiosincrásica es un testimonio de lo bien que Dylan conoce estos temas, y estos sinuosos y lentos arreglos son la razón por la cual Shadows in the Night resulta inesperadamente resonante: es un testimonio de cuán profundamente se ve Dylan a sí mismo en estas viejas canciones».​ Kenneth Partridge, en la revista Billboard, otorgó al álbum cuatro de cinco estrellas y señaló que Dylan estaba «cantando como un tipo que lo ha visto todo y encontrado la verdad en la poesía intemporal que es de todos». Partridge también observó: «Dylan siempre ha amado la mitología estadounidense y todas las cosas arcaicas, y sus mejores canciones en álbumes recientes están arraigadas en el pop anterior al rock. Cuando se pone melancólico en "The Night We Called It a Day" o agarra los rayos de luna en la favorita del Pacífico Sur "Some Enchanted Evening", Dylan es natural y sincero». Alex Petridis, periodista de The Guardian, comentó que «puede ser el álbum más francamente agradable que Dylan jamás haya hecho desde Time Out of Mind».​ Por otra parte, Jesse Cataldo de la revista Slant consideró que el álbum «profundiza en la tristeza innata de estas viejas melodías estableciendo una larga e irregular continuidad, la cual posee la misma mutabilidad inherente que las canciones folk de los primeros días de Dylan».​

En su reseña para The A.V. Club, Corbin Reiff resumió el álbum con las siguientes palabras: «Puedes considerarlo otro ejemplo de uno de los artistas más caprichosos en la historia de la música pop haciendo lo que le apetece. Lo tomas o lo dejas».​ Doublas Heselgrave, de la revista Paste, comentó que «cada canción de Shadows in the Night expresa un nivel de madurez vocal e intuición que nunca antes había alcanzado».​ David Fricke, de Rolling Stone, describió el álbum como «calladamente provocativo y convincente».​

Jon Pareles, de The New York Times, hizo una reseña positiva del álbum y escribió: «Dylan presenta otra voz cambiada: no la raspadura iracunda de sus álbumes recientes, sino un todo sostenido y tenue. Es aún andrajosas: tiene 73 años. Pero honra cuidadosamente las melodías, incluso las más complicadas, y habita en su totalidad en las letras... No todas las canciones prosperan bajo el tratamiento de Dylan... Pero incluso cuando se tambalea, Shadows in the Night mantiene su estado de ánimo singular: enamoradizo, inquietante, suspendido entre un inconsolable presente y todas las disculpas del pasado». Pareles concluyó diciendo que Shadows in the Night es «un homenaje de un venerado músico estadounidense a otro, un nuevo examen de una escuela de composición de canciones, una hazaña de la nostalgia técnica y un ajuste de cuentas con amor y muerte».​

En su reseña para The Telegraph, Neil McCormick describió el álbum como «bastante magnífico» y «escalofriante, agridulce, conmovedor» y «con la mejor voz de Dylan en veinticinco años». McCormick elogió la voz «delicada, tierna y precisa» de Dylan que, de alguna manera, «se centra en las canciones, apremiando a los oyentes a hacer frente a su mundo interior de una manera que la hermosura pueda disfrazar». McCormick señaló también que las canciones están «perfectamente situadas en arreglos simples pero aun así inspirados» que reemplazan las orquestas tradicionalmente nostálgicas con «pedal steel guitar lloronas, contrabajos gentilmente recortados, un oleaje de instrumentos de vientos y las insinuaciones más ligeras de hi hats». McCormick concluyó la crítica diciendo: «Dylan toma un hermoso material escrito por grandes como Rodgers y Hammerstein y los habita por completo, reimaginando "Some Enchanted Evening" con la nostálgica intimidad de una persona mirando a través de las brumas del tiempo».

Lista de canciones
   
 -   1 «I'm a Fool to Want You»       Frank Sinatra, Jack Wolf, Joel Herron   4:51
 -   2 «The Night We Called It a Day»      Trad. Arr. Dylan   3:24
 -   3 «Stay With Me»     Jerome Moross, Carolyn Leigh   2:56
 -   4 «Autumn Leaves»         Jacques Prévert   3:02
 -   5 «Why Try to Change Me Now»        Cy Coleman, Joseph McCarthy   3:38
 -   6 «Some Enchanted Evening»          Oscar Hammerstein II, Richard Rodgers   3:28
 -   7 «Full Moon and Empty Arms»   Buddy Kaye, Ted Mossman   3:26
 -   8 «Where Are You?»          Harold Adamson, Jimmy McHugh   3:37
 -   9 «What'll I Do»       Irving Berlin   3:21
 - 10 «That Lucky Old Sun»      Haven Gillespie, Beasley Smith   3:39

Personal

Músicos
 - Bob Dylan: voz
 - Daniel Fornero: trompeta
 - Tony Garnier: bajo
 - Larry G. Hall: trompeta
 - Dylan Hart: trompa
 - Donnie Herron: pedal steel guitar
 - Alan Kaplan: trombón
 - Stu Kimball: guitarra
 - Andrew Martin: trombón
 - Joseph Meyer: trompa
 - George Receli: percusión
 - Charlie Sexton: guitarra
 - Francisco Torres: trombón

Equipo técnico
 - Geoff Gans: diseño del álbum
 - Steve Genewick: ingeniero de sonido
 - D. I. Harper: orquestación
 - Al Schmitt: mezclas
 - Doug Sax: masterización
 - John Shearer: fotografía


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3432 en: 27 de Enero de 2023, 10:34:28 10:34 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3433 en: 27 de Enero de 2023, 10:35:19 10:35 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3434 en: 28 de Enero de 2023, 07:57:39 07:57 »

I'm a Fool to Want You

«I'm a Fool to Want You» es una canción de 1951 compuesta por Frank Sinatra, Jack Wolf y Joel Herron.​ Sinatra publicó la canción como sencillo durante su etapa en Columbia Records.

Trasfondo
Frank Sinatra grabó por primera vez la canción con The Ray Charles Singers el 27 de marzo de 1951, con arreglos de Axel Stordahl en Nueva York. Fue la segunda canción grabada en unas sesiones que comenzaron con «I Whistle a Happy Tune» y terminó con «Love Me». Grabó una segunda versión en el Capitol Tower de Hollywood el 1 de mayo de 1957, arreglada y conducida por Gordon Jenkins, que fue publicada en su álbum Where Are You? (1957). Este álbum fue la primera grabación para Capitol Records, así como su primera grabación en estéreo.

«I'm a Fool to Want You» fue publicada como cara B de un sencillo de 78 RPM publicado por Columbia Records, con «Mama Will Bark». El sencillo alcanzó el puesto catorce de la lista estadounidense Billboard Hot 100 y estuvo siete semanas en lista, mientras que en la lista Cashbox estuvo cinco semanas.​ La canción fue reeditada en 1954 como cara A de un sencillo con «If I Forget You» como cara B. Columbia también publicó la canción como parte de un EP que incluyó «I Should Care», «I Could Write a Book» y «If You Are But a Dream».

La canción también apareció en el álbum Frank Sinatra's Greatest Hits: The Early Years, Volume Two (1966) y en las cajas recopilatorias The Voice: Frank Sinatra, the Columbia Years (1943–1952) y The Columbia Years 1943-1952: The Complete Recordings. En 2003, fue incluida en la colección The Essential Sinatra: The Columbia Years.

Letra de la canción

I'm a Fool to Want You

I'm a fool to want you
I'm a fool to want you
To want a love that can't be true
A love that's there for others too
I'm a fool to hold you
Such a fool to hold you
To seek a kiss not mine alone
To share a kiss that Devil has known
Time and time again I said I'd leave you
Time and time again I went away
But then would come the time when I would need you
And once again these words I had to say
I'm a fool to want you
Heating me I need you
I know it's wrong, it must be wrong
But right or wrong I can't get along
Without you
Time and time again I said I'd leave you
Time and time again I went away
But then would come the time when I would need you
And once again these words I had to say
Take mi back I love you
Heating me I need you
I know it's wrong, it must be wrong
But right or wrong I can't get along
Without you

Soy un tonto para quererte

Soy un tonto por desearte
Soy un tonto por desearte
Querer un amor que no puede ser verdad
Un amor que está ahí para los demás también
Soy un tonto por abrazarte
Tan tonto por abrazarte
Para buscar un beso no solo mío
para compartir un beso que el diablo ha conocido
Una y otra vez dije que te dejaría
Una y otra vez me fui
Pero luego llegaría el momento en que te necesitaría
Y una vez más estas palabras que tenía que decir
Soy un tonto por desearte
calentándome te necesito
Sé que está mal, debe estar mal
Pero bien o mal, no puedo llevarme bien
Sin Ti
Una y otra vez dije que te dejaría
Una y otra vez me fui
Pero luego llegaría el momento en que te necesitaría
Y una vez más estas palabras que tenía que decir
Llévate mi espalda te amo
calentándome te necesito
Sé que está mal, debe estar mal
Pero bien o mal, no puedo llevarme bien
Sin Ti


 


.