CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024 .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 185122 veces)

0 Usuarios y 59 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3375 en: 23 de Enero de 2023, 08:55:57 08:55 »

When the Deal Goes Down

" When the Deal Goes Down " es una canción de amor escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan , lanzada originalmente como la cuarta pista de su álbum Modern Times de 2006 y antologada en los álbumes recopilatorios Dylan en 2007 y reediciones de The Essential Bob Dylan. a partir de 2010. Al igual que con gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción bajo el seudónimo de Jack Frost .

Fondo y composición
Dylan había comenzado a componer la canción ya en 2004 cuando le mencionó a David Gates en una entrevista de Newsweek para promocionar sus memorias Chronicles: Volume One que estaba trabajando en una nueva canción basada en la melodía de " Where the Blue of the Night ( Cumple con el oro del día) ”, un estándar pop tradicional asociado con Bing Crosby . El título probablemente se inspiró en " Last Fair Deal Gone Down " de Robert Johnson , que Dylan había citado previamente en su sencillo de 1978 " Changing of the Guards ". Líricamente, Dylan yuxtapone frases apropiadas de dos poemas de Civil War-era poeta Henry Timrod con otros pasajes inspirados en textos bíblicos. El resultado, según Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon en su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , es que la letra de 'When the Deal Goes Down' "están entre las más interesantes" de Modern Times . Al igual que con otras canciones de amor de Dylan (en particular, " He decidido darme a ti " de 2020), la canción puede interpretarse como dirigida a un individuo o a un poder superior. La canción se interpreta en la tonalidad de re bemol mayor .

Recepción y legado
Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de las "20 mejores canciones de los 2000" de Dylan. En un artículo que acompaña a la lista, el crítico David Harris interpretó el "trato" del título como una metáfora de la muerte, pero señaló que "Dylan no mira a la muerte con miedo. En cambio, narra todas las diferentes emociones que uno experimenta mientras está vivo, sabiendo que quien ama está a su lado cuando llega el momento de que uno de ellos muera".

En una reseña de cinco estrellas de Modern Times , Sean O'Hagan de The Guardian vio la canción como un ejemplo de Dylan "despertando con Dios": "'When the Deal Goes Down' es un primo lejano de ' Let Me Die In '". Mis pasos ', desafío juvenil reemplazado por estoicismo descarnado. También es una canción de amor divina. Literalmente: 'Vienes a mis ojos/ Como una visión de los cielos/ Estaré contigo cuando el trato se cierre'. ir mucho más allá de Verlaine y Rimbaud , a Marvell y Donne para escuchar voces que resuenan con tanta intimidad metafísica".

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon la describieron como una "dulce balada retro" que es "exitosa" porque Dylan está "obviamente conmovido por el texto".

Ringo Starr la nombró como su canción de Dylan favorita de todos los tiempos en una entrevista de 2021.

El cantautor Ben Harper también seleccionó la canción para recibir elogios en un perfil de 2007 en el New York Times : " Modern Times es un disco perverso. Lo bueno es que todavía está poniendo la pluma en el papel. Si puedes tener una canción como ' Blowin' in the Wind ' en los años 60 y tienes una canción como 'When the Deal Goes Down' en 2006, estás teniendo una racha sin precedentes de escribir canciones consistentemente increíbles".

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

El actor Brad Pitt tiene una letra de la canción tatuada en la parte superior del torso. El tatuaje dice: “Vivimos, morimos, no sabemos por qué, pero estaré contigo”.

Vídeo musical
Bennett Miller dirigió un video musical oficial de "When the Deal Goes Down", protagonizada por Scarlett Johansson . Complementando el tono nostálgico de la canción, el aclamado video, que tiene lugar a principios de la década de 1960 y fue filmado en una película de 8 mm para parecerse a una vieja película casera, contiene referencias a los primeros años de vida y la carrera de Dylan a través de la colocación cuidadosa de accesorios que incluyen: un auto antiguo con una matrícula de Minnesota, una guitarra acústica antigua, una copia de tapa dura de Bound for Glory de Woody Guthrie y una copia en vinilo de un álbum recopilatorio de Hank Williams .

Actuaciones en vivo
Entre 2006 y 2013, Dylan interpretó la canción 148 veces en concierto en el Never Ending Tour . El debut en vivo ocurrió en Pacific Coliseum en Vancouver, Columbia Británica, Canadá el 11 de octubre de 2006 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en Atlantico en Roma, Italia el 7 de noviembre de 2013.

Letra de la canción

When the Deal Goes Down

In the still of the night, in the world's ancient light
Where wisdom grows up in strife
My bewildered brain, tolls in vain
Through the darkness on the pathways of life
Each invisible prayer is like a cloud in the air
Tomorrow keeps turning around
We live and we die, we know not why
But I'll be with you when the deal goes down
We eat and we drink, we feel and we think
Far down the street we stray
I laugh and I cry and I'm haunted by
Things I never meant nor wished to say
The midnight rain follows the train
We all wear the same thorny crown
Soul to soul, our shadows roll
And I'll be with you when the deal goes down
Well the moon gives light and shines by night
And I scarcely feel the glow
We learn to live and then we forgive
Or the road we're bound to go
More frailer than the flowers, these precious hours
That keep us so tightly bound
You come to my eyes like a vision from the skies
And I'll be with you when the deal goes down
Well I picked up a rose and it poked through my clothes
I followed the winding stream
I heard the deafening noise, I felt transient joys
I know they're not what they seem
In this earthly domain, full of disappointment and pain
You'll never see me frown
I owe my heart to you, and that's sayin' it true
And I'll be with you when the deal goes down

Cuando el trato se cae

En la quietud de la noche, en la luz antigua del mundo
Donde la sabiduría crece en la lucha
Mi cerebro desconcertado, peajes en vano
A través de la oscuridad en los caminos de la vida
Cada oración invisible es como una nube en el aire
El mañana sigue dando la vuelta
Vivimos y morimos, no sabemos por qué
Pero estaré contigo cuando el trato se cierre
Comemos y bebemos, sentimos y pensamos
Lejos por la calle nos desviamos
Me río y lloro y estoy obsesionado por
Cosas que nunca quise ni quise decir
La lluvia de medianoche sigue al tren
Todos llevamos la misma corona de espinas
Alma a alma, nuestras sombras ruedan
Y estaré contigo cuando el trato se cierre
Bueno, la luna da luz y brilla de noche.
Y apenas siento el brillo
Aprendemos a vivir y luego perdonamos
O el camino que estamos obligados a seguir
Más frágiles que las flores, estas horas preciosas
Que nos mantienen tan fuertemente atados
Llegas a mis ojos como una visión de los cielos
Y estaré contigo cuando el trato se cierre
Bueno, recogí una rosa y se asomó a través de mi ropa
Seguí la corriente sinuosa
Escuché el ruido ensordecedor, sentí alegrías pasajeras
Sé que no son lo que parecen
En este dominio terrenal, lleno de decepción y dolor
Nunca me verás fruncir el ceño
Te debo mi corazón, y eso es decir la verdad
Y estaré contigo cuando el trato se cierre


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3376 en: 23 de Enero de 2023, 09:03:36 09:03 »
Someday Baby

"Someday Baby" es una canción de blues ganadora de un premio Grammy escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan , lanzada como la quinta pista de su álbum de 2006 Modern Times . La canción tuvo un éxito considerable, obteniendo más tiempo de transmisión en la radio estadounidense que cualquier otra pista del álbum. Pasó veinte semanas en la lista de canciones alternativas para adultos de Billboard, alcanzando el puesto número 3 en noviembre de 2006. También se incluyó en una antología en el álbum recopilatorio Dylan en 2007.

Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción bajo el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
La canción está basada en " Trouble No More ", una canción de folk/blues escrita por Muddy Waters y popularizada por Allman Brothers Band , que a su vez se basó en "Someday Baby Blues" de Sleepy John Estes y popularizada por Big Maceo como " Tristeza de la vida preocupada ". En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que, aunque Dylan "puede haber mantenido la estructura, cambió la letra. La historia gira en torno a los problemas maritales de un hombre pobre". , pero está puntuado con versos al más puro estilo Dylan".

Uso en publicidad
La canción apareció en un destacado comercial de iPod + iTunes que apareció en la época en que se lanzó Modern Times a principios de septiembre de 2006. micrófono se yuxtaponen con tomas de la silueta de una mujer bailando. Escribiendo en la revista Wired , Andy Cush resumió el anuncio diciendo: "Aprovechando el atractivo casi pancultural del Sr. Zimmerman, Apple pudo atraer a padres geniales y sus hijos estudiantes universitarios con esta sola declaración".

Otras versiones
Una versión alternativa de la canción, de las mismas sesiones de grabación de Modern Times , con un tempo más lento y arreglos y letras diferentes, apareció en la compilación de Dylan de 2008 The Bootleg Series Vol. 8 – Letreros reveladores: raros e inéditos 1989–2006 . Esta versión de la canción ocupó el puesto 37 en la lista de Rolling Stone de las 100 mejores canciones de 2008 y el biógrafo de Dylan, Howard Sounes, la calificó de "más atractiva" que la versión oficial del álbum. El ingeniero Chris Shaw, en una entrevista con Uncut , discutió las diferencias entre las dos versiones:

En Love and Theft y Modern Times , Bob a veces llegaba con pistas de referencia, canciones antiguas y decía: "Quiero que la pista sea así". Entonces, en Modern Times, está la canción de Muddy Waters " Trouble No More " que finalmente se convirtió en "Someday Baby". Venía y presentaba estas plantillas y las usaba como puntos de referencia. Las canciones estaban prácticamente escritas antes de que él entrara, no estaban improvisadas, pero era un caso en el que él intentaba que la banda las tocara de la forma en que las escuchaba. Y a veces eso significaba tomar todos estos desvíos, "Está bien, en realidad no funciona así, intentémoslo así".

Como en el nuevo disco de la serie Bootleg, ahí está la versión lenta de "Someday Baby", una especie de gospel. Eso fue como si estuviera un poco frustrado porque la versión de "Muddy Waters" no encajaba y, después de la cena, creo, regresó a la habitación y George Receli, su baterista, estaba tocando ese ritmo, y Bob se sentaron al piano, y de repente se les ocurrió esa versión. Realmente corrimos para grabar eso, creo que solo se hizo en una o dos tomas. Creo que la voz está prácticamente intacta, tal vez solo una o dos líneas las cambió más tarde. Y creo que la razón por la que abandonó esa versión fue que todavía estaba realmente atascado en la versión de Muddy Waters. Y, también, porque puede haber pensado que sonaba demasiado a Time Out of Mind .

Letra de la canción

Someday Baby

I don't care what you do, I don't care what you say
I don't care where you go or how long you stay
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
Well you take my money and you turn it out
You fill me up with nothin' but self doubt
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
When I was young, driving was my crave
You drive me so hard, almost to the grave
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
I'm so hard pressed, my mind tied up in knots
I keep recycling the same old thoughts
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
So many good things in life that I overlooked
I don't know what to do now, you got me so hooked
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
Well, I don't want to brag, but I'm gonna wring your neck
When all else fails I'll make it a matter of self respect
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
You can take your clothes put 'em in a sack
You goin' down the road, baby and you can't come back
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
I tried to be friendly, I tried to be kind
I'm gonna drive you from your home, just like I was driven from mine
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more
Living this way ain't a natural thing to do
Why was I born to love you?
Someday baby, you ain't gonna worry po' me any more

algun dia bebe

No me importa lo que hagas, no me importa lo que digas
No me importa a dónde vayas o cuánto tiempo te quedes
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Bueno, tomas mi dinero y lo conviertes
Me llenas con nada más que duda de mí mismo
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Cuando era joven, conducir era mi anhelo
Me conduces tan fuerte, casi hasta la tumba
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Estoy tan presionado, mi mente atada en nudos
Sigo reciclando los mismos viejos pensamientos
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Tantas cosas buenas en la vida que pasé por alto
No sé qué hacer ahora, me tienes tan enganchado
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Bueno, no quiero presumir, pero te voy a retorcer el cuello
Cuando todo lo demás falle, haré que sea una cuestión de respeto propio.
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Puedes tomar tu ropa y ponerla en un saco
Vas por el camino, nena y no puedes volver
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Traté de ser amigable, traté de ser amable
Te sacaré de tu casa, como a mí me sacaron de la mía.
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí
Vivir de esta manera no es algo natural que hacer
¿Por qué nací para amarte?
Algún día bebé, no te vas a preocupar más por mí

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 23 de Enero de 2023, 09:07:22 09:07 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3377 en: 23 de Enero de 2023, 09:15:23 09:15 »

Workingman's Blues #2

" Workingman's Blues #2 " es una canción escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan , lanzada como la sexta pista de su álbum de 2006 Modern Times . Al igual que con gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción bajo el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
A pesar del título de la canción, no se trata de un blues sino de una canción folclórica que utiliza el mismo patrón de acordes que el Canon de Pachelbel . El erudito y musicólogo de Dylan Eyolf Ostrem señala que "musicamente, es un primo cercano de 'Cross the Green Mountain' con el que comparte la línea de bajo siempre descendente y algunos de los matices de acordes que nunca logran decidir si son mayores o menores (¡ y qué menores son!)". La canción se interpreta en la tonalidad sonora de La mayor .

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon describen la canción, líricamente, como "otro ejemplo del arte de Dylan de crear una canción a partir de diferentes piezas, como un rompecabezas, siguiendo juguetonamente su inspiración" y tenga en cuenta que la canción cita tanto al poeta de la Guerra Civil estadounidense Henry Timrod como a la cantante de música country Merle Haggard .

Recepción crítica
Patrick Doyle, escribiendo en Rolling Stone , donde la canción ocupó el puesto 23 en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", se refiere a ella como una "secuela" del éxito country de 1969 " Workin' Man Blues " de Merle Haggard , con quien Dylan había estado de gira el año anterior a que grabara Modern Times . Doyle caracteriza la canción como contada desde el punto de vista de un narrador que examina "relaciones magulladas y batallas perdidas", y la llama una "joya escondida".

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon la describen como una "balada con una melodía de gran sutileza" con letras que son "mucho más profundas" que las de Haggard y la citan. como "uno de los puntos altos del álbum".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de las "20 mejores canciones de los 2000" de Dylan. En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Ian Maxton considera que la canción es una de las más explícitamente políticas de Dylan: "En un momento en que las clases pobres y trabajadoras son tan diversas como nunca lo han sido en este país, y tal vez tan impotentes como lo han sido". 're ever been - Las poderosas líneas de cierre de la canción hacen algo más efectivo que pedirnos que escuchemos una respuesta que sopla en el viento, apuntan a nuestro enemigo común".

El erudito y musicólogo de Dylan Eyolf Ostrem también lo llama "uno de los aspectos más destacados" de Modern Times y lo ve como un descendiente tanto de " Ballad of Hollis Brown " de Dylan de 1963 como de su papel en la iniciativa Farm Aid en la década de 1980.

Seth Bushnell también ve la canción como política y personal, reconciliando los dos impulsos al señalar que "el sentimiento de amor romántico no está tan lejos del amor por la humanidad que llena un corazón humano cuando trata de hacer del mundo un lugar mejor. " Bushnell lo llama "desgarradoramente romántico" y "una elegía a los héroes de Dylan y su propio pasado y una reafirmación de su amor por los hombres y mujeres comunes que inspiró".

Un artículo de USA Today que clasifica "todas las canciones de Bob Dylan" colocó a "Workingman's Blues #2" en el puesto 58 (de 359). The Big Issue la colocó en el puesto número 3 en una lista de 2021 de las "80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos", y señaló que "la mejor canción de Dylan del siglo XXI coincide con cualquiera de sus clásicos canónicos, un himno al proletariado (¿y cuántas canciones usan esa palabra en su verso inicial?), una voz cansada pero resuelta que escuchas tu propia historia resonando, especialmente si has tenido uno de esos días". Un artículo de The Guardian de 2021 la incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todo el mundo debería conocer".

Referencias culturales
Las líneas del coro "Encuéntrame en el fondo ... Tráeme mis botas y zapatos" se refieren a una línea de la canción de 1946 "June's Blues" de la cantante de jazz June Christy .

La línea "Sing a little bit of these workingman's blues" es una cita del estribillo de Workin' Man Blues de Merle Haggard . (Respuesta de Haggard en una entrevista con Associated Press : "Bien, eso me da una razón para hacer 'Blowin' in the Wind 2'". )

La línea "Nadie puede afirmar jamás que tomé las armas contra ti" está tomada textualmente de la Tristia de Ovidio ( Libro 1, Sección 3, Línea 24).

Actuaciones en vivo
Entre 2006 y 2018, Dylan interpretó la canción 269 veces en concierto en el Never Ending Tour . El debut en vivo ocurrió en el Pacific Coliseum en Vancouver, Columbia Británica, Canadá el 11 de octubre de 2006 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en el Tucson Music Hall en Tucson, Arizona el 5 de octubre de 2018.

Letra de la canción

Workingman's Blues #2

There's an evenin' haze settlin' over the town
Starlight by the edge of the creek
The buyin' power of the proletariat's gone down
Money's gettin' shallow and weak
Where the place I love best is a sweet memory
It's a new path that we trod
They say low wages are reality
If we want to compete abroad
My cruel weapons have been put on the shelf
Come sit down on my knees
You are dearer to me than myself
As you yourself can see
While I'm listenin' to the steel rails hum
Got both eyes tight shut
Just sitting here tryin' to keep the hunger from
Creeping its way into my gut
Meet me at the bottom, don't lag behind
Bring me my boots and shoes
You can hang back or fight your best on the front line
Sing a little bit of these workingman's blues
Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul
Tossed by the winds and the seas
I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall
I'll sell 'em to their enemies
I'm tryin' to feed my soul with thought
Gonna sleep off the rest of the day
Sometimes no one wants what we've got
Sometimes you can't give it away
Now the place is ringed with countless foes
Some of them may be deaf and dumb
No man, no woman knows
The hour that sorrow will come
In the dark I hear the night birds call
I can hear a lover's breath
I sleep in the kitchen with my feet in the hall
Sleep is like a temporary death
Meet me at the bottom, don't lag behind
Bring me my boots and shoes
You can hang back or fight your best on the front line
Sing a little bit of these workingman's blues
Well, they burned my barn and they stole my horse
I can't save a dime
I got to be careful, I don't want to be forced
Into a life of continual crime
I can see for myself that the sun is sinking
How I wish you were here to see
Tell me now, am I wrong in thinking
That you have forgotten me?
Now they worry and they hurry and they fuss and they fret
They waste your nights and days
Them I will forget
But you I'll remember always
Old memories of you to me have clung
You've wounded me with words
Gonna have to straighten out your tongue
It's all true, everything you have heard
Meet me at the bottom, don't lag behind
Bring me my boots and shoes
You can hang back or fight your best on the front line
Sing a little bit of these workingman blues
In you, my friend, I find no blame
Wanna look in my eyes, please do
No one can ever claim
That I took up arms against you
All across the peaceful sacred fields
They will lay you low
They'll break your horns and slash you with steel
I say it so it must be so
Now I'm down on my luck and I'm black and blue
Gonna give you another chance
I'm all alone, I'm expecting you
To lead me off in a cheerful dance
I got a brand new suit and a brand new wife
I can live on rice and beans
Some people never worked a day in their life
Don't know what work even means
Well, meet me at the bottom, don't lag behind
Bring me my boots and shoes
You can hang back or fight your best on the front line
Sing a little bit of these workingman's blues

Blues del trabajador # 2

Hay una neblina vespertina asentándose sobre la ciudad
Luz de las estrellas a la orilla del arroyo
El poder adquisitivo del proletariado ha bajado
El dinero se está volviendo superficial y débil
Donde el lugar que más amo es un dulce recuerdo
Es un nuevo camino que pisamos
Dicen que los salarios bajos son la realidad
Si queremos competir en el exterior
Mis armas crueles han sido puestas en el estante
Ven siéntate en mis rodillas
Eres más querido para mí que yo mismo
Como usted mismo puede ver
Mientras escucho el zumbido de los rieles de acero
Tengo ambos ojos bien cerrados
Sentado aquí tratando de mantener el hambre de
Arrastrándose a su manera en mi intestino
Encuéntrame en el fondo, no te quedes atrás
Tráeme mis botas y mis zapatos.
Puedes quedarte atrás o luchar lo mejor que puedas en la línea del frente.
Canta un poco de blues de estos trabajadores
Bueno, estoy navegando de regreso, listo para el largo recorrido
Sacudida por los vientos y los mares
Los arrastraré a todos al infierno y los dejaré en la pared
Los venderé a sus enemigos.
Estoy tratando de alimentar mi alma con pensamientos
Voy a dormir el resto del día
A veces nadie quiere lo que tenemos
A veces no puedes regalarlo
Ahora el lugar está rodeado de innumerables enemigos.
Algunos de ellos pueden ser sordos y mudos
Ningún hombre, ninguna mujer sabe
La hora en que vendrá el dolor
En la oscuridad escucho la llamada de los pájaros nocturnos
Puedo oír la respiración de un amante
Duermo en la cocina con los pies en el pasillo.
El sueño es como una muerte temporal.
Encuéntrame en el fondo, no te quedes atrás
Tráeme mis botas y mis zapatos.
Puedes quedarte atrás o luchar lo mejor que puedas en la línea del frente.
Canta un poco de blues de estos trabajadores
Bueno, quemaron mi granero y robaron mi caballo
no puedo ahorrar un centavo
Tengo que tener cuidado, no quiero ser forzado
En una vida de crimen continuo
Puedo ver por mí mismo que el sol se está hundiendo
Cómo desearía que estuvieras aquí para ver
Dime ahora, ¿me equivoco al pensar
¿Que me has olvidado?
Ahora se preocupan y se apresuran y se alborotan y se inquietan
Desperdician tus noches y días
Los olvidare
Pero te recordaré siempre
Viejos recuerdos de ti se me han aferrado
Me has herido con palabras
Vas a tener que enderezar tu lengua
Todo es verdad, todo lo que has oído
Encuéntrame en el fondo, no te quedes atrás
Tráeme mis botas y mis zapatos.
Puedes quedarte atrás o luchar lo mejor que puedas en la línea del frente.
Canta un poco de estos blues obreros
En ti, mi amigo, no encuentro culpa
Quieres mirarme a los ojos, por favor hazlo
Nadie puede reclamar
Que tomé las armas contra ti
A lo largo de los pacíficos campos sagrados
Ellos te derribarán
Te romperán los cuernos y te cortarán con acero.
lo digo asi debe ser asi
Ahora tengo mala suerte y soy negro y azul
Voy a darte otra oportunidad
Estoy solo, te estoy esperando
Para llevarme en un baile alegre
Tengo un traje nuevo y una esposa nueva
Puedo vivir de arroz y frijoles
Algunas personas nunca trabajaron un día en su vida
No sé lo que significa trabajo
Bueno, encuéntrame en el fondo, no te quedes atrás
Tráeme mis botas y mis zapatos.
Puedes quedarte atrás o luchar lo mejor que puedas en la línea del frente.
Canta un poco de blues de estos trabajadores


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3378 en: 23 de Enero de 2023, 09:19:58 09:19 »

Beyond the Horizon


Letra de la canción

Beyond the Horizon

Beyond the horizon, behind the sun
At the end of the rainbow life has only begun
In the long hours of twilight 'neath the stardust above
Beyond the horizon it is easy to love
I'm touched with desire
What don't I do?
Through flame and through fire
I'll build my world around you
Beyond the horizon, in the springtime or fall
Love waits forever for one and for all
Beyond the horizon across the divide
'Round about midnight, we'll be on the same side
Down in the valley the water runs cold
Beyond the horizon someone prayed for your soul
My wretched heart's pounding
I felt an angel's kiss
My memories are drowning
In mortal bliss
Beyond the horizon, at the end of the game
Every step that you take, I'm walking the same
Beyond the horizon the night winds blow
The theme of a melody from many moons ago
The bells of St. Mary, how sweetly they chime
Beyond the horizon I found you just in time
It's dark and it's dreary
I been pleading in vain
I'm old and I'm weary
My repentance is plain
Beyond the horizon o'er the treacherous sea
I still can't believe that you have set aside your love for me
Beyond the horizon, 'neath crimson skies
In the soft light of morning I'll follow you with my eyes
Through countries and kingdoms and temples of stone
Beyond the horizon right down to the bone
It's the right time of the season
Someone there always cared
There's always a reason
Why someone's life has been spared
Beyond the horizon the sky is so blue
I've got more than a lifetime to live lovin' you

Más allá del horizonte

Más allá del horizonte, detrás del sol
Al final del arcoiris la vida solo ha comenzado
En las largas horas del crepúsculo bajo el polvo de estrellas arriba
Más allá del horizonte es fácil amar
Estoy tocado por el deseo
¿Qué no hago?
A través de la llama ya través del fuego
Construiré mi mundo a tu alrededor
Más allá del horizonte, en primavera o en otoño
El amor espera por siempre para uno y para todos
Más allá del horizonte a través de la división
'Alrededor de la medianoche, estaremos en el mismo lado
Abajo en el valle el agua corre fría
Más allá del horizonte alguien oró por tu alma
Mi miserable corazón está latiendo
Sentí el beso de un ángel
Mis recuerdos se están ahogando
En dicha mortal
Más allá del horizonte, al final del juego
Cada paso que das, estoy caminando igual
Más allá del horizonte soplan los vientos nocturnos
El tema de una melodia de hace muchas lunas
Las campanas de Santa María, qué dulce repican
Más allá del horizonte te encontré justo a tiempo
Está oscuro y es triste
He estado suplicando en vano
Soy viejo y estoy cansado
Mi arrepentimiento es claro
Más allá del horizonte sobre el mar traicionero
Todavía no puedo creer que hayas dejado de lado tu amor por mí.
Más allá del horizonte, bajo cielos carmesí
En la suave luz de la mañana te seguiré con mis ojos
A través de países y reinos y templos de piedra
Más allá del horizonte hasta el hueso
Es el momento adecuado de la temporada.
Alguien allí siempre se preocupó
Siempre hay una razón
¿Por qué se ha salvado la vida de alguien?
Más allá del horizonte el cielo es tan azul
Tengo más de una vida para vivir amándote


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3379 en: 23 de Enero de 2023, 09:43:19 09:43 »

Nettie Moore

" Nettie Moore " es una canción popular de amor escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan , lanzada en 2006 como la octava pista de su álbum Modern Times . Al igual que con gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción bajo el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
La canción se caracteriza por un respaldo musical inusualmente sobrio (para el período tardío de Dylan) y una melodía vocal memorable que ve la voz de Dylan subir y bajar con la entrega de cada línea en el verso. Hablando con Edna Gunderson de USA Today , Dylan dijo que "Nettie Moore", más que cualquier otra canción en Modern Times , "me preocupó más, porque no estaba seguro de estar en lo correcto. Finalmente, pude ver de qué trata la canción. Esto es coherente, no solo un montón de versos al azar. Sabía que quería grabar esto. Estaba bastante entusiasmado con la línea melódica”. La canción se interpreta en la tonalidad sonora de Si mayor .

Recepción crítica
Jon Dolan, escribiendo en Rolling Stone , donde la canción ocupó el octavo lugar en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", señaló que, aunque tiene raíces líricas en la composición de 1857 de James Lord Pierpont y Marshall S. Pike "Gentle Nettie Moore" y otras canciones populares anteriores al siglo XX, "Nettie Moore" de Dylan, sin embargo, "se siente tan personal" para el compositor por la forma en que canta sobre vagar por la tierra y estar "en una banda de vaqueros".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de las "20 mejores canciones de los 2000" de Dylan. En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Tyler Dunston también ve la canción como un "relato personal", señalando que "Dylan fusiona el mito de una versión de sí mismo con la música estadounidense, cuya historia está profundamente enredada con la mitología y la historia, desde la ficción fáustica de Robert Johnsonla legendaria habilidad con la guitarra de las historias muy reales de opresión de las que surgen y documentan el blues y la música folclórica. Es una de las grandes ironías de la historia del blues que la discriminación racial que tan a menudo documentaron sea en sí misma responsable del hecho de que la historia temprana del blues esté tan mal documentada. Dylan sabe que es imposible llenar estos vacíos, pero de todos modos teje un tapiz incompleto. (Podemos ver su supuesto 'plagio' como una especie de historia dispersa.)"

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon elogian el "arreglo muy creativo de la canción, que incluye una sección rítmica muy optimizada... y el violonchelo tocando pizzicato así como con el arco. y llamarla "una de las mejores canciones de Modern Times ".

La cantante y compositora Patti Smith la incluyó en una lista de reproducción de sus "16 canciones de amor favoritas de Bob Dylan". En el extremo opuesto del espectro, el historiador Sean Wilentz , al ver implicaciones más oscuras en la línea "Ningún cuchillo podría cortar nuestro amor", interpreta la canción como una balada oblicua de asesinato en su libro Bob Dylan's America .

Un artículo de USA Today que clasifica "todas las canciones de Bob Dylan" colocó a "Nettie Moore" en el puesto 24 (de 359).

Referencias culturales
La línea "Blues this mornin 'fallin' down like a granizo" parafrasea una línea de " Hellhound on My Trail " de Robert Johnson .

La línea "Dicen que el whisky te matará, pero no creo que lo haga" es una referencia a la canción popular tradicional " Moonshiner ".

La línea "Albert está en el cementerio, Frankie está levantando el infierno" es una referencia a la canción popular tradicional " Frankie and Albert ".

La línea "Voy a donde el sur cruza el perro amarillo" es una referencia a la letra de blues más antigua conocida. En una estación de tren en Tutwiler, Mississippi, en 1903, WC Handy escuchó a un hombre negro tocar una canción de blues en una guitarra de acero usando un cuchillo como tobogán. El hombre cantó repetidamente la frase, "Goin' where the Southern cross' the Dog", que Handy luego popularizó en su propia canción de 1914 "Yellow Dog Blues".

Actuaciones en vivo
Entre 2006 y 2012, Dylan interpretó la canción 142 veces en concierto en el Never Ending Tour . El debut en vivo ocurrió en ARCO Arena en Sacramento, California el 18 de octubre de 2006 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en Rexall Place en Edmonton, Alberta, Canadá el 9 de octubre de 2012.

Letra de la canción

Nettie Moore

Lost John's sittin' on a railroad track
Something's out of whack
Blues this mornin' fallin' down like hail
Gonna leave a greasy trail
Gonna travel the world is what I'm gonna do
Then come back and see you
All I ever do is struggle and strive
If I don't do anybody any harm, I might make it back home alive
I'm the oldest son of a crazy man
I'm in a cowboy band
Got a pile of sins to pay for and I ain't got time to hide
I'd walk through a blazing fire, baby, if I knew you was on the other side
Oh, I miss you, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Winter's gone, the river's on the rise
I loved you then, and ever shall
But there's no one left here to tell
The world has gone black before my eyes
Well, the world of research has gone berserk
Too much paperwork
Albert's in the graveyard, Frankie's raising hell
I'm beginning to believe what the scriptures tell
I've gone where the Southern crosses The Yellow Dog
Get away from these demagogues
And these bad luck women stick like glue
It's either one or the other or neither of the two
She says, "Look out, daddy, don't want you to tear your pants
You could get wrecked in this dance"
They say whisky'll kill you, but I don't think it will
I'm ridin' with you to the top of the hill
Oh, I miss you, Nettie Moore
And my happiness is o'are
Winter's gone, the river's on the rise
I loved you then, and ever shall
But there's no one left here to tell
The world has gone black before my eyes
Don't know why my baby never looked so good before
Don't have to wonder no more
She been cooking all day, it gonna take me all night
I can't eat all that stuff in a single bite
The judge's coming in, everybody rise
Lift up your eyes
You can do what you please, you don't need my advice
'Fore you call me any dirty names, you better think twice
Gettin' light outside, the temperature dropped
I think the rain has stopped
I'm gonna make you come to grips with fate
When I'm through with you, you'll learn to keep your business straight
Oh, I miss you, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Winter's gone, the river's on the rise
I loved you then, and ever shall
But there's no one left here to tell
The world has gone black before my eyes
The bright spark of the steady lights
Has dimmed my sights
When you're around me all my grief gives 'way
A life time with you is like some heavenly day
Everything I've ever known to be right has been proven wrong
I'll be drifting along
The woman I'm loving she rules my heart
No knife could ever cut our love apart
Today I'll stand in faith and raise
The voice of praise
The sun is strong, I'm standing in the light
I wish to God that it were night
Oh, I miss you, Nettie Moore
And my happiness is o'er
Winter's gone, the river's on the rise
I loved you then, and ever shall
But there's no one here left to tell
The world has gone black before my eyes

Nettie Moore

Lost John's sentado en una vía férrea
Algo está fuera de control
Blues esta mañana cayendo como granizo
Voy a dejar un rastro grasiento
Viajar por el mundo es lo que voy a hacer
Entonces vuelve y nos vemos
Todo lo que hago es luchar y esforzarme
Si no le hago daño a nadie, podría regresar vivo a casa.
Soy el hijo mayor de un loco
estoy en una banda de vaqueros
Tengo un montón de pecados por los que pagar y no tengo tiempo para esconderme
Caminaría a través de un fuego ardiente, cariño, si supiera que estás del otro lado
Oh, te extraño, Nettie Moore
Y mi felicidad se acabó
El invierno se fue, el río está creciendo
Te amé entonces, y siempre lo haré
Pero no queda nadie aquí para contar
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos
Bueno, el mundo de la investigación se ha vuelto loco.
demasiado papeleo
Albert está en el cementerio, Frankie está levantando el infierno
Estoy empezando a creer lo que dicen las escrituras.
He ido donde el sur cruza al perro amarillo
Aléjate de estos demagogos
Y estas mujeres de mala suerte se pegan como pegamento
Es uno o el otro o ninguno de los dos
Ella dice: "Cuidado, papi, no quiero que te rompas los pantalones
Podrías arruinarte en este baile"
Dicen que el whisky te matará, pero no creo que lo haga
Voy contigo a la cima de la colina
Oh, te extraño, Nettie Moore
Y mi felicidad es o'are
El invierno se fue, el río está creciendo
Te amé entonces, y siempre lo haré
Pero no queda nadie aquí para contar
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos
No sé por qué mi bebé nunca se vio tan bien antes
No tienes que preguntarte más
Ha estado cocinando todo el día, me llevará toda la noche
No puedo comer todas esas cosas de un solo bocado.
El juez está entrando, todos levántense
levanta tus ojos
Puedes hacer lo que quieras, no necesitas mi consejo
Antes de que me llames cualquier nombre sucio, es mejor que lo pienses dos veces
Poniendo luz afuera, la temperatura bajó
creo que la lluvia ha parado
Voy a hacer que te enfrentes al destino
Cuando termine contigo, aprenderás a mantener tu negocio en orden
Oh, te extraño, Nettie Moore
Y mi felicidad se acabó
El invierno se fue, el río está creciendo
Te amé entonces, y siempre lo haré
Pero no queda nadie aquí para contar
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos
La chispa brillante de las luces constantes
Ha atenuado mi vista
Cuando estás a mi alrededor, todo mi dolor cede
Una vida contigo es como un día celestial
Todo lo que siempre supe que estaba bien se ha probado que está mal
estaré a la deriva
La mujer que amo gobierna mi corazón
Ningún cuchillo podría separar nuestro amor
Hoy me mantendré en fe y levantaré
La voz de alabanza
El sol es fuerte, estoy parado en la luz
Quisiera por Dios que fuera de noche
Oh, te extraño, Nettie Moore
Y mi felicidad se acabó
El invierno se fue, el río está creciendo
Te amé entonces, y siempre lo haré
Pero no queda nadie aquí para contar
El mundo se ha vuelto negro ante mis ojos


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3380 en: 23 de Enero de 2023, 09:47:33 09:47 »

The Levee's Gonna Break


Letra de la canción

The Levee's Gonna Break

If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
Everybody saying this is a day only the Lord could make
Well, I worked on the levee, mama, both night and day
I worked on the levee, mama, both night and day
I got to the river and I threw my clothes away
I paid my time and now I'm good as new,
I paid my time and now I'm as good as new
They can't take me back unless I want 'em to
If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
Some of these people gonna strip you of all they can take
I can't stop here I ain't ready to unload
I can't stop here I ain't ready to unload
Riches and salvation can be waiting behind the next bend in the road
I picked you up from the gutter and this is the thanks I get
I picked you up from the gutter and this is the thanks I get
You say you want me to quit ya, I told ya, 'No, not just yet'
Well, I look in your eyes, I see nobody other than me
I look in your eyes, I see nobody other than me
I see all that I am and all I hope to be
If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
Some of these people don't know which road to take
When I'm with you, I forget I was ever blue
When I'm with you, I forget I was ever blue
Without you there's no meaning in anything I do
Some people on the road carryin' everything that they own
Some people on the road carryin' everything they own
Some people got barely enough skin to cover their bones
Put on your cat clothes, mama, put on your evening dress
Put on your cat clothes, mama, put on your evening dress
Few more years of hard work, then there'll be a thousand years of happiness
If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
I tried to get you to love me, but I won't repeat that mistake
If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
Plenty of cheap stuff out there and still around that you take
I woke up this morning, butter and eggs in my bed
I woke up this morning, butter and eggs in my bed
I ain't got enough room to even raise my head
Come back, baby, say we never more will part
Come back, baby, say we never more will part
Don't be a stranger with no brain or heart
If it keep on rainin', the levee gonna break
If it keep on rainin', the levee gonna break
Some people still sleepin', some people are wide awake

El dique se va a romper

Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Todo el mundo diciendo que este es un día que solo el Señor podría hacer
Bueno, trabajé en el dique, mamá, tanto de noche como de día.
Trabajé en el dique, mamá, tanto de día como de noche
llegué al río y tiré mi ropa
Pagué mi tiempo y ahora estoy como nuevo,
Pagué mi tiempo y ahora estoy como nuevo
No pueden aceptarme a menos que yo quiera que lo hagan.
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Algunas de estas personas te despojarán de todo lo que pueden tomar
No puedo parar aquí, no estoy listo para descargar
No puedo parar aquí, no estoy listo para descargar
Las riquezas y la salvación pueden estar esperando detrás de la próxima curva en el camino
Te recogí de la cuneta y este es el agradecimiento que recibo
Te recogí de la cuneta y este es el agradecimiento que recibo
Dices que quieres que te deje, te dije, 'No, todavía no'
Bueno, te miro a los ojos, no veo a nadie más que a mí
Te miro a los ojos, no veo a nadie más que a mí
Veo todo lo que soy y todo lo que espero ser
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Algunas de estas personas no saben qué camino tomar
Cuando estoy contigo, olvido que alguna vez fui azul
Cuando estoy contigo, olvido que alguna vez fui azul
Sin ti no tiene sentido nada de lo que hago
Algunas personas en el camino llevan todo lo que tienen
Algunas personas en el camino llevan todo lo que tienen
Algunas personas apenas tienen suficiente piel para cubrir sus huesos
Ponte tu ropa de gato, mamá, ponte tu vestido de noche
Ponte tu ropa de gato, mamá, ponte tu vestido de noche
Unos pocos años más de trabajo duro, luego habrá mil años de felicidad.
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Intenté que me quisieras, pero no repetiré ese error
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Un montón de cosas baratas por ahí y todavía alrededor que tomas
Me desperté esta mañana, mantequilla y huevos en mi cama
Me desperté esta mañana, mantequilla y huevos en mi cama
No tengo suficiente espacio para siquiera levantar la cabeza
Vuelve, nena, di que nunca más nos separaremos
Vuelve, nena, di que nunca más nos separaremos
No seas un extraño sin cerebro ni corazón
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Si sigue lloviendo, el dique se romperá
Algunas personas todavía duermen, algunas personas están completamente despiertas


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3381 en: 23 de Enero de 2023, 09:58:22 09:58 »

Ain't Talkin'

" Ain't Talkin " es una canción escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan , que aparece como la décima y última pista de su álbum de 2006 Modern Times . Como ocurre con la mayor parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción bajo el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
"Ain't Talkin' es una canción popular en tono menor que se erige, en 8:48, como la pista más larga de Modern Times . En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean- Michel Guesdon compara "Ain't Talkin'" con " Highlands ", la canción de cierre del álbum de Dylan de 1997 Time Out of Mind, en el que ambos cuentan con un narrador de "peregrino solitario", aunque argumentan que "Ain't Talkin '" es la más sombría de las dos pistas ya que su narrador aún no ha encontrado su "destino final". Describen la música como un "fresco con múltiples colores sónicos (viola, estilo arpegiado en guitarra acústica, contrabajo)" y señalan que aunque Dylan canta en "un tono de búsqueda, incluso resignado", el cambio a una tonalidad mayor al final de la canción sugiere "optimismo". La canción se interpreta en clave de sol sostenido menor .

Temas
Un ensayo sobre el cristianismo y los tiempos modernos de Andrew McCarron, publicado en el libro The World of Bob Dylan en 2021, analiza "Ain't Talkin'" como un ejemplo de la dificultad de vivir una vida moralmente recta: " Proverbios 21 dice 'Quien persigue la rectitud y el amor encuentra la vida, la prosperidad y el honor ". Del mismo modo, las canciones en Modern Times equiparar una vida justa con la esperanza redentora, sin importar cuán débil pueda ser la promesa... Pero una vida de buenas obras es desafiante, especialmente en un mundo de ojo por ojo en el que la supervivencia requiere un compromiso moral, sin mencionar que el mal habita en cada corazón. Estos impedimentos, uno situacional y el otro condicional, se nombran en la segunda estrofa de 'Ain't Talkin': 'Dicen que la oración tiene el poder de ayudar / Así que reza por mí, madre / En el corazón humano puede morar un espíritu maligno / Estoy tratando de amar a mi prójimo y hacer el bien a los demás / Pero, ay, madre, las cosas no van bien'".

En el mismo libro, sin embargo, otro ensayo de Elliot R. Wolfson analiza "Ain't Talkin'", y la misma estrofa, en particular, a través de la lente del judaísmo : "En 'Ain't Talkin', Dylan lamenta su estar inconsolable y extrañado en este mundo... El poeta apela a caminar en lugar de hablar como el medio por el cual atraviesa 'el cansado mundo de la aflicción' El corazón todavía está inflamado por el anhelo incluso si nadie parece saberlo. Una vez más, Dylan menciona la oración como una posible intervención para ayudar, debemos orar específicamente desde la madre, tal vez en alusión a la Shekhinah .la persona feminizada de la presencia divina según el simbolismo teosófico de la cábala , a pesar de que el mal habita en el corazón humano".

Recepción crítica
En una revisión de 2006 de Modern Times , la crítica de The Guardian , Kitty Greene, escribió: "La superlativa salida final, 'Ain't Talkin', hace lo que deberían hacer todas las últimas pistas: hace que quieras escucharlo todo de nuevo. Es un largo , misterioso blues-noir; virtualmente mágico-realista en algunos lugares".

Thom Jurek de Allmusic escribió sobre la canción: "La gran ironía está en la pista final, 'Ain't Talkin', donde un violín solitario, un piano y una percusión manual derraman una balada gitana que expresa un anhelo, que equivale a a un hambre espiritual insatisfecha. El peregrino deambula, camina y aspira a hacer el bien a los demás, aunque muchas veces flaquea, a veces incluso quiere cometer un homicidio. Todo es parte del 'arrastre' de vivir en el mundo de hoy".

El periodista musical Andy Greene, escribiendo en Rolling Stone , donde "Ain't Talkin'" ocupó el tercer lugar en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", comentó: "Es una canción sobre un viaje a través de un desolado, paisaje violento sacado directamente de The Road de Cormac McCarthy , y casi cada línea gotea con fatalidad y pavor. Este es Dylan en su mejor momento escalofriante".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de las "20 mejores canciones de los 2000" de Dylan. En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Jacob Nierenberg calificó la canción como una de las más oscuras de Dylan y señaló que "los últimos tiempos no son un terreno nuevo para que Dylan los cubra, pero rara vez se ha presentado a sí mismo como una fuerza tan ruinosa y malévola, similar a DMX ". o Anton Chigurh : un fiscal criminal podría verse obligado a presentar cargos después de escuchar a Dylan murmurar 'Si atrapo a mis oponentes alguna vez durmiendo' / simplemente los masacraré donde yacen '... A diferencia de la canción de los hermanos Stanley que inspiró su título , 'Ain't Talkin' no revela rastro de arrepentimiento, solo una sed de venganza. Es un modo que Dylan solo ha escrito en unas pocas veces.

Un artículo de Consequence de 2021 que clasificó los 15 mejores álbumes de Dylan colocó a Modern Times en el décimo lugar, citando "Ain't Talkin '" como el punto culminante y elogiando el uso de apropiación de Dylan en él, calificándolo como "una de las mayores fortalezas de Dylan en los últimos años de su carrera". usando estos elementos como bloques de construcción para algo completamente nuevo, de la misma manera que los productores en la época dorada del hip - hop construyeron ritmos a partir de muestras conocidas . la tradicional ' The Wayfaring Stranger ' y The Stanley Brothers'Highway of Regret', luego pone de cabeza los sentimientos de las canciones: no es liberación lo que anhela Dylan, sino venganza, jurando degollar a sus enemigos en sus camas. Ha cantado antes sobre el fin del mundo, pero en 'Ain't Talkin', el propio Dylan suena apocalíptico, como si fuera lo último que verán sus malhechores antes de morir".

The Big Issue lo colocó en el puesto 45 en una lista de 2021 de las "80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos". Un artículo de The Guardian de 2021la incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todo el mundo debería conocer".

Referencias culturales
La canción deriva parte de su coro de "Highway of Regret" de Don Anthony y Ralph Stanley . La línea "a través de este cansado mundo de aflicción" es un guiño al tradicional " Wayfaring Stranger ".

Numerosas frases de la canción se remontan al antiguo poeta romano Ovidio . Richard F. Thomas , el profesor George Martin Lane de los clásicos en la Universidad de Harvard , señaló en una entrevista que la línea final de la canción "En el último interior, en el fin del mundo" es una "cita directa de la traducción de Peter Green's Penguin del exilio de Ovidio". poesía (Ex Ponto 2.7.66). En caso de que pienses que esto es accidental, la misma canción tiene otros tres o cuatro versos ovidianos o fases significativas, entre ellas: 'Cada rincón y grieta/rincón tiene sus lágrimas'... 'leal y muy amado compañeros'... 'aprovechar al máximo una última hora extra', todo en una canción de Tristia 1.3 (24, 65, 68), el poema de la noche del exilio de Ovidio".

La línea " Hand Me Down My Walking Cane " se refiere a la canción de ese nombre: una canción de trovador acreditada a James A. Bland , que se ha convertido en una canción popular .

Actuaciones en vivo
Dylan tocó la canción 118 veces en el Never Ending Tour entre su debut en vivo en 2006 y su última presentación en 2013. El debut en vivo ocurrió en el New York City Center el 20 de noviembre de 2006 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar. lugar en Atlantico en Roma, Italia el 7 de noviembre de 2013.

Letra de la canción

Ain't Talkin'

As I walked out tonight in the mystic garden
The wounded flowers were dangling from the vine
I was passing by yon cool crystal fountain
Someone hit me from behind
Ain't talkin', just walkin'
Through this weary world of woe
Heart burnin', still yearnin'
No one on earth would ever know
They say prayer has the power to heal
So pray from the mother
In the human heart an evil spirit can dwell
I am a-tryin' to love my neighbor and do good unto others
But oh, mother, things ain't going well
Ain't talkin', just walkin'
I'll burn that bridge before you can cross
Heart burnin', still yearnin'
There'll be no mercy for you once you've lost
Now I'm all worn down by weeping
My eyes are filled with tears, my lips are dry
If I catch my opponents ever sleeping
I'll just slaughter 'em where they lie
Ain't talkin', just walkin'
Through the world mysterious and vague
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' through the cities of the plague
Well, the whole world is filled with speculation
The whole wide world which people say is round
They will tear your mind away from contemplation
They will jump on your misfortune when you're down
Ain't talkin', just walkin'
Eatin' hog-eyed grease in a hog-eyed town
Heart burnin', still yearnin'
Some day you'll be glad to have me around
They will crush you with wealth and power
Every waking moment you could crack
I'll make the most of one last extra hour
I'll avenge my father's death then I'll step back
Ain't talkin', just walkin'
Hand me down my walkin' cane
Heart burnin', still yearnin'
Got to get you out of my miserable brain
All my loyal and my much-loved companions
They approve of me and share my code
I practice a faith that's been long abandoned
Ain't no altars on this long and lonesome road
Ain't talkin', just walkin'
My mule is sick, my horse is blind
Heart burnin', still yearnin'
Thinkin' 'bout that gal I left behind
Well, it's bright in the heavens and the wheels are flyin'
Fame and honor never seem to fade
The fire gone out but the light is never dyin'
Who says I can't get heavenly aid?
Ain't talkin', just walkin'
Carryin' a dead man's shield
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' with a toothache in my heel
The sufferin' is unending
Every nook and cranny has its tears
I'm not playing, I'm not pretending
I'm not nursin' any superfluous fears
Ain't talkin', just walkin'
Walkin' ever since the other night
Heart burnin', still yearnin'
Walkin' 'til I'm clean out of sight
As I walked out in the mystic garden
On a hot summer day, a hot summer lawn
Excuse me, ma'am, I beg your pardon
There's no one here, the gardener is gone
Ain't talkin', just walkin'
Up the road, around the bend
Heart burnin', still yearnin'
In the last outback at the world's end

No estoy hablando

Mientras salía esta noche en el jardín místico
Las flores heridas colgaban de la vid
Estaba pasando por esa fresca fuente de cristal
Alguien me golpeó por detrás
No estoy hablando, solo caminando
A través de este mundo cansado de la aflicción
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Nadie en la tierra lo sabría
Dicen que la oración tiene el poder de curar
Así que reza de la madre
En el corazón humano puede morar un espíritu maligno
Estoy tratando de amar a mi prójimo y hacer el bien a los demás
Pero, oh, madre, las cosas no van bien
No estoy hablando, solo caminando
Quemaré ese puente antes de que puedas cruzar
Corazón ardiendo, todavía anhelando
No habrá piedad para ti una vez que hayas perdido
Ahora estoy todo desgastado por el llanto
Mis ojos están llenos de lágrimas, mis labios están secos
Si atrapo a mis oponentes alguna vez durmiendo
Los mataré donde yacen
No estoy hablando, solo caminando
A través del mundo misterioso y vago
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Caminando por las ciudades de la peste
Bueno, todo el mundo está lleno de especulaciones.
Todo el ancho mundo que la gente dice que es redondo
Arrancarán tu mente lejos de la contemplación
Saltarán sobre tu desgracia cuando estés deprimido
No estoy hablando, solo caminando
Comiendo grasa de ojos de cerdo en una ciudad de ojos de cerdo
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Algún día te alegrarás de tenerme cerca
Te aplastarán con riqueza y poder.
Cada momento de vigilia que podrías descifrar
Aprovecharé al máximo una última hora extra
Vengaré la muerte de mi padre y luego daré un paso atrás.
No estoy hablando, solo caminando
Dame mi bastón para caminar
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Tengo que sacarte de mi miserable cerebro
Todos mis leales y amados compañeros
Me aprueban y comparten mi código
Practico una fe que ha sido abandonada hace mucho tiempo
No hay altares en este camino largo y solitario
No estoy hablando, solo caminando
Mi mula está enferma, mi caballo está ciego
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Pensando en esa chica que dejé atrás
Bueno, es brillante en los cielos y las ruedas están volando
La fama y el honor nunca parecen desvanecerse
El fuego se apagó pero la luz nunca se apaga
¿Quién dice que no puedo obtener ayuda celestial?
No estoy hablando, solo caminando
Llevando el escudo de un hombre muerto
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Caminando con un dolor de muelas en mi talón
El sufrimiento es interminable
Cada rincón y grieta tiene sus lágrimas
No estoy jugando, no estoy fingiendo
No estoy alimentando ningún miedo superfluo
No estoy hablando, solo caminando
Caminando desde la otra noche
Corazón ardiendo, todavía anhelando
Caminando hasta que esté limpio fuera de la vista
Mientras salía al jardín místico
En un caluroso día de verano, un caluroso césped de verano
Disculpe, señora, le pido perdón
Aquí no hay nadie, el jardinero se fue
No estoy hablando, solo caminando
Por el camino, a la vuelta de la esquina
Corazón ardiendo, todavía anhelando
En el último interior en el fin del mundo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3382 en: 23 de Enero de 2023, 10:30:09 10:30 »

Together Through Life

Together Through Life es el álbum de estudio número 33 del cantautor Bob Dylan , lanzado el 28 de abril de 2009 por Columbia Records . El lanzamiento del álbum, que alcanzó el número 1 en varios países, fue inesperado y sorprendió a los fans. Dylan coescribió la mayoría de las canciones con Robert Hunter y grabó con músicos como Tom Petty y los Heartbreakers ' Mike Campbell y Los Lobos ' David Hidalgo . El álbum fue grabado en el estudio Groove Masters de Jackson Browne en Santa Mónica, California y producido por el propio Dylan bajo el seudónimo Jack Frost .

Composición y grabación
En una conversación con el periodista musical Bill Flanagan, publicada en el sitio web oficial de Bob Dylan en el momento del lanzamiento del álbum, Dylan dijo que la génesis del disco se produjo cuando el director de cine francés Olivier Dahan le pidió que proporcionara una canción para su nueva road movie . My Own Love Song , que se convirtió en "Life is Hard". De hecho, según el biógrafo de Dylan, Clinton Heylin, "Dahan estaba ansioso por obtener una banda sonora completa de canciones del hombre"  y "entonces el disco tomó su propia dirección".

Dylan escribió todas menos una de las canciones del álbum con el letrista de Grateful Dead , Robert Hunter , con quien previamente había coescrito dos canciones en su álbum de 1988 Down in the Groove . En una entrevista con la revista Rolling Stone , Dylan comentó sobre la colaboración: "Hunter es un viejo amigo, probablemente podríamos escribir cien canciones juntos si pensáramos que era importante o si existieran las razones correctas... Tiene un manera con las palabras y yo también. Ambos escribimos un tipo de canción diferente a lo que hoy en día se conoce como composición de canciones”. Los únicos otros escritores con los que Dylan ha colaborado hasta tal punto son Jacques Levy ., con quien escribió la mayoría de las canciones de Desire en 1976, y Helena Springs , con quien coescribió una gran cantidad de canciones a fines de la década de 1970 (aunque la mayoría de ellas permanecen sin grabar o sin publicar).

Dan Engler, escribiendo en Verde Independent , señaló: "Bob Dylan afirmó que podía sentir la presencia de Buddy Holly mientras grababa su álbum histórico Time Out of Mind en 1997. En su último disco, Together Through Life , tienes la sensación del fantasma. del viejo compañero de Dylan, Doug Sahm , rondaba las sesiones de grabación".  En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que Sahm "encarnó la larga historia de la música popular estadounidense, desde el blues hasta el Tex-Mex". historia a la que se refirió Dylan cuando compuso Together Through Life . Dylan está respaldado en el álbum por su banda de gira habitual más el guitarrista Mike Campbell de Tom Petty and the Heartbreakers y David Hidalgo de Los Lobos (cuyo acordeón tocando en muchas de las pistas del álbum hizo que los críticos lo describieran como poseedor de un "al sur de la frontera". " sentir). Dylan comentó sobre el trabajo de guitarra de Campbell en su entrevista con Flanagan: "Es bueno conmigo. Ha estado tocando con Tom durante tanto tiempo que escucha todo desde el punto de vista de un compositor y puede tocar casi cualquier estilo".

Lanzamiento y promoción
La noticia del álbum apareció por primera vez en un artículo de Rolling Stone el 4 de marzo de 2009, un mes antes del lanzamiento del álbum. El crítico David Fricke lo describió como un "nuevo disco oscuro con una sensación de blues de ciudad fronteriza" y citó a una fuente cercana al campo de Dylan diciendo que el álbum "fue una sorpresa". Un artículo de seguimiento en Rolling Stone el 16 de marzo afirmó que el álbum contenía "canciones de amor en apuros" y tenía poca similitud con el álbum anterior de Dylan, Modern Times de 2006 .

La canción de apertura y el sencillo principal del álbum, " Beyond Here Lies Nothin' ", estuvo disponible como descarga gratuita en el sitio web oficial de Dylan del 30 al 31 de marzo, y un video musical de la canción, que consiste en un montaje de Bruce Davidson . s, se estrenó en Amazon el 21 de abril. Un segundo video musical de la canción, dirigido por Nash Edgerton , se estrenó en el sitio web del Independent Film Channel el 12 de mayo de 2009. El video de Edgerton generó controversia debido a su descripción de violencia extrema.

Obra
La portada del álbum presenta una fotografía en blanco y negro de una pareja joven en el asiento trasero de un automóvil tomada por el fotógrafo Bruce Davidson en 1959. La foto se había utilizado anteriormente en la portada del cortometraje del autor estadounidense Larry Brown . colección de cuentos Big Bad Love . La fotografía de la contraportada de los músicos gitanos fue tomada por Josef Koudelka en 1968. Las fotografías del interior de la portada de Dylan y la banda en el estudio fueron tomadas por Danny Clinch . El diseño del paquete se atribuye a Coco Shinomiya.

Fuentes y citas
Al igual que con muchos de sus álbumes anteriores, Dylan tomó palabras y música de una amplia gama de fuentes y las incorporó a sus propias canciones en Together Through Life . La frase "Si alguna vez vas a Houston, será mejor que camines a la derecha", por ejemplo, está tomada de la canción popular " Midnight Special " (Dylan tocó la armónica en la grabación de la canción de 1962 de Harry Belafonte ); y "I Just Want to Make Love to You" de Willie Dixon fue la plantilla musical clara para "My Wife's Hometown", lo que resultó en que Dixon recibiera un crédito como coautor de la canción de Dylan. En su entrevista de 2009,Sun Records , que Dylan reconoció como un efecto de "la forma en que se tocaban los instrumentos".

Recepción
La recepción crítica del álbum fue favorable. El registro mantiene una puntuación de 76/100 en el agregador de críticos Metacritic ("Reseñas generalmente favorables"). Durante la entrevista con Flanagan, Dylan expresó sus propios pensamientos sobre cómo sería recibido el disco: "Sé que a mis fans les gustará. Aparte de eso, no tengo ni idea".

Rolling Stone le dio al álbum 4 estrellas de 5. Al describir el álbum como un "disco de sonido turbio, a menudo desconcertante", David Fricke de Rolling Stone escribe: "Dylan, que cumple 68 años en mayo, nunca ha sonado tan devastado, enojado". y lujurioso". La BBC señaló que el álbum es "una lectura magistral del folk estadounidense del siglo XX, aunque atravesado por algunos giros líricos traviesos" y lo compara con "un tributo al blues urbano de Chicago". Según Mojo , " Together Through Life es un álbum que engancha temprano y se niega a dejarlo ir". El crítico lo describió como "oscuro pero reconfortante". ambos le dieron al álbum 5 estrellas de 5, diciendo que era "increíblemente bueno".

Corey DuBrowa de Paste Magazine , en su reseña de 8.10/10, declaró: "Dylan nunca pasó mucho tiempo contemplando el espejo retrovisor, pero Together Through Life lo encuentra más resueltamente enfocado en el traicionero horizonte que nunca: canción tras canción denuncia el desastre que estás dentro (el jump-blues burlón y sarcástico de ' It's All Good', en el que la voz devastada de Dylan ataca la frase cliché como si representara a todos los banqueros, políticos y trampas del esquema Ponzi que pudiera conjurar; 'My Wife's Home Town', una excursión de blues que examina la ruina económica actual como si fuera desde la ventana del lado del pasajero de un automóvil en bloques) sin abandonar la idea de que el amor, y el consuelo que encontramos en la miseria compartida, es esencialmente todo. nos quedamos cuando toda una vida de ambición y logros son arrastrados por los vientos del cambio. Tendrías que volver a Planet Waves de 1974—que Dylan resumió como 'canciones de hierro fundido y baladas de antorcha'— para encontrar un disco en el que suena tan ansioso y enervado a la vez. De hecho, cuando Dylan grazna en 'I Feel a Change Comin' On', 'I've got the blood of the land in my voice', puedes escuchar claramente la tristeza, la decepción y el agotamiento que canta".

El álbum recibió dos nominaciones a los premios Grammy en 2010: " Mejor álbum estadounidense " y "Mejor interpretación vocal solista de rock" por " Beyond Here Lies Nothin' ".

Versiones
El álbum está disponible como una versión de un CD que contiene solo el material nuevo que grabó Dylan, o como una versión de lujo de 3 discos que incluye el álbum en sí, el episodio "Friends & Neighbors" de Theme Time Radio Hour y un DVD con una entrevista. con el primer manager de Dylan, Roy Silver (grabado para el documental de Martin Scorsese No Direction Home , pero sin usar).

También hay una versión en vinilo de lujo de dos LP, que contiene las mismas canciones que el CD. En los EE. UU., el CD se incluye como parte del paquete de vinilo.

Listado de canciones
Todas las letras están escritas por Bob Dylan y Robert Hunter , excepto donde se indique; toda la música está compuesta por Dylan.

Disco Uno

 -   1.   "Beyond Here Lies Nothin'"       3:51
 -   2.   "Life Is Hard"       3:39
 -   3.   "My Wife's Home Town"   Willie Dixon, Dylan, Hunter   4:15
 -   4.   "If You Ever Go to Houston"       5:49
 -   5.   "Forgetful Heart"       3:42
 -   6.   "Jolene"       3:51
 -   7.   "This Dream of You"   Dylan   5:54
 -   8.   "Shake Shake Mama"       3:37
 -   9.   "I Feel a Change Comin' On"       5:25
 - 10.   "It's All Good"       5:28

Cuando se hizo un pedido anticipado desde iTunes , los consumidores también obtuvieron una pista adicional de un ensayo de estudio de " Lay Lady Lay " grabado en 1969.

Disco Dos
Hora de la radio Theme Time : amigos y vecinos

 -   1.   "Howdy Neighbor" (Porter Wagoner & The Wagonmasters)   J. Morris   
 -   2.   "Don't Take Everybody to Be Your Friend" (Sister Rosetta Tharpe)   Milt Gabler, Rosetta Tharpe   
 -   3.   "Diamonds Are a Girl's Best Friend" (T-Bone Burnett)   Leo Robin, Jule Styne   
 -   4.   "La Valse de Amitie" (Doc Guidry)   Oran Guidry   
 -   5.   "Make Friends" (Moon Mullican)   E. Mcgraw   
 -   6.   "My Next Door Neighbor" (Jerry McCain)   Jerry McCain   
 -   7.   "Let's Invite Them Over" (George Jones & Melba Montgomery)   Onie Wheeler   
 -   8.   "My Friends" (Howlin' Wolf)   Chester Burnett, S. Ling   
 -   9.   "Last Night" (Little Walter)   W. Jones   
 - 10.   "You've Got a Friend" (Carole King)   Carole King   
 - 11.   "Bad Neighborhood" (Ronnie & The Delinquents)   Caronna, Mac Rebennack   
 - 12.   "Neighbours" (The Rolling Stones)   Mick Jagger, Keith Richards   
 - 13.   "Too Many Parties and Too Many Pals" (Hank Williams)   B. Rose, M. Dixon, R. Henderson   
 - 14.   "Why Can't We Be Friends" (War)   S. Allen, H. Brown, M. Dickerson, J. Goldstein, L. Jordan, C. Miller, H. Scott, L. Oskar

Disco Tres
 
 -   1.   "Roy Silver – The Lost Interview (DVD)"

Personal
 - Bob Dylan  – guitarra , teclados , voz , producción
 - Robert Hunter - Letrista

músicos adicionales
 - Mike Campbell  - guitarra, mandolina
 - Tony Garnier  - bajo
 - Donnie Herron – guitarra de acero , banjo , mandolina , trompeta
 - David Hidalgo  – acordeón , guitarra
 - George Receli - batería

Personal tecnico
 - David Bianco - grabación, mezcla
 - Eddy Schreyer - masterización
 - Bill Lane - asistente de ingeniería
 - Rafael Serrano – ingeniería
 - David Spreng – ingeniería
 - Rich Tosti - asistente de ingeniería




  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3383 en: 23 de Enero de 2023, 10:31:15 10:31 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3384 en: 23 de Enero de 2023, 10:32:10 10:32 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3385 en: 24 de Enero de 2023, 09:15:15 09:15 »

Beyond Here Lies Nothin'

" Beyond Here Lies Nothin ' " es una canción escrita por el cantautor estadounidense Bob Dylan (con el letrista de Grateful Dead Robert Hunter ) e interpretada por Dylan como la pista de apertura de su álbum de estudio de 2009 Together Through Life . El título es una cita del antiguo poeta romano Ovidio . La pista estuvo disponible como descarga gratuita en el sitio web oficial de Dylan del 30 al 31 de marzo de 2009, y un montaje fotográfico de la canción se estrenó en Amazon el 21 de abril. Se ha antologizado en cada reedición de El Bob Dylan Esencial desde 2010. Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon describen la canción como una en la que Dylan y el coguionista Robert Hunter han "creado una hermosa historia de amor ambientada como una película negra" . con autos abandonados bordeando los bulevares y la luz de solo unas pocas estrellas y la luna". Señalan que, musicalmente, "suena bastante diferente a todo lo que Dylan ha escrito hasta ahora. Tiene el sonido del blues moderno de la década de 1950, el blues de Chicago , enriquecido por el acordeón de David Hidalgo y la trompeta de Donnie Herron". También afirman que la canción tiene un parecido con Otis RushLa canción de 1958 "All Your Love (I Miss Loving)" con una parte de guitarra principal que es similar al sencillo de 1968 de Fleetwood Mac " Black Magic Woman ". La canción se interpreta en la tonalidad de La menor .

Recepción y legado
Jon Dolan, escribiendo en Rolling Stone , que colocó la canción en el puesto 16 en una lista de "Las 25 mejores canciones de Bob Dylan del siglo XXI", elogió su musicalidad atmosférica: "Con la guitarra de Mike Campbell azotando contra la batería retumbante, y el abandono sensación de la trompeta de Donnie Herron y el acordeón de David Hidalgo , la canción tiene una misteriosa sensación noir".

Spectrum Culture incluyó la canción en una lista de las "20 mejores canciones de los 2000" de Dylan. En un artículo que acompaña a la lista, el crítico Tyler Dunston señaló que la letra parecía ser una inversión deliberada del poema del exilio de Ovidio que dio título a la canción de Dylan:

Mientras Ovidio fue exiliado por Augusto, solo en una tierra lejos de casa donde nadie habla su idioma, Dylan está en casa con "el único amor" que ha conocido. Fuera de su amor, no tienen 'nada que llamar [suyo] propio'. Ambos escritores cuentan una historia de alienación, pero la historia de Dylan es una historia de alienación de todo con una excepción crucial. Como tal, se trata tanto del refugio —en otra persona— como de la alienación. Este refugio es tal que el mundo social se desvanece, más allá de él no hay nada 'más que la luna y las estrellas'. El énfasis en la nada que caracteriza el mundo fuera de su amor, junto con calificativos como 'Mientras estés conmigo' y 'Mientras dure el amor', resalta el significado del poema de Ovidio para este hablante. La visión del exilio de Ovidio es, en muchos sentidos, la misma que Dylan insinúa en líneas como, ' No sé qué haría sin él / Sin este amor que llamamos nuestro'. Sin este amor, su exilio sería el mismo que el del poeta antiguo. Excavando 'las montañas del pasado' a través del poema de Ovidio, Dylan evoca el miedo a la pérdida que va de la mano con su visión del amor'.

Ultimate Classic Rock la incluyó como una de las "10 mejores canciones de acordeón de rock and roll" en 2013, un sentimiento compartido por Chaospin en 2021. El crítico de Ultimate Classic Rock , Matthew Wilkening, la calificó como la cuarta mejor canción que Dylan grabó entre 1992 y 2011.

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

La canción alcanzó el puesto número 10 en la lista de canciones alternativas para adultos de Billboard en junio de 2009. Al año siguiente, fue nominada en la 52ª edición de los premios Grammy al premio Grammy a la mejor interpretación vocal de rock, en solitario .

En la cultura popular
La canción se usó en el tráiler de la segunda temporada de True Blood de HBO , y nuevamente apareció en el episodio final de la segunda temporada del programa, " Beyond Here Lies Nothin' ", que toma su título de la canción.

Blue-Tongue Films creó un video musical para la canción dirigida por Nash Edgerton , cineasta y especialista, que presenta a Joel Stoffer y Amanda Aardsma en una disputa marital extrema. Fue el primero de cuatro videos musicales oficiales que Edgerton dirigiría para Dylan y el único en el que el propio Dylan no apareció. El video provocó reacciones de división tras su publicación debido a su descripción de violencia extrema. Como señaló el propio Edgerton en una entrevista con Pitchfork , "parece que a la gente realmente le encanta o realmente lo odia. No hay término medio. Estoy a favor de que las cosas tengan una reacción, ya sea buena o mala. No es que me propusiera molestar a nadie, pero creo que algunas personas no entienden la ironía de las cosas que hago".

La canción suena sobre los créditos finales de la película My Own Love Song de Olivier Dahan , protagonizada por Renée Zellweger .

Actuaciones en vivo
Entre 2009 y 2019, Dylan interpretó la canción 460 veces en concierto. Esto la convierte en la canción interpretada con más frecuencia de Together Through Life por un margen considerable. El debut en vivo ocurrió en Fifth Third Field en Dayton, Ohio el 10 de julio de 2009 y la última presentación (hasta la fecha) tuvo lugar en la Universidad Estatal de Iowa en Ames, Iowa el 23 de octubre de 2019.

Letra de la canción

Beyond Here Lies Nothin'

Oh well, I love you, pretty baby
You're the only love I've ever known
Just as long as you stay with me
The whole world is my throne
Beyond here lies nothin'
Nothin' we can call our own
Well, I'm movin' after midnight
Down boulevards of broken cars
Don't know what I'd do without it
Without this love that we call ours
Beyond here lies nothin'
Nothin' but the moon and stars
Down every street there's a window
And every window's made of glass
We'll keep on lovin', pretty baby
For as long as love will last
Beyond here lies nothin'
But the mountains of the past
Well, my ship is in the harbor
And the sails are spread
Listen to me, pretty baby
Lay your hand upon my head
Beyond here lies nothin',
Nothin' done and nothin' said

Más allá de aquí no hay nada

Oh bueno, te amo, linda nena
Eres el único amor que he conocido
Mientras te quedes conmigo
El mundo entero es mi trono
Más allá de aquí no hay nada
Nada que podamos llamar nuestro
Bueno, me mudo después de la medianoche
Por bulevares de autos rotos
No sé qué haría sin él
Sin este amor que llamamos nuestro
Más allá de aquí no hay nada
Nada más que la luna y las estrellas
En cada calle hay una ventana
Y cada ventana está hecha de vidrio
Seguiremos amándonos, linda nena
Mientras dure el amor
Más allá de aquí no hay nada
Pero las montañas del pasado
Bueno, mi barco está en el puerto.
Y las velas se extienden
Escúchame, linda nena
Pon tu mano sobre mi cabeza
Más allá de aquí no hay nada,
Nada hecho y nada dicho


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3386 en: 24 de Enero de 2023, 09:18:54 09:18 »

Life Is Hard


Letra de la canción

Life Is Hard

The evening winds are still
I've lost the way and will
Can't tell you where they went
I just know what they meant
I'm always on my guard
Admitting life is hard
Without you near me
The friend you used to be
So near and dear to me
You slipped so far away
Where did we go astray?
I passed the old school yard
Admitting life is hard
Without you near me
Ever since the day
The day you went away
I felt that emptiness so wide
I don't know what's wrong or right
I just know I need strength to fight
Strength to fight that world outside
Since we've been out of touch
I haven't felt that much
From day to barren day
My heart stays locked away
I walk the boulevard
Admitting life is hard
Without you near me
The sun is sinking low
I guess it's time to go
I feel a chilly breeze
In place of memories
My dreams are locked and barred
Admitting life is hard
Without you near me
Hmmm, without you near me

La vida es dura

Los vientos de la tarde todavía están
He perdido el camino y la voluntad
No puedo decirte a dónde fueron.
Solo sé lo que querían decir
siempre estoy en guardia
Admitir que la vida es difícil
sin ti cerca de mi
El amigo que solías ser
Tan cerca y querido para mí
Te deslizaste tan lejos
¿Dónde nos extraviamos?
Pasé el patio de la vieja escuela
Admitir que la vida es difícil
sin ti cerca de mi
Desde el día
El día que te fuiste
Sentí ese vacío tan amplio
No sé lo que está bien o mal
Solo sé que necesito fuerza para luchar
Fuerza para luchar contra ese mundo exterior
Desde que hemos estado fuera de contacto
no he sentido tanto
De día a día estéril
Mi corazón permanece encerrado
camino por el bulevar
Admitir que la vida es difícil
sin ti cerca de mi
El sol se está poniendo bajo
Supongo que es hora de ir
Siento una brisa helada
En lugar de recuerdos
Mis sueños están bloqueados y prohibidos
Admitir que la vida es difícil
sin ti cerca de mi
Hmmm, sin ti cerca de mí


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3387 en: 24 de Enero de 2023, 09:22:20 09:22 »

My Wife's Home Town


Letra de la canción

My Wife's Home Town

Well, I didn't come here to deal with a doggone thing
I just came here to hear the drop of cymbaline
There ain't no way you can put me down
I just wanna say that hell's my wife's home town
Well, there's reasons for that, and reasons for this
I can't think of any just now, but I know they exist
I'm sittin in the sun 'till my skin turns brown
I just wanna say that hell's my wife's home town
Home town
Home town
She can make you steal, make you rob
Give you the hives, make you lose your job
Make things bad, she can make things worse
She got stuff more potent than a gypsy curse
One of these days I'll end up on the run
I'm pretty sure she'll make me kill someone
I'm going inside, roll the shutters down
I just wanna say that hell's my wife's home town
Well, there's plenty to remember, plenty to forget
I still can remember the day we met
I lost my reasons a-long ago
My love for her is all I know
State gone broke, the county's dry
Don't be lookin' at me with that evil eye
Keep on walking, don't be hanging around
I'm tellin you again that hell's my wife's home town
Home town
Home town

La ciudad natal de mi esposa

Bueno, no vine aquí para lidiar con un maldito asunto.
Solo vine aquí para escuchar la gota de cymbaline
No hay manera de que puedas dejarme
Solo quiero decir que el infierno es la ciudad natal de mi esposa
Bueno, hay razones para eso, y razones para esto.
No puedo pensar en ninguno ahora mismo, pero sé que existen.
Estoy sentado al sol hasta que mi piel se vuelve marrón
Solo quiero decir que el infierno es la ciudad natal de mi esposa
Ciudad natal
Ciudad natal
Ella puede hacerte robar, hacerte robar
Darte la urticaria, hacerte perder tu trabajo
Hacer las cosas mal, ella puede empeorar las cosas
Ella tiene cosas más potentes que una maldición gitana
Uno de estos días terminaré huyendo
Estoy bastante seguro de que me hará matar a alguien.
Voy adentro, baja las persianas
Solo quiero decir que el infierno es la ciudad natal de mi esposa
Bueno, hay mucho que recordar, mucho que olvidar
Todavía puedo recordar el día que nos conocimos
Perdí mis razones hace mucho tiempo
Mi amor por ella es todo lo que sé
El estado se fue a la quiebra, el condado está seco
No me mires con ese mal de ojo
Sigue caminando, no te quedes dando vueltas
Te digo de nuevo que el infierno es la ciudad natal de mi esposa
Ciudad natal
Ciudad natal


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3388 en: 24 de Enero de 2023, 09:25:50 09:25 »

If You Ever Go to Houston


Letra de la canción

If You Ever Go to Houston

If you ever go to Houston
Better walk right
Keep your hands in your pockets
And your gun-belts tied
If you're asking for drama
If you're looking for a fight
If you ever go to Houston
Boy you better walk right
If you're ever down there
On Bagby and Lamar
You better watch out for
The man with the shining star
Better know where you're going
Or stay where you are
If you're ever down there
On Bagby and Lamar
Well, I know these streets
I've been here before
I nearly got killed here
During the Mexican War
Something always
Keeps me coming back for more
I know these streets
I've been here before
If you ever go to Dallas
Say hello to Mary-Ann
Say I'm still looking along the trigger
Hanging on the best I can
If you see her sister Lucy
Say I'm sorry I'm not there
Tell her other sister Nancy
To pray the sinner's prayer
I gotta a restless fever
Burnin' in my brain
Got to keep right forward
Can't spoil the game
The same way I'll leave here
Will be the way that I came
I gotta a restless fever
Burnin' it in my brain
Mr. policeman
Can you help me find my gal?
Last time I saw her
Was at the Magnolia Motel
If you help me find her
You can be my pal
Mr. policeman
Can you help me find my gal?
If you ever go to Austin
Fort Worth or San Anton'
Find the barrooms I got lost in
And send my memories home
Put my tears in a bottle
Screw the top on tight
If you ever go to Houston
Boy you'd better walk right

Si alguna vez vas a Houston

Si alguna vez vas a Houston
Mejor camina a la derecha
Mantenga sus manos en sus bolsillos
Y tus cinturones de armas atados
Si estás pidiendo drama
Si buscas pelea
Si alguna vez vas a Houston
Chico, será mejor que camines bien
Si alguna vez estás ahí abajo
Sobre Bagby y Lamar
es mejor que tengas cuidado
El hombre con la estrella brillante
Mejor saber a dónde vas
O quédate donde estás
Si alguna vez estás ahí abajo
Sobre Bagby y Lamar
Bueno, conozco estas calles
he estado aqui antes
casi me matan aquí
Durante la Guerra Mexicana
algo siempre
Me hace volver por más
Conozco estas calles
he estado aqui antes
Si alguna vez vas a Dallas
Saluda a Mary-Ann
Digamos que todavía estoy mirando a lo largo del gatillo
Aguantando lo mejor que puedo
Si ves a su hermana Lucy
Di que lo siento, no estoy allí
Dile a su otra hermana Nancy
Para rezar la oración del pecador
Tengo fiebre inquieta
Ardiendo en mi cerebro
Tengo que seguir adelante
No puedo estropear el juego.
De la misma manera me iré de aquí
Será la forma en que vine
Tengo fiebre inquieta
Quemándolo en mi cerebro
señor policía
¿Puedes ayudarme a encontrar a mi chica?
la última vez que la vi
Estaba en el Magnolia Motel
Si me ayudas a encontrarla
puedes ser mi amigo
señor policía
¿Puedes ayudarme a encontrar a mi chica?
Si alguna vez vas a Austin
Fort Worth o San Antón
Encuentra los bares en los que me perdí
Y enviar mis recuerdos a casa
Pon mis lágrimas en una botella
Atornille bien la parte superior
Si alguna vez vas a Houston
Chico, será mejor que camines bien


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4290
  • -Tu has recibido: 7140
  • Mensajes: 32585
  • : 30/10/24
  • Karma: 3788
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3389 en: 24 de Enero de 2023, 09:31:54 09:31 »

Forgetful Heart

" Forgetful Heart " es una canción de blues en clave menor escrita por el cantautor estadounidense Bob Dylan (con el letrista de Grateful Dead Robert Hunter ) que aparece como la quinta pista del álbum de estudio de Dylan de 2009 Together Through Life . Como gran parte de la producción del siglo XXI de Dylan, él mismo produjo la canción usando el seudónimo de Jack Frost .

Composición y grabación
El estudioso de Dylan Tony Attwood ha caracterizado "Forgetful Heart" como "un blues de 12 compases en tono menor con algunas variantes de acordes añadidas, y sin la primera línea repetida de la letra que tienen muchas canciones tradicionales de blues". Como la mitad de las pistas de Together Through Life , pero poco característico de la mayoría del material original posterior a Time Out of Mind de Dylan , tiene menos de cuatro minutos de duración y presenta una pausa instrumental con un solo de guitarra. Además de Dylan, la canción cuenta con Mike Campbell y Stu Kimball de Tom Petty and the Heartbreakers en las guitarras eléctricas, David Hidalgo en el acordeón, Donnie Herron en el banjo, Tony Garnieren el bajo y George Receli en la batería. Cuando se le preguntó en una entrevista por qué decidió poner un "banjo de los Apalaches en una canción de blues en clave menor", Dylan respondió: "Creo que probablemente surgió en el estudio. Sin embargo, un banjo no estaría fuera de lugar. Hay una modalidad de clave menor para 'Forgetful Heart'. Es como 'Little Maggie' o ' Darling Cory ', por lo que no hay razón para que un banjo no encaje o suene bien".

Líricamente, la canción presenta el dispositivo retórico de un narrador en primera persona "dirigiéndose a su corazón como si tuviera una mente propia". Esta es una presunción que Dylan había empleado previamente en una vena más alegre con su sencillo de 1981 " Heart of Mine ". La letra de "Forgetful Heart" ha sido elogiada por su carácter oscuro y misterioso; las últimas líneas, en particular, "La puerta se ha cerrado para siempre / Si de hecho alguna vez hubo una puerta", han recibido una atención significativa. La ​​canción se interpreta en la tonalidad de La menor .

Recepción crítica
Tony Attwood considera que "Forgetful Heart" utiliza un tema que Dylan ha explorado a lo largo de su carrera: "la mujer que amó al hombre, expresó todo su amor y luego estuvo muy cerca de actuar 'como si nunca nos hubiéramos conocido'", y señala que la canción está "a medio camino entre... " Visions of Johanna "y" Not Dark Yet ". Attwood también cree que el enigmático pareado final hace que la canción sea más oscura que "Not Dark Yet": "'He perdido mi mayor amor' no es tan profundo y oscuro como 'quizás nunca la tuve'".

En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon la llaman "la canción más desesperada de Together Through Life " y elogian el "solo de guitarra saturado" de Mike Campbell y la "excelente sección rítmica". incluida la parte de pandereta sobregrabada de George Receli. También interpretan el pareado final como una "referencia implícita" a una famosa línea del Requiem for a Nun de William Faulkner : " El pasado nunca está muerto. Ni siquiera es pasado".

El crítico Sean Curnyn nombró a "Forgetful Heart" como "una de las grandes canciones de Bob Dylan de los últimos días" y citó la canción en vivo como "una de las cosas más bellas, profundamente resonantes y escalofriantes que jamás hayan ocurrido durante un espectáculo de Bob Dylan". , en esta década o en cualquier otra".

Una lista de USA Today de 2015 que clasifica "todas las canciones de Bob Dylan" colocó a "Forgetful Heart" en el puesto 82 (de 359). Un artículo que acompaña a la lista señaló que Together Through Life es "el menos respetado de los cinco discos finales de la carrera de Dylan, pero de todos modos hay muchas gemas por explotar". Un artículo de The Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todo el mundo debería conocer".

En la cultura popular
Olivier Dahan usó la canción para componer la escena inicial de su película de 2010 protagonizada por Renée Zellweger My Own Love Song .

Referencias culturales
La frase "sombra que camina" de la línea "Como una sombra que camina en mi cerebro" está tomada de un famoso soliloquio en Macbeth de William Shakespeare ( " La vida no es más que una sombra que camina, un pobre jugador / Que se pavonea y se preocupa por su hora en el escenario / Y luego ya no se oye más").

Algunos críticos ven el pareado final ("La puerta se ha cerrado para siempre / Si es que alguna vez hubo una puerta") como una referencia al Hamlet de Shakespeare ("Que se le cierren las puertas para que pueda hacer el tonto en ninguna parte sino en su propia casa"). , una obra que Dylan cita más explícitamente en la canción de cierre de Together Through Life , " It's All Good ".

Actuaciones en vivo
Dylan tocó "Forgetful Heart" en vivo 234 veces en el Never Ending Tour entre 2009 y 2015. El debut en vivo de la canción se produjo en Summerfest en Milwaukee, Wisconsin, el 1 de julio de 2009, cuya grabación estuvo disponible para su transmisión en el canal de Dylan. sitio web oficial ese mismo mes. A diferencia del sonido completo y eléctrico de la interpretación original en el estudio, Dylan ha favorecido un arreglo escaso (impulsado por guitarra acústica, armónica y Donnie Herron en la viola en lugar del banjo) para las presentaciones en vivo de la canción. La última interpretación de Dylan de la canción (hasta la fecha) tuvo lugar en el Donostia Arena 2016 (Illunbe) de San Sebastián, España, el 11 de julio de 2015.

Letra de la canción

Forgetful Heart

Forgetful heart
Lost your power of recall
Every little detail
You don't remember at all
The times we knew
Who would remember better than you?
Forgetful heart
We laughed and had a good time, you and I
It's been so long
Now you're content to let the days go by
When you were there
You were the answer to my prayer
Forgetful heart
We loved with all the love that life can give
What can I say?
Without you it's so hard to live
Can't take much more
Why can't we love like we did before?
Forgetful heart
Like a walking shadow in my brain
All night long
I lay awake and listen to the sound of pain
The door has closed forevermore
If indeed there ever was a door

Corazón olvidadizo

corazón olvidadizo
Perdiste tu poder de recordar
Cada pequeño detalle
no recuerdas nada
Los tiempos que conocimos
¿Quién lo recordaría mejor que tú?
corazón olvidadizo
Nos reímos y lo pasamos bien, tú y yo
Ha sido tan largo
Ahora estás contento de dejar pasar los días
cuando estabas allí
Fuiste la respuesta a mi oración
corazón olvidadizo
Amamos con todo el amor que la vida puede dar
¿Qué puedo decir?
sin ti es tan dificil vivir
No puedo tomar mucho más
¿Por qué no podemos amar como antes?
corazón olvidadizo
Como una sombra que camina en mi cerebro
Toda la noche
Me quedo despierto y escucho el sonido del dolor
La puerta se ha cerrado para siempre
Si de hecho alguna vez hubo una puerta


 


.