CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . NUEVO Firmwares IRIS 2400 HD COMBO Fonestero . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 182036 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1305 en: 17 de Junio de 2022, 07:42:07 07:42 »

Your Mother Should Know

«Your Mother Should Know» es una canción de The Beatles publicada en el álbum Magical Mystery Tour de 1967.

La canción fue escrita principalmente por Paul McCartney. ​McCartney ha dicho que la escribió para apoyar un número que aparecía en la película Magical Mystery Tour, donde los integrantes de la banda están con trajes blancos bajando una gran escalera. En sus trajes, John Lennon, George Harrison y Ringo Starr llevaban unos claveles rojos, mientras que el clavel de McCartney era negro. El detalle del clavel ha contribuido a la famosa leyenda urbana "Paul está muerto".

Letra de la canción

Your Mother Should Know

Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Sing it again
Let's all get up and dance to a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Lift up your hearts and sing me a song
That was a hit before your mother was born
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Sing it again
Da da dada da da da dada dada dada da da
Da dada da da
Though she was born a long long time ago
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know
Your mother should know (your mother should)
Your mother should know, yeah

Tu madre debería saber

Levantémonos todos y bailemos una canción
Eso fue un éxito antes de que naciera tu madre.
Aunque ella nació hace mucho, mucho tiempo
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Cantalo de nuevo
Levantémonos todos y bailemos una canción
Eso fue un éxito antes de que naciera tu madre.
Aunque ella nació hace mucho, mucho tiempo
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Levanten sus corazones y cántenme una canción
Eso fue un éxito antes de que naciera tu madre.
Aunque ella nació hace mucho, mucho tiempo
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Cantalo de nuevo
Da da dada da da da dada dada da da da
Da da da da da
Aunque ella nació hace mucho, mucho tiempo
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber
Tu madre debería saber (tu madre debería)
Tu madre debería saber, sí


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1306 en: 17 de Junio de 2022, 07:53:09 07:53 »

I Am the Walrus

" I Am the Walrus " es una canción de la banda de rock inglesa The Beatles de su película para televisión Magical Mystery Tour de 1967 . Escrita por John Lennon y acreditada a Lennon-McCartney , fue lanzada como cara B del sencillo " Hello, Goodbye " y en el EP y álbum Magical Mystery Tour . En la película, la canción destaca un segmento en el que la banda imita la grabación en un aeródromo desierto.

Lennon escribió la canción para confundir a los oyentes que habían estado ofreciendo serias interpretaciones académicas de las letras de los Beatles. Se inspiró en parte en dos viajes con LSD y en el poema de 1871 de Lewis Carroll " La morsa y el carpintero ". El productor George Martin arregló y agregó acompañamiento orquestal que incluía violines, violonchelos, trompas y clarinete. Los Mike Sammes Singers , un coro de 16 voces de vocalistas profesionales de estudio, también se unieron a la grabación, cantando diversas líneas sin sentido y estridentes gritos.

Dado que el sencillo "Hello, Goodbye" y el EP Magical Mystery Tour alcanzaron los dos primeros lugares en la lista de sencillos británicos en diciembre, "I Am the Walrus" tiene la distinción de alcanzar los números uno y dos simultáneamente. Poco después del lanzamiento, la BBC prohibió la canción por la línea "Chico, has sido una niña traviesa, te bajaste las bragas".

Composición
Según el autor Ian MacDonald , el "modelo" para "I Am the Walrus" probablemente fue " A Whiter Shade of Pale " de Procol Harum , que fue un sencillo de éxito durante el verano de 1967 y la canción favorita de Lennon de la época.  La letra proviene de tres ideas de canciones en las que Lennon había estado trabajando, la primera de las cuales se inspiró al escuchar una sirena de policía en su casa en Weybridge.; Lennon escribió las líneas "Mis-ter cit-y police-man" al ritmo y la melodía de la sirena. La segunda idea era una rima breve sobre Lennon sentado en medio de su jardín, mientras que la tercera era una letra sin sentido sobre sentarse en una hojuela de maíz. Incapaz de terminar las tres canciones diferentes, las combinó en una sola. La letra también incluía la frase "Lucy in the sky", una referencia a la canción anterior de los Beatles " Lucy in the Sky with Diamonds ".

La morsa se refiere al poema de Lewis Carroll " La morsa y el carpintero " (del libro A través del espejo ).  Más tarde, Lennon expresó su consternación al darse cuenta tardíamente de que la morsa era un villano en el poema.

La pieza final de la canción surgió durante una visita de Pete Shotton , amigo de Lennon y ex compañero de The Quarrymen , cuando Lennon le preguntó acerca de una canción infantil que cantaban cuando eran niños. Shotton recordó la rima de la siguiente manera:

Yellow matter custard, green slop pie,
All mixed together with a dead dog's eye,
Slap it on a butty, ten-foot thick,
Then wash it all down with a cup of cold sick.

Natillas de materia amarilla, pastel verde,
Todo mezclado con un ojo de perro muerto,
Golpéalo en un butt , de diez pies de espesor, Luego báñalo
todo con una taza de agua fría .

Lennon tomó prestadas un par de imágenes de las dos primeras líneas. Shotton también fue responsable de sugerir que Lennon cambiara la letra "esperando a que venga el hombre" por "esperando a que venga la camioneta". El biógrafo oficial de los Beatles, Hunter Davies , estuvo presente mientras se escribía la canción y escribió un relato en su libro de 1968 The Beatles . Según esta biografía, Lennon le comentó a Shotton: "Deja que los hijos de puta resuelvan eso". Mientras la banda estudiaba Meditación Trascendental en la India a principios de 1968, George Harrison le dijo al periodista Lewis Lapham que una de las líneas de "I Am the Walrus"Maharishi Mahesh Yogui .  Según Pattie Boyd , la esposa de Harrison en ese momento, las palabras "sardina de sémola" se refieren al sargento Pilcher del Escuadrón de Drogas de Londres, quien emprendió una campaña contra las estrellas de rock británicas y figuras clandestinas a fines de la década de 1960.

Lennon afirmó que escribió las dos primeras líneas en viajes de ácido separados ; explicó gran parte de la canción a Playboy en 1980:

- La primera línea fue escrita en un viaje de ácido un fin de semana. La segunda línea fue escrita en el próximo
   viaje con ácido el próximo fin de semana, y se completó después de que conocí a Yoko  ... Había visto a Allen
   Ginsberg y a otras personas a las que les gustaba Dylan y Jesús hablar sobre Hare Krishna . Era Ginsberg, en
   particular, a quien me refería. Las palabras 'Element'ry penguin' significan que es ingenuo ir por ahí cantando
   Hare Krishna o poniendo toda tu fe en un ídolo. En esos días escribía oscuramente, a lo Dylan. [...] Nunca me
   di cuenta de que Lewis Carroll estaba comentando sobre el capitalismosistema. Nunca entré en detalles sobre
   lo que realmente quiso decir, como la gente está haciendo con el trabajo de los Beatles. Más tarde, volví y lo
   miré y me di cuenta de que la morsa era el malo de la historia y el carpintero era el bueno. Pensé, Oh,
   mierda, elegí al tipo equivocado. Debería haber dicho: 'Yo soy el carpintero'. Pero eso no habría sido lo mismo,
   ¿verdad? [Canta, riendo] 'Yo soy el carpintero...'


Estructura musical
La canción está en la tonalidad de A, y la introducción instrumental comienza en el modo lidio de si mayor. [10] El verso 1 comienza con un patrón de rock I– ♭ III–IV–I: "Yo soy él" (acorde A)..."tú eres yo" (acorde C) "y todos estamos juntos..." (acorde D) "...ther" (acorde A). El verso 2, sin embargo, implica un ascenso eólico ♭ VI– ♭ VII–I: "esperando" (acorde F) "a la furgoneta" (acorde G) "por venir" (acorde A). El coro usa un patrón ♭ III–IV–V: "I am the eggman (acorde C) "ellos son los eggmen (acorde D). "Soy la morsa (acorde E), "coo coo cachoo" colgando como una cadencia imperfecta hasta resolverse con la I (acorde A) en "Mr. Policía Municipal”.La nota de melodía ♯ (como en la introducción instrumental) establece un modo lidio (cuarta nota sostenida en la escala), y este modo se enfatiza más fuertemente con la adición de una nota D ♯ al acorde B en "Si el sol no ven ".

La canción termina con un tono de Shepard , con una progresión de acordes construida sobre líneas ascendentes y descendentes en el bajo y las cuerdas, que se repite a medida que la canción se desvanece. El musicólogo Alan W. Pollack analiza: "La progresión de acordes del outro en sí es una tira armónica de Moebius con escalas en la línea de bajo y la voz superior que se mueven en movimiento contrario".  La línea de bajo desciende paso a paso A, G, F, E, D, C y B, mientras que la parte de cuerdas sube A, B, C, D, E, F ♯ , G: esta secuencia se repite a medida que la canción se desvanece, con las cuerdas subiendo más alto en cada iteración. Pollack también señala que la celda repetida tiene siete compases, lo que significa que un acorde diferente comienza cada frase de cuatro compases. El desvanecimiento es descrito por Walter Everett.como un "final falso", en forma de una " coda no relacionada " que consiste en la progresión de acordes orquestales, el coro y el muestreo de la obra de radio.

Grabación
"I Am the Walrus" fue la primera grabación de estudio realizada por los Beatles después de la muerte de su manager, Brian Epstein , en agosto de 1967. La pista de acompañamiento básica con los Beatles se lanzó en 1996 en Anthology 2 . George Martin arregló y agregó acompañamiento orquestal que incluía violines, violonchelos, trompas y clarinete. Paul McCartney dijo que Lennon le dio instrucciones a Martin sobre cómo deseaba que se anotara la orquestación, incluido el canto de la mayoría de las partes como guía. The Mike Sammes Singers , un coro de 16 voces de vocalistas profesionales de estudio, también participó en la grabación, cantando de diversas formas "Ho-ho-ho, hee-hee-hee, ha-ha-ha", "oompah, oompah, stick". ¡Sube tu suéter!", "Todo el mundo tiene uno"

En 2015, el miembro fundador de Moody Blues , Ray Thomas , dijo en una entrevista que él y su compañero de banda Mike Pinder contribuyeron con los coros de la canción, así como con las armónicas de " The Fool on the Hill ".

Letra de la canción

I Am the Walrus

I am he as you are he as you are me
And we are all together
See how they run like pigs from a gun
See how they fly
I'm crying
Sitting on a corn flake
Waiting for the van to come
Corporation T-shirt, stupid bloody Tuesday
Man you've been a naughty boy
You let your face grow long
I am the egg man
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g'joob
Mister City policeman sitting
Pretty little policemen in a row
See how they fly like Lucy in the sky, see how they run
I'm crying, I'm crying
I'm crying, I'm crying
Yellow matter custard
Dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife, pornographic priestess
Boy, you've been a naughty girl, you let your knickers down
I am the egg man
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g'joob
Sitting in an English garden
Waiting for the sun
If the sun don't come you get a tan
From standing in the English rain
I am the egg man (now good sir)
They are the egg men (a poor man, made tame to fortune's blows)
I am the walrus
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob (good pity)
Expert, texpert choking smokers
Don't you think the joker laughs at you (ho ho ho, hee hee hee, hah hah hah)
See how they smile like pigs in a sty, see how they snide
I'm crying
Semolina Pilchard
Climbing up the Eiffel tower
Elementary penguin singing Hare Krishna
Man, you should have seen them kicking Edgar Allen Poe
I am the egg man
They are the egg men
I am the walrus
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob, goo
Joob, joob, jooba
Jooba, jooba, jooba
Joob, jooba
Joob, jooba
Umpa, umpa, stick it up your jumper (jooba, jooba)
Umpa, umpa, stick it up your jumper
Everybody's got one (umpa, umpa)
Everybody's got one (stick it up your jumper)
Everybody's got one (umpa, umpa)
Everybody's got one (stick it up your jumper)
Everybody's got one (umpa, umpa)
Everybody's got one (stick it up your jumper)
Everybody's got one (umpa, umpa)
Everybody's got one (stick it up your jumper)
Everybody's got one (umpa, umpa)
Everybody's got one (stick it up your jumper)
Everybody's got one (umpa, umpa)
Slave
Thou hast slain me
Villain, take my purse
If I ever
Bury my body
The letters which though find'st about me
To Edmund Earl of Gloucester
Seek him out upon the British Party
O untimely death
I know thee well
A serviceable villain, as duteous to the vices of thy mistress
As badness would desire
What, is is he dead?
Sit you down, Father, rest you

Yo soy la morsa

yo soy el como tu eres el como tu eres yo
Y estamos todos juntos
Mira cómo corren como cerdos de un arma
mira como vuelan
estoy llorando
Sentado en un copo de maíz
Esperando a que venga la furgoneta
Camiseta de la Corporación, estúpido martes sangriento
Hombre, has sido un niño travieso
Dejaste que tu cara se alargara
soy el hombre huevo
ellos son los hombres huevo
Yo soy la morsa
Goo goo g'joob
Mister City policía sentado
Bonitos policías seguidos
Mira como vuelan como Lucy en el cielo, mira como corren
estoy llorando, estoy llorando
estoy llorando, estoy llorando
Natillas de materia amarilla
Goteando del ojo de un perro muerto
Pescadora de Crabalocker, sacerdotisa pornográfica
Chico, has sido una niña traviesa, te bajaste las bragas
soy el hombre huevo
ellos son los hombres huevo
Yo soy la morsa
Goo goo g'joob
Sentado en un jardín inglés
Esperando el sol
Si no sale el sol te bronceas
De pie bajo la lluvia inglesa
Soy el hombre huevo (ahora buen señor)
Son los hombres huevo (un hombre pobre, amansado a los golpes de la fortuna)
Yo soy la morsa
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob (lástima)
Experto, experto en asfixia de fumadores
No creas que el bromista se rie de ti (jo jo jo, ji ji ji, ja ja ja)
Mira cómo sonríen como cerdos en una pocilga, mira cómo se burlan
estoy llorando
Sardina de sémola
Subiendo a la torre Eiffel
Pingüino elemental cantando Hare Krishna
Hombre, deberías haberlos visto pateando a Edgar Allen Poe
soy el hombre huevo
ellos son los hombres huevo
Yo soy la morsa
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob
Goo goo g'joob, goo goo goo g'joob, goo
Joob, joob, jooba
Jooba, jooba, jooba
Joob, jooba
Joob, jooba
Umpa, umpa, mételo en tu jersey (jooba, jooba)
Umpa, umpa, mételo en tu jersey
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Todo el mundo tiene uno (mételo en tu suéter)
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Todo el mundo tiene uno (mételo en tu suéter)
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Todo el mundo tiene uno (mételo en tu suéter)
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Todo el mundo tiene uno (mételo en tu suéter)
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Todo el mundo tiene uno (mételo en tu suéter)
Todo el mundo tiene uno (umpa, umpa)
Esclavo
me has matado
Villano, toma mi bolso
Si alguna vez yo
enterrar mi cuerpo
Las cartas que aunque encuentran sobre mí
A Edmund Conde de Gloucester
Búscalo en el Partido Británico
Oh muerte prematura
te conozco bien
Un villano servicial, tan obediente a los vicios de tu ama
Como la maldad desearía
¿Qué, está muerto?
Siéntate, Padre, descansa


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1307 en: 17 de Junio de 2022, 08:01:05 08:01 »

The Fool on the Hill

«The Fool on the Hill» es una canción de los Beatles, compuesta e interpretada por Paul McCartney, aunque acreditada Lennon/McCartney. Está incluida en el álbum de 1967 Magical Mystery Tour y en la película Magical Mystery Tour de ese mismo año, con tomas grabadas cerca de Niza, Francia, los días 30 y 31 de octubre.

Cuenta con una variación de climas que fluyen a partir de la modulación (de tonalidad mayor a menor) que se sucede entre el puente y el estribillo.

Orígenes
Paul McCartney dijo sobre la canción:

"Fool on the Hill" era mía y creo que la escribí por alguien como el Maharishi. Sus detractores lo llamaban
"tonto" (fool). No era tomado en serio por su risita tonta... Yo estaba al piano en casa de mi padre en
Liverpool tocando un acorde de Re sexta y compuse "The Fool on the Hill".​
Paul McCartney.
Después, en una sesión de grabación de "With a Little Help from My Friends", McCartney la tocó para John Lennon, y este le dijo que la escribiera. Paul no lo hizo, estaba seguro de que no la olvidaría.​ En una entrevista para Playboy en 1980, Lennon dijo: "Es Paul. Otra buena letra. Demuestra que es capaz de escribir canciones completas."

Grabación
McCartney grabó una maqueta de la canción el 6 de septiembre de 1967. Esta versión fue incluida posteriormente en el álbum Anthology 2 (canción nº15). La grabación empezó el 25 de septiembre en dos estudios de la EMI en Londres, este fue un período de 03:00 horas a 19:00 horas, que resultó en la primera grabación correcta de "The Fool On The Hill",​ con pistas añadidas posteriormente los días 26 de septiembre, 27 de septiembre (adición de otra pista de voz), 20 de octubre (flautas) y 25 de octubre (pista de bajo). Se grabaron tres tomas de la pista de ritmo de base. John y George tocaron la armónica y Paul grabó una flauta dulce doblada. La batería y la voz principal se agregaron luego en la toma cuatro (que era una remezcla reducción de la toma tres).​

La toma 4 del día 25 de septiembre también se incluye en Anthology 2 (canción 17).

Al principio, durante el período de sesiones, los Beatles recibieron la visita de dos miembros de los medios de comunicación japoneses, Hasebe Koh y Hoshika Rumiko. Mientras que los Beatles empezaron a ensayar el "The Fool On The Hill", Koh tomó fotografías y grabados Rumiko hizo breves entrevistas con cada miembro del grupo. La cinta completa dura aproximadamente 12 minutos de duración (cuando se reproduce a velocidad cercana a la correcta), pero lamentablemente sólo sobrevive una copia con poca calidad de sonido.

Ese mismo 25 de septiembre también estuvo presente en la sesión, Yoko Ono, en la que fue probablemente la primera visita de la futura esposa de John a las sesiones de The Beatles.

Letra de la canción

The Fool on the Hill

Day after day, alone on a hill
The man with the foolish grin
Is keeping perfectly still
But nobody wants to know him
They can see that he's just a fool
And he never gives an answer
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
Well on the way, head in a cloud
The man of a thousand voices
Talking perfectly loud
But nobody ever hears him
Or the sound he appears to make
And he never seems to notice
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
And nobody seems to like him
They can tell what he wants to do
And he never shows his feelings
But the fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
Ohh oh-oh-oh-oh ohh-oh-oh
Round and round and round and round and round
He never listens to them
He knows that they're the fool
They don't like him
The fool on the hill
Sees the sun going down
And the eyes in his head
See the world spinning round
Ohhhh
Round and round and round and round and
Ohhhh

El tonto en la colina

Día tras día, solo en una colina
El hombre de la sonrisa tonta
se mantiene perfectamente quieto
Pero nadie quiere conocerlo.
Pueden ver que solo es un tonto
Y nunca da una respuesta
Pero el tonto en la colina
Ve el sol ponerse
Y los ojos en su cabeza
Ver el mundo dando vueltas
Bien en el camino, la cabeza en una nube
El hombre de las mil voces
Hablando perfectamente alto
Pero nadie lo escucha
O el sonido que parece hacer
Y él nunca parece darse cuenta
Pero el tonto en la colina
Ve el sol ponerse
Y los ojos en su cabeza
Ver el mundo dando vueltas
Y a nadie parece gustarle
Pueden decir lo que quiere hacer.
Y nunca muestra sus sentimientos.
Pero el tonto en la colina
Ve el sol ponerse
Y los ojos en su cabeza
Ver el mundo dando vueltas
Ohh oh-oh-oh-oh ohh-oh-oh
Vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y vueltas
nunca los escucha
Él sabe que ellos son los tontos
no les gusta el
El tonto en la colina
Ve el sol ponerse
Y los ojos en su cabeza
Ver el mundo dando vueltas
Ohhhh
Vueltas y vueltas y vueltas y vueltas y
Ohhhh


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1308 en: 17 de Junio de 2022, 08:05:53 08:05 »

Flying

Flying –en español: «Vuelo»– es una canción instrumental de The Beatles que apareció por primera vez en su álbum de 1967 Magical Mystery Tour.

Es una rara canción instrumental de los Beatles (la tercera desde "Cry for a Shadow" en 1961 y 12-Bar Original de 1965), aunque pueden oírse palabras al final. Es la primera canción en ser acreditada a los 4 miembros de la banda, con los créditos de "Lennon/McCartney/Harrison/Starkey" (otro sería "Dig It" del álbum Let It Be). Fue grabada el 8 de septiembre de 1967 con melotrón, guitarra, bajo, maracas, batería y algunos loops.

"Flying" se llamaba originalmente "Aerial Tour Instrumental".


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1309 en: 17 de Junio de 2022, 08:12:17 08:12 »
Blue Jay Way

«Blue Jay Way» es una canción escrita por George Harrison que fue publicada por la banda británica The Beatles. Aparece en el álbum Magical Mystery Tour de 1967.

Origen
El nombre de la canción viene de una calle real ubicada en el área de Hollywood Hills con vista a la Sunset Boulevard, que ofrece una vista panorámica de Hollywood y gran parte de la Cuenca de Los Ángeles. Se llega siguiendo una ruta bastante complicada, donde es muy difícil transitar durante la noche — Lo que crea el telón de fondo para las primeras líneas del tema:

a fog upon L.A.
And my friends have lost their

Hay una niebla en Los Ángeles,
Y mis amigos han perdido su camino

La inspiración de esta canción vino un día cuando Derek Taylor (quien trabajaba como asesor de prensa de la banda) llegó a visitar a Harrison, que en ese tiempo estaba en California. Taylor se perdió en medio del camino de la Blue Jay, y mientras esperaba la llegada de su amigo, Harrison compuso una canción para mantenerse despierto. Luego completó la canción con un pequeño Órgano Hammond.

Grabación
La canción fue grabada el 6 de septiembre de 1967, y con voces dobladas el 7 de septiembre y 6 de octubre.​ La grabación cuenta con flanger, una técnica de retraso de audio, y la mezcla estéreo y mono, difieren ligeramente. En la película Magical Mystery Tour aparece la mezcla en mono; la versión remasterizada de 1990 tiene la versión en estéreo. El video musical para la película Magical Mystery Tour fue filmado en West Malling y Weybridge, en Surrey, el 3 de noviembre, el día que se terminó la filmación del film.

Durante la canción se escucha un violonchelo, que al final de la misma termina abruptamente. Eso se debe a que la idea original era que George fuera atropellado por el autobús al final del vídeo, pero esa escena nunca se grabó. Los cuatro Beatles aparecen tocando el violonchelo en el vídeo, pero en realidad fue tocado por un músico de sesión.

Letra de la canción

Blue Jay Way

There's a fog upon L.A.
And my friends have lost their way
We'll be over soon they said
Now they've lost themselves instead
Please don't be long
Please don't you be very long
Please don't be long
Or I may be asleep
Well, it only goes to show
And I told them where to go
Ask a policeman on the street
There's so many there to meet
Please don't be long (don't be long)
Please don't you be very long (don't be long)
Please don't be long
Or I may be asleep
Now it's past my bed I know
And I'd really like to go
Soon will be the break of day
Sitting here in Blue Jay Way
Please don't be long (don't be long)
Please don't you be very long (don't be long)
Please don't be long
Or I may be asleep
Please don't be long
Please don't you be very long
Please don't be long
Please don't be long
Please don't you be very long
Please don't be long
Please don't be long
Please don't you be very long
Please don't be long
Don't be long, don't be long
Don't be long, don't be long
Don't be long, don't be long
Don't be long

Manera del arrendajo azul

Hay una niebla sobre L.A.
Y mis amigos han perdido su camino
Terminaremos pronto dijeron
Ahora se han perdido a sí mismos en su lugar
por favor no tardes
por favor no tardes mucho
por favor no tardes
O puedo estar dormido
Bueno, solo sirve para mostrar
Y les dije a dónde ir.
Pregúntale a un policía en la calle
Hay tantos allí para conocer
Por favor, no tardes (no tardes)
Por favor, no tardes mucho (no tardes)
por favor no tardes
O puedo estar dormido
Ahora es más allá de mi cama lo sé
Y realmente me gustaría ir
Pronto será el amanecer
Sentado aquí en Blue Jay Way
Por favor, no tardes (no tardes)
Por favor, no tardes mucho (no tardes)
por favor no tardes
O puedo estar dormido
por favor no tardes
por favor no tardes mucho
por favor no tardes
por favor no tardes
por favor no tardes mucho
por favor no tardes
por favor no tardes
por favor no tardes mucho
por favor no tardes
No tardes, no tardes
No tardes, no tardes
No tardes, no tardes
no tardes

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 17 de Junio de 2022, 08:14:06 08:14 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1310 en: 17 de Junio de 2022, 08:29:18 08:29 »

Hello Goodbye

«Hello, Goodbye» es una canción de la banda británica The Beatles. Fue escrita por Paul McCartney pero acreditada a Lennon/McCartney.​ Fue lanzada como sencillo en noviembre de 1967, y alcanzó lo más alto de las listas en Estados Unidos y el Reino Unido (donde estuvo siete semanas como número uno).

Escritura
Alistair Taylor, que trabajó para el mánager de los Beatles Brian Epstein, le preguntó una vez a McCartney cómo creaba sus canciones, y McCartney lo llevó a su comedor para darle una demostración con su armonio. Taylor recuerda a McCartney dando una idea al demostrar cómo se escribe una canción: "Tenía una maravillosa armónica tallada a mano. [Me dijo] toca cualquier nota en el teclado... y yo haré lo mismo". Le pidió a Taylor que cantara lo opuesto a lo que él cantase mientras tocaba el instrumento -blanco y negro, si y no, parar e ir, hola y adiós-. Taylor declaró después, "me pregunto si Paul realmente compuso la canción improvisando o si ya la tenía en mente."​ En cualquier caso, McCartney pronto tuvo terminado un demo del sencillo, titulado originalmente "Hello Hello".

Aunque la canción sería el número 1 durante tres semanas en Estados Unidos y durante siete semanas en el Reino Unido, Lennon no estaba impresionado. "I Am The Walrus Fue el lado B de 'Hello, Goodbye', dijo con incredulidad ¿Puedes creerlo?".

Grabación
Bajo el título "Hello Hello", los Beatles grabaron la música de fondo el 2 de octubre de 1967, y añadieron voces y el sonido de la guitarra el día 19 del mismo mes. Después de hacer los doblajes más el sonido del bajo y la viola, la grabación terminó el 2 de noviembre, y la mezcla el 6 de noviembre.​

Las líneas al final de la canción, donde toda la banda canta "Hela, hey-ba hello-a", surgió espontáneamente en el estudio. McCartney dijo: "Recuerdo la parte final, donde hay una pausa y decimos "Heba, Heba hello". Teníamos todas esas palabras mientras grabábamos la canción, pero no sonaba muy bien, y recuerdo que le pregunté a Geoff Emerick si se podría sobre golpear el eco en los tom-toms. Y nosotros le pusimos ese eco al sonido de los tom-toms lo que hizo que la canción cobrara vida."
Lanzamientos
"Hello, Goodbye" fue lanzado como sencillo el 24 de noviembre de 1967. En los Estados Unidos, la canción también fue incluida en el álbum Magical Mystery Tour, lanzado tres días después. La canción no estaba disponible en el Reino Unido en un álbum (o en estéreo) hasta el lanzamiento del álbum recopilatorio de 1973 The Beatles/1967-1970.

Con el lanzamiento de la canción, McCartney dio una explicación de su significado en una entrevista sobre el disco: "La respuesta a todo es simple. Es una canción acerca de todo y nada. Si tienes negro tienes que tener color blanco. Eso es lo increíble acerca de la vida."

Tres películas promocionales se hicieron para la canción, dirigidas por McCartney, que fueron filmadas en el Teatro Saville, en Londres. McCartney no tardó demasiado tiempo en darse cuenta de lo complejo y difícil que le resultaría la tarea de dirigir, lo cual lo llevó a moderar sus expectativas.​ Las películas no fueron transmitidas por la BBC debido a las estrictas reglas de la Unión de Músicos respecto a la sincronía de labios. Sin haber tal restricción en los Estados Unidos, una de las películas se proyectó en The Ed Sullivan Show el 26 de noviembre de 1967.

Letra de la canción

Hello Goodbye

You say yes, I say no
You say stop and I say go, go, go

Oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello

I say high, you say low
You say why and I say I don't know

Oh, no
You say goodbye and I say hello
(Hello, goodbye, hello, goodbye)
Hello, hello
(Hello, goodbye)
I don't know why you say goodbye, I say hello
(Hello, goodbye, hello, goodbye)
Hello, hello
(Hello, goodbye)
I don't know why you say goodbye, I say hello
(Hello, goodbye)

Why, why, why, why, why, why do you say goodbye?
Goodbye, bye, bye, bye, bye

Oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello

You say yes (I say yes)
I say no (but I may mean no)
You say stop (I can stay)
And I say go, go, go (till it's time to go)

Oh, oh, no
You say goodbye and I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello, hello
I don't know why you say goodbye, I say hello, oh, oh
Hello

Hela, heba, helloa
Hela, heba, helloa, cha-cha-cha
Hela, heba, helloa, woo
Hela, heba, helloa, hela
Hela, heba, helloa, cha-cha-cha
Hela, heba, helloa, woo-hoo
Hela, heba, helloa, cha-cha-cha
Hela, heba, helloa, cha-cha-cha

Hola Adios

Tu dices que si, yo digo que no
Tu dices para y yo digo ve, ve, ve

Oh, no
Tú dices adiós, y yo digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola

Yo digo alto, tu dices bajo
Tú dices por qué y yo digo que no sé

Oh, no
Tú dices adiós, y yo digo hola
(Hola, adiós, hola, adiós)
Hola hola
(Hola Adios)
No sé por qué dices adiós, digo hola
(Hola, adiós, hola, adiós)
Hola hola
(Hola Adios)
No sé por qué dices adiós, digo hola
(Hola Adios)

¿Por qué, por qué, por qué, por qué, por qué dices adiós?
Adiós, adiós, adiós, adiós

Oh, no
Tú dices adiós, y yo digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola

Tú dices que sí (yo digo que sí)
Digo que no (pero puede que quiera decir que no)
Dices que pare (puedo quedarme)
Y digo ve, ve, ve (hasta que sea hora de irse)

oh, oh, no
Tú dices adiós, y yo digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola
Hola hola
No sé por qué dices adiós, digo hola, oh, oh
Hola

Hela, heba, hola
Hela, heba, hola, cha-cha-cha
Hela, heba, hola, woo
Hela, heba, hola, hela
Hela, heba, hola, cha-cha-cha
Hela, heba, hola, woo-hoo
Hela, heba, hola, cha-cha-cha
Hela, heba, hola, cha-cha-cha


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1311 en: 17 de Junio de 2022, 08:45:10 08:45 »

Strawberry Fields Forever

«Strawberry Fields Forever» –en español: «Campos de Fresa por siempre» o «Eternos Fresales»– es una canción de la banda británica de rock The Beatles. Compuesta por John Lennon (atribuida al tándem Lennon-McCartney), la canción está inspirada en los recuerdos de la niñez de Lennon, cuando jugaba en el jardín de un hogar infantil del Ejército de Salvación llamado Strawberry Field, situado cerca de donde él había crecido en Liverpool.

Originalmente, se pensó que «Strawberry Fields Forever» se incluiría en el álbum Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, pero en su lugar se lanzó en febrero de 1967 como un sencillo doble lado A con la canción de McCartney «Penny Lane». «Strawberry Fields Forever» alcanzó el número ocho en los Estados Unidos, con varios críticos describiéndola como una de las mejores grabaciones del grupo.​ Es una de las obras que definió el rock psicodélico y ha sido versionada por muchos otros artistas.​ La canción después fue incluida en el LP estadounidense Magical Mystery Tour. El memorial de Strawberry Fields, en Central Park de la ciudad de Nueva York (cerca del lugar del asesinato de Lennon en el edificio de apartamentos The Dakota) fue nombrado en honor de la canción.​En el 2004 se colocó en el puesto n.º 76 de "las 500 mejores canciones de todos los tiempos" según la revista Rolling Stone, en la actualización de 2021, se colocó en el puesto n.º 7, siendo la mejor canción de The Beatles de la lista.

Antecedentes y composición
Strawberry Field (no «Fields») era el nombre de un orfanato del Ejército de Salvación, cerca de la casa de John Lennon en Woolton, un suburbio de Liverpool.​ Lennon y sus amigos de la infancia Pete Shotton, Nigel Whalley, e Ivan Vaughan solían jugar en el jardín arbolado que se encontraba detrás de la casa.​ Una de las aventuras de la infancia de Lennon era sobre una fiesta de jardín celebrada cada verano en Calderstones Park (localizado a un costado de la casa del Ejército de Salvación) cada año, donde una banda del Ejército tocaba. La tía de Lennon Mimi Smith recordó: «Tan pronto como podíamos oír a la banda del Ejército de Salvación comenzar a tocar, John saltaba arriba y abajo gritando, "Mimi, vamos. Llegaremos tarde"».

Tanto la canción «Strawberry Fields Forever» de Lennon como «Penny Lane» de McCartney comparten el tema de la nostalgia por los primeros años que pasaron en Liverpool. A pesar de que ambas se refieren a lugares reales también tienen fuertes connotaciones surrealistas y psicodélicas.​ El productor George Martin dijo que cuando escuchó por primera vez «Strawberry Fields Forever» pensaba que evocó un «mundo de sueños brumoso e impresionista».​

Para Lennon el periodo de su composición fue de cambio y perturbación. The Beatles acababan de retirarse de una gira después de uno de los periodos más difíciles de su carrera,​ incluyendo la controvertida frase «más populares que Jesucristo», y el desaire no intencional hacia Imelda Marcos, la primera dama de Filipinas.​ El matrimonio de Lennon con Cynthia Powell estaba fallando, y comenzaba a consumir cantidades crecientes de drogas, especialmente el poderoso alucinógeno LSD, así como la marihuana, de la cual había fumado durante el tiempo que pasó en España.​ Lennon habló sobre la canción en 1980 mencionando «Yo era diferente a los demás, lo he sido toda mi vida. El segundo verso dice: "Creo que no hay nadie en mi árbol." Bueno, yo era muy tímido y estaba lleno de dudas. Lo que estaba diciendo es que nadie parecía entender lo que yo entendía. Por lo tanto, yo debía estar loco o ser un genio — O sea que debe de ser alto o bajo el árbol,​ y explicando que la canción fue un «psicoanálisis hecho música».​

Lennon comenzó a escribir la canción en Almería, España, durante la filmación de la película How I Won the War, bajo la dirección de Richard Lester, durante septiembre y octubre de 1966.​ La primera demo de la canción, grabada en Almería, no tenía estribillo y tenía solamente un verso: «There's no one on my wavelength (Creo que no hay nadie en mi onda) / I mean, it's either too high or too low (Quiero decir, es demasiado alta o demasiado baja) / That is you can't you know tune in but it's all right (Eso quiere decir que no puedes, sabes, sintonizar pero está bien ) / I mean it's not too bad (Es decir, creo que no está del todo mal)». Revisó las palabras de este verso para que fueran más oscuras, después escribió la melodía y una parte de la letra para el estribillo (que entonces funcionaba como un puente y todavía no incluía ninguna referencia hacia Strawberry Fields). Después añadió otro verso y una mención a Strawberry Fields.​ En realidad el primer verso de la primera versión fue escrito antes, poco antes de la grabación de la canción. Por este verso, Lennon de nuevo se inspiró en sus recuerdos de infancia: las palabras «nothing to get hungabout» («nada por lo que preocuparse») fueron inspiradas en la orden estricta de la tía Mimi de no jugar en los campos de Strawberry Field, a la cual Lennon una ocasión respondió «No te pueden golpear por eso».​ El primer verso que Lennon escribió se convirtió en el segundo en la versión definitiva, y el segundo verso que escribió se convirtió en el último.

Estructura musical
La canción fue originalmente escrita en la tonalidad de do mayor. La versión grabada se encuentra aproximadamente en si bemol mayor; debido a la manipulación de la velocidad de grabación que la banda solía utilizar a menudo, la versión final no está en la tonalidad estándar. La introducción fue tocada por McCartney con un mellotrón, y la voz comienza con el estribillo en vez del verso.​ Un medio compás complica el recuento de los versos, así como el hecho de que la voz comienza en la mitad del primer compás. El primer verso viene después del estribillo, y consta de ocho compases de largo. El verso comienza con un acorde de fa mayor (V), la cual progresa a sol menor (VI) en una cadencia. De acuerdo con Alan Pollack, la táctica «acercamiento-evitación» se encuentra en el verso, mientras el acorde V nunca se resuelve en un acorde I directamente como se espera.​ En su lugar, al final del verso, el acorde de V regresa a un acorde I después de pasar a través del de mi bemol mayor (IV). En la mitad del segundo coro, el «funerario de bronce» se introduce, destacando la letra ominosa.​ Después de tres versos y tres estribillos, el verso «Strawberry Fields Forever» se repite tres veces, y la canción se desvanece con una guitarra, un violonchelo y un swarmandal. Después de pocos segundos, la canción se desvanece de nuevo, con el mellotrón tocando notas disonantes (llevadas a cabo en la grabación del mellotrón al revés​), la batería, y Lennon diciendo «cranberry sauce» («salsa de arándanos»).​

Grabación
El título de trabajo era «It's Not Too Bad», y Geoff Emerick, el ingeniero de grabación de sonido, recordó que «comenzó siendo sólo una magnífica, magnífica canción, lo cual era evidente desde la primera vez que John la cantó para todos nosotros, tocando una guitarra acústica».​ Usando la máquina del aparato de grabación de cuatro pistas de Abbey Road,​ la grabación de «Strawberry Fields Forever» comenzó el 24 de noviembre de 1966, en el estudio dos de Abbey Road. La grabación tomó 45 horas, que fueron repartidas en cinco semanas.​ Se suponía que la canción se incluiría en el álbum de la banda de 1967 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, pero en su lugar se lanzó como un sencillo.

La banda grabó tres versiones distintas. Después de que Lennon interpretase la canción para los otros Beatles en su guitarra acústica, la banda grabó la primera toma. Lennon tocó un Epiphone Casino; McCartney tocó un mellotrón, un nuevo instrumento introducido a las bandas gracias a Mike Pinder de The Moody Blues;​ Starr tocó la batería; y Harrison tocó la guitarra eléctrica.​ La primera toma grabada comenzó con el verso «Living is easy...», en vez del coro, «Let me take you down», que inicia en la versión publicada. El coro funcionaba como un puente en su lugar, con la voz de Lennon doblada. El último verso, «Always, no sometimes...», tiene armonías a tres partes, con McCartney y Harrison cantando «coros de ensueño».​ Poco después esta versión fue abandonada y no fue publicada hasta la serie Anthology, en 1996.

Cuatro días después la banda se reunió para intentar un arreglo diferente. La segunda versión de la canción contenía la introducción de mellotrón de McCartney seguido por un estribillo. Grabaron cinco tomas de las pistas básicas de este arreglo (de los cuales dos eran salidas en falso) con la última de ellas siendo elegida como la mejor y sometiendo overdubs complementarios. La última parte vocal de Lennon fue grabada con la cinta reproduciéndose tan rápido para que cuando se reprodujeran a velocidad normal la tonalidad se viera alterada, dando a la voz de Lennon un sonido más raro y confuso. Esta versión se usó para los primeros minutos de la grabación original.​

Después de haber grabado la segunda versión de la canción, Lennon quiso realizar algo diferente con ella, como Martin recordó: «Él quería que fuera una canción suave y durmiente, pero dijo que había llegado a ser demasiado estridente. Me preguntó si podía escribirle una nueva línea con las cuerdas. Así que escribí una nueva partitura.​ [con cuatro trompetas y tres violonchelos] y la grabamos, pero no le agradó».​ Mientras tanto, el 8 y 9 de diciembre, se grabó otra pista básica, usando un mellotrón, una guitarra eléctrica, el piano, unos címbalos grabados tiempo atrás, y el swarmandel (o swordmandel), una versión hindú de la cítara. Después de revisar la cinta de la versión de Martin y la original, Lennon le contó a éste que le habían gustado ambas versiones, aunque Martin tenía que decirle a Lennon que la partitura orquestal iba a un ritmo más rápido y en un diferente tono, si mayor (la primera versión se encontraba en la mayor).​ Lennon dijo «Puedes arreglarlo, George», dándole a Martin y Emerick la difícil tarea de unir las dos pistas juntas.​ Con sólo un par de tijeras editoras, dos máquinas de grabación, y una variable de control de velocidad, Emerick compensó las diferencias entre el número y la velocidad de aumento de la primera versión y la disminución de la velocidad de la segunda.​ Después unió las dos versiones, comenzando con la partitura orquestal en la mitad del segundo coro.​ El tono que cambia al unir las dos versiones dio a la voz principal de Lennon una calidad ligeramente «nadadora» de otro mundo.

Lennon dice algo durante la coda de la canción. Estas palabras son difíciles de entender ya que ellas no eran parte de la pista pero fueron recogidas como una filtración en uno de los overdubs de la batería (si se escucha con atención se puede oír a Lennon haciendo comentarios a Ringo). Se cree que Lennon dice «I buried Paul» («Enterré a Paul») causando un gran revuelo en la leyenda de «Paul está muerto». En 1974, McCartney dijo «No fue "I buried Paul" en absoluto, John dijo "cranberrie sauce" ("salsa de arándanos"). Era el fin de Strawberry Fields. Ése era el humor de John. John diría algo totalmente fuera de sincronización, como "salsa de arándanos". Si te das cuenta de que John está dispuesto a decir salsa de arándanos cuando se le da la gana, después comienzas a oír una pequeña y graciosa palabra, y piensas "¡Ahá!"».

Lanzamiento
Cuando el mánager Brian Epstein presionó a Martin para un nuevo sencillo de The Beatles, Martin dijo a Epstein que el grupo había grabado «Strawberry Fields Forever» y «Penny Lane», que en opinión de Martin eran sus dos mejores canciones hasta la fecha. Epstein dijo que emitiría las canciones como un sencillo con doble lado A, como lo habían hecho con su anterior sencillo, «Yellow Submarine»/«Eleanor Rigby».​ El sencillo fue lanzado en los Estados Unidos el 13 de febrero de 1967, y en el Reino Unido el 17 de febrero de 1967. Siguiendo la regla del grupo de que las canciones lanzadas como sencillo no debían aparecer en nuevos álbumes, ambas canciones se quedaron fuera en última instancia, del Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, pero Martin admitió más tarde que esto se trató de un «error terrible».

Por primera vez desde «Love Me Do» en 1962, un sencillo de The Beatles no alcanzó el número uno en las listas de éxitos británicas. Se quedó en el número dos por detrás de la canción «Release Me» de Engelbert Humperdinck, porque la BBC contó las dos canciones como dos sencillos individuales; dejando a un lado el hecho de que The Beatles vendieron más que Humperdinck casi por el doble.​ En una entrevista con la radio, McCartney dijo que no estaba molesto porque la canción de Humperdinck «era un mundillo totalmente diferente». Starr dijo más tarde que fue «un alivio» porque se «libraron de presión».​ «Penny Lane» alcanzó el número uno en los Estados Unidos, mientras que «Strawberry Fields Forever» llegó al número ocho. En los Estados Unidos, ambas canciones fueron incluidas en el LP Magical Mystery Tour.

La canción fue la primera del álbum recopilatorio 1967-1970, lanzado en 1973,​ y también aparece en la banda sonora Imagine publicada en 1988.​ En 1996, tres versiones inéditas de la canción fueron incluidas en el álbum Anthology 2: la demo casera original de Lennon, una versión alterada de la primera toma de estudio, y la toma siete completa, de la cual sólo se escucha el primer minuto de la cinta máster.​ En 2006, una nueva versión mezclada de la canción fue incluida en el álbum Love.​ Esta versión se basa en un demo acústico (que se corrió a la velocidad de la grabación real) e incorpora elementos de «Hello, Goodbye», «Baby, You're a Rich Man», «In My Life», «Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band», «Penny Lane», y «Piggies».

Promoción y recepción
El video promocional de Strawberry Fields Forever fue filmado el 30 y 31 de enero de 1967, en Knole Park en Sevenoaks. Fue dirigido por el director sueco de televisión Peter Goldman. Goldman era amigo de Klaus Voormann, que recomendó a Peter al grupo.​ La película cuenta con efectos de reproducción de vídeo al revés, animación stop motion, el salto entre una escena de día y la misma escena de noche, y los cuatro Beatles tocando y después pintando una especie de piano.​ El video de «Strawberry Fields Forever», junto con el de «Penny Lane», fue seleccionado por el MoMA de Nueva York como dos de los videos musicales más influyentes de la década de 1960.​ Ambos fueron emitidos originalmente en los Estados Unidos el 25 de febrero de 1967, en el programa de variedades The Hollywood Palace, con el actor Van Johnson como anfitrión.​ Una caricatura basada en la canción fue el último episodio producido para la serie animada de televisión The Beatles.

«Strawberry Fields Forever» fue bien recibida por la crítica, y todavía se considera un clásico.​ Tres semanas después de su lanzamiento, la revista Time elogió la canción como «la última muestra del sorprendente ingenio de The Beatles». Richie Unterberger de Allmusic elogió la canción como «uno de los mejores logros de The Beatles y una de las mejores canciones de Lennon—McCartney».​ Ian MacDonald escribió en Revolution in the Head que «muestra la expresión de un orden superior  pocos o ningunos  son capaces de mostrar sentimientos y la fantasía tan directa, espontánea y original».​ En 2004, esta canción fue posicionada número 76 en la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos de la revista Rolling Stone.​ En 2010, Rolling Stone la nombró la tercera mejor canción de The Beatles.​ La canción fue denominada como la segunda mejor canción de The Beatles por la revista Mojo, después de «A Day in the Life».​ Según el sitio agregador de listas Acclaimed Music, es la 8.ª canción más aclamada por los críticos de todos los tiempos.

Brian Wilson de The Beach Boys dijo que «Strawberry Fields Forever» fue en parte responsable de que abandonaran el ambicioso proyecto Smile.​ La primera vez que Wilson escuchó la canción fue en la radio mientras conducía su automóvil, sintiéndose tan impresionado que tuvo que parar para escucharla hasta el final. Entonces dijo a sus compañeros que The Beatles ya habían alcanzado el sonido que The Beach Boys habían querido lograr.​ Paul Revere & The Raiders se encontraban entre los grupos estadounidenses con mayor éxito durante 1966 y 1967, teniendo su propio programa de televisión, Where the Action Is. Mark Lindsay (cantante/saxofonista), escuchó la canción en la radio, la compró, y luego la oyó en casa junto con su productor, Terry Melcher. Cuando la canción terminó Lindsay dijo: «Ahora, ¿qué carajos vamos a hacer?» diciendo más tarde: «Con este sencillo, The Beatles aumentaron la expectativas sobre lo que debe ser un disco pop».​

La canción volvió a la popularidad 23 años más tarde cuando el grupo británico de música dance Candy Flip lanzó una versión electrónica de la canción. La canción fue bien recibida en general, Allmusic la describió como «más divertida y feliz que la versión original de The Beatles»,​ y fue un éxito comercial en ambos lados del Atlántico,​ alcanzando el número tres en las listas de éxitos del Reino Unido y el número once en la lista U.S. Modern Rock Tracks.

Letra de la canción

Strawberry Fields Forever

No one I think is in my tree
I mean, it must be high or low
That is, you can't, you know, tune in but it's all right
That is, I think it's not too bad
Let me take you down
'Cause I'm going to strawberry fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry fields forever
Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone but it all works out
It doesn't matter much to me
Let me take you down
'Cause I'm going to strawberry fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry fields forever
Always, no sometimes, think it's me
But you know I know when it's a dream
I think I know, I mean a... yes
But it's all wrong
That is, I think I disagree
Let me take you down
'Cause I'm going to strawberry fields
Nothing is real
And nothing to get hung about
Strawberry fields forever
Strawberry fields forever
Strawberry fields forever

Campos de fresa por siempre

Nadie creo que esté en mi árbol.
Quiero decir, debe ser alto o bajo
Es decir, no puedes, ya sabes, sintonizar pero está bien
Es decir, creo que no está tan mal.
Déjame derribarte
Porque voy a los campos de fresas
Nada es real
Y nada por lo que aburrirse
Campos de fresa por siempre
Vivir es fácil con los ojos cerrados
Malinterpretando todo lo que ves
Se está volviendo difícil ser alguien, pero todo sale bien
no me importa mucho
Déjame derribarte
Porque voy a los campos de fresas
Nada es real
Y nada por lo que aburrirse
Campos de fresa por siempre
Siempre, no a veces, piensa que soy yo
Pero sabes que sé cuando es un sueño
Creo que lo sé, quiero decir un... sí
Pero todo está mal
Es decir, creo que no estoy de acuerdo.
Déjame derribarte
Porque voy a los campos de fresas
Nada es real
Y nada por lo que aburrirse
Campos de fresa por siempre
Campos de fresa por siempre
Campos de fresa por siempre


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1312 en: 17 de Junio de 2022, 08:57:40 08:57 »

Penny Lane

«Penny Lane» es una canción de la banda británica The Beatles de 1967, compuesta principalmente por Paul McCartney y acreditada a Lennon-McCartney. Se refiere a los recuerdos de infancia de Paul McCartney y John Lennon de un punto geográfico de los suburbios de Liverpool, cercano a sus hogares, en el cruce de la calle Penny Lane con Smithdown Road.​ El sencillo «Penny Lane/Strawberry Fields Forever» fue clasificado por los usuarios de Rateyourmusic.com como el cuarto mejor de la historia.​ En 2004 la canción fue colocada en la posición n.º 449 de la lista de las 500 mejores canciones de todos los tiempos por la revista Rolling Stone.

Inspiración

Cruce de Penny Lane
Penny Lane, textualmente Carril o Camino de Penny, es una calle de Liverpool, ubicada en su mayor parte en el distrito de Sefton Park. Tiene una extensión de 900 metros. La canción no hace referencia a la calle en sí misma, sino al cruce de dicha calle con Smithdown Road, importante punto de trasbordo de autobuses suburbanos, alrededor del cual se establecieron varios comercios y la iglesia de St. Barnabas. El cruce se encuentra ubicado en la confluencia de los distritos de Sefton Park, Mossley Hill y Wavertree, a 5 kilómetros del centro de la ciudad.

Paul McCartney frecuentaba Penny Lane desde niño porque cantaba en el coro de la iglesia de St. Barnabas.​ Tanto su casa del suburbio de Speke, donde vivió hasta los 13 años, como su casa en Allerton (20 Forthlin Road), quedaban ubicadas en zonas suburbanas que conectaban con Penny Lane para realizar trasbordos de autobús. Esta última casa, donde vivió en su adolescencia, queda a 3 kilómetros de Penny Lane.

John Lennon había vivido en su primera infancia en la casa de sus abuelos, que estaba a escasos 300 metros de Penny Lane. Desde los cinco años vivió en Mendips (251 Menlove Avenue), que también estaba a 3 kilómetros de Penny Lane, aunque sobre una ruta diferente de la casa de Paul. George Harrison por su parte, vivió durante su adolescencia en el alejado suburbio de Speke, cerca del aeropuerto. Para llegar debía tomar la línea 86 del autobús, que pasaba por Penny Lane. McCartney, Lennon y Harrison, solían encontrarse en el cruce de Penny Lane para tomar el autobús que los llevara al centro de la ciudad.

Desde que Paul McCartney escribiera la canción en 1967, la calle se ha convertido ―junto con Abbey Road― en una de las más famosas de todos los tiempos.

Algunos de los sitios descriptos en la canción aún están allí, como la rotonda ("roundabout") y la barbería. La estación de bomberos a que alude la canción, se encuentra a 1000 metros del cruce, en Mather Avenue y Rose Lane.

Fracaso del proyecto de cambio de nombre
Una legisladora local de la ciudad de Liverpool, en el norte de Inglaterra, fracasó en su intento de cambiar los nombres de varias calles de esa ciudad porque homenajeaban a quienes se enriquecieron con la esclavitud. El problema fue que una de ellas era nada menos que Penny Lane, inmortalizada por los Beatles.

La razón por la que se pretendía cambiar el nombre de la calle era porque su nombre venía de James Penny, un comerciante de esclavos del siglo XVIII. El comercio de esclavos aportaba enormes riquezas a ciudades inglesas como Liverpool y Bristol, ya que eran escalas en el trayecto que llevaba a los esclavos de África hacia el continente americano. Mace es miembro del partido Liberal Demócrata, que controla el consejo local de Liverpool, y había propuesto renombrar las siete calles cuyos nombres tenían reminiscencias de la época antes de la abolición de la esclavitud. Pero Mace nunca se imaginó el furor que se generó cuando el plan fue hecho público, y se descubrió que la célebre Penny Lane podría perder su nombre. Mace dio marcha atrás con el proyecto y en cambio sugirió que, en el futuro, sean más cuidadosos a la hora de elegir nuevos nombres para las calles. Respecto a los siete que le molestan, propone que se elijan placas que detallen su correspondiente contexto histórico.

Historia
Tras el éxito del doble A "Yellow Submarine"/"Eleanor Rigby", Brian Epstein les preguntó si tenían algún nuevo material disponible. Ambas canciones, aunque fueron grabadas durante las sesiones de Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, se quedaron fuera del álbum por una decisión que George Martin lamentó, aunque The Beatles por lo general no incluían las canciones lanzadas como sencillos en sus álbumes británicos.

John Lennon había sido el primero de los Beatles en intentar referirse a la calle Penny Lane en una canción, ya que la había tratado de incorporar a «In My Life».​ La idea original de John era componer una canción que mencionara los lugares que atravesaba cuando viajaba en autobús, desde su casa al centro, pero luego desistió porque le pareció aburrido.​ Parte de la letra original, escrita en 1965, decía:

Penny lane is one I'm missing, up church and to the clocktower, in the circle of the Abbey... past the tram sheds with no trams...to the Dockers' Umbrella that they pulled down, all these places have their memories, some are dead and some are living.

Penny Lane es uno que me estoy perdiendo, hasta la iglesia y la torre del reloj, en el círculo de la Abadía... más allá de los cobertizos del tranvía sin tranvías... hasta el Dockers' Umbrella que derribaron, todos estos lugares tienen su recuerdos, algunos están muertos y otros están vivos.

Al año siguiente Paul McCartney retomó la letra y terminó escribiendo Penny Lane. Creó una escena en una calle de Liverpool que perfectamente pudo haber sido sacada de un libro de dibujos para niños con una linda enfermera, un alegre barbero, un banquero excéntrico, un bombero patriótico y algunos felices transeúntes. Paul admitió que era parte realidad y parte nostalgia.

Tanto "Strawberry Fields Forever" como "Penny Lane" fueron hechas pensando en el nuevo álbum de recuerdos de la infancia en Liverpool, sin embargo Capitol Records en Estados Unidos presionó para que apareciera un nuevo sencillo, por lo que fue lanzada como un doble lado A.

El productor de The Beatles George Martin ha declarado que cree que el emparejamiento de "Penny Lane", con "Strawberry Fields Forever" dieron como resultado el que probablemente sería el más grande sencillo jamás lanzado por el grupo. Ambas canciones fueron incluidas más tarde en el álbum americano Magical Mystery Tour en noviembre de 1967. En el Reino Unido, la famosa pareja de canciones no consiguió ser número 1 en la lista musical británica, quedando en segundo lugar por debajo de "Release Me" de Engelbert Humperdinck. En los Estados Unidos, la canción alcanzó el n.º 1 en el Billboard Hot 100 durante una semana antes de quedar fuera por la canción de The Turtles "Happy Together".

La letra
La letra de la canción describe cómo Paul McCartney ve en su memoria el cruce de Penny Lane. El estribillo dice que "Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos, allí debajo de los azules cielos suburbanos".

La primera estrofa cuenta, en tiempo presente, que en "Penny Lane hay un barbero que muestra las fotos de cada cabeza que tuvo el placer de conocer", y que la gente se saluda.

La segunda estrofa habla sobre el banco de la esquina y el banquero seguido de niños que se burlan de él, por no usar un impermeable, a pesar de la lluvia, algo que McCartney considera "muy extraño" (very strange). La tercera estrofa habla del bombero que limpia su carro, realizando un juego de palabras que no puede ser traducido ("it's a clean machine"), ya que en inglés la expresión significa tanto "máquina limpia", como "máquina de limpiar", aplicándose tanto a las aspiradoras como a otras máquinas limpiadoras del piso.

La cuarta estrofa cuenta sobre una bella enfermera que vende amapolas en la rotonda. En la quinta y última estrofa McCartney ve al barbero afeitando a otro cliente, mientras el banquero espera y el bombero entra corriendo para protegerse de la lluvia, algo que nuevamente le parece "...muy raro" ("very strange").

Un dato adicional de la letra, mencionado en uno de los estribillos, es una hermética frase de resonancias gastronómicas, que se traduce textualmente como "cuatro de pescado y pastel de dedos" (four of fish and finger pie). La primera de las dos expresiones, "cuatro de pescado" (four of fish), alude a la clásica comida británica fish and chips (pescado y papas), pudiendo significar tanto cuatro peniques, como cuatro porciones. La segunda expresión, "pastel de dedos" (finger pie), es una voz típicamente liverpoolense de los años '50, que aludía a un tipo de contacto sexual furtivo entre los jóvenes de aquellos años, insertando los dedos en la vagina.​ La película Nowhere Boy contiene una escena que muestra a John Lennon de adolescente, manteniendo un contacto de este tipo con una joven, en un parque. En esta frase McCartney vuelve a realizar un juego de palabras en inglés, apelando al doble significado textual de "finger pie" (pastel de dedos), como acto sexual y comida.

La barbería aún existe en la actualidad (2018). Originalmente era propiedad del Sr. Bioletti quien se jacta de haberle cortado el pelo a John, Paul y George cuando eran niños. Actualmente es propiedad de Tony Slavin. En 2018 Paul McCartney realizó una presentación en el programa estadounidense Carpool Karaoke, conducido por James Corden, en el cual visitó Penny Lane e ingresó a la barbería a cortarse el pelo.​

En la década de 1950 existía un banco en la esquina de la misma vereda de la barbería. Actualmente, en 2018 es una clínica, pero el edificio existe y aún mantiene los espacios en los que se ubicaban los buzones. La rotonda (roundabaout) continúa existiendo. En varias ocasiones se instaló allí un negocio gastronómico.

Producción
La producción comenzó en el Estudio 2 de los EMI Studios, el 29 de diciembre de 1966, con el piano como instrumento principal.21​ El 17 de enero de 1967, músicos profesionales de instrumentos clásicos comenzaron a grabar, como el trompetista Dave Mason, que grabó el solo de trompeta piccolo. El solo de trompeta fue inspirado por una representación de Bach en su 2.º Concierto de Brandenburgo.​ A Dave Mason le pagaron 27 libras y 10 chelines por su actuación en la grabación. En Penny Lane la producción incluyó efectos de percusión, piano a través de un amplificador de guitarra Vox con reverberación añadida.

En directo
La canción nunca fue interpretada en directo por el grupo, ya que a mediados de 1966 dejaron de hacer giras.

No obstante, con posterioridad, Paul McCartney sí la ha interpretado en sus giras en solitario.

Letra de la canción

Penny Lane

Penny Lane, there is a barber showing photographs
Of every head he's had the pleasure to know
And all the people that come and go
Stop and say, "Hello"
On the corner is a banker with a motorcar
And little children laugh at him behind his back
And the banker never wears a Mac in the pouring rain
Very strange
Penny Lane is in my ears and in my eyes
Wet beneath the blue suburban skies
I sit and meanwhile back in
Penny Lane, there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the Queen
He likes to keep his fire engine clean
It's a clean machine
Penny Lane, is in my ears and in my eyes
A four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back
Behind the shelter in the middle of a roundabout
A pretty nurse is selling poppies from a tray
And though she feels as if she's in a play
She is anyway
Penny Lane, the barber shaves another customer
We see the banker sitting waiting for a trim
And then, the fireman rushes in from the pouring rain
Very strange
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit and meanwhile back
Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
Penny Lane

Penny Lane

Penny Lane, hay un peluquero mostrando fotografías
De cada cabeza que ha tenido el placer de conocer
Y toda la gente que viene y va
Detente y di "Hola"
En la esquina hay un banquero con un automóvil.
Y los niños pequeños se ríen de él a sus espaldas
Y el banquero nunca usa una Mac bajo la lluvia torrencial
Muy extraño
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
Mojado bajo los cielos suburbanos azules
Me siento y mientras tanto vuelvo a entrar
Penny Lane, hay un bombero con un reloj de arena
Y en su bolsillo hay un retrato de la Reina
Le gusta mantener limpio su camión de bomberos.
es una maquina limpia
Penny Lane, está en mis oídos y en mis ojos
Un cuatro de pescado y empanadas
En verano, mientras tanto de vuelta
Detrás del refugio en medio de una rotonda
Una linda enfermera vende amapolas de una bandeja.
Y aunque se siente como si estuviera en una obra de teatro
ella es de todos modos
Penny Lane, el barbero afeita a otro cliente
Vemos al banquero sentado esperando un recorte
Y luego, el bombero se precipita desde la lluvia torrencial.
Muy extraño
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
Allí debajo de los cielos suburbanos azules
me siento y mientras tanto vuelvo
Penny Lane está en mis oídos y en mis ojos
Allí debajo de los cielos suburbanos azules
carril del penique


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1313 en: 17 de Junio de 2022, 09:03:08 09:03 »

Baby You're a Rich Man

«Baby, You're a Rich Man» es una canción del grupo musical británico The Beatles, publicada en el álbum Magical Mystery Tour, de 1967.

Esta canción es un trabajo en conjunto de John Lennon y Paul McCartney, algo muy poco común en esos años. "Baby You're a Rich Man" era originalmente una canción de McCartney que no estaba acabada y se mezcló con "One of the Beautiful People", canción inacabada de Lennon. La grabaron en seis horas fuera de los EMI Studios, siendo la primera vez que lo hicieron en otros estudios, concretamente en el Olympic Sound.​

La letra de "One of the Beautiful People" estaba basada en la nueva generación de hippies que tenía una manera de pensar positiva hacia la vida. Todo era bonito, como Paul dijo en una entrevista: "todo es fantástico y no hay nada malo si lo puedo considerar fantástico". La otra canción, "Baby You're a Rich Man", estaba dirigida a Brian Epstein, el mánager de The Beatles, y el sentido de la letra, según John, era claro: "deja de protestar, eres un hombre rico..."​

La canción es utilizada en la escena final y los créditos de la película The social network. También aparece en una escena del animado Yellow Submarine de 1968.

Letra de la canción

Baby You're a Rich Man

How does it feel to be
One of the beautiful people
Now that you know who you are
What do you want to be
And have you traveled very far?
Far as the eye can see
How does it feel to be
One of the beautiful people
How often have you been there
Often enough to know
What did you see when you were there
Nothing that doesn't show
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
You keep all your money in a big brown bag inside a zoo
What a thing to do
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
How does it feel to be
One of the beautiful people
Tuned to a natural E
Happy to be that way
Now that you've found another key
What are you going to play
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too
You keep all your money in a big brown bag inside a zoo
What a thing to do
Baby, baby, you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too (oh)
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man (baby)
Baby you're a rich man, too
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man
Baby you're a rich man, too

Cariño, eres un hombre rico

¿Cómo se siente ser
Una de las personas hermosas
Ahora que sabes quién eres
Qué quieres ser
¿Y has viajado muy lejos?
Hasta donde alcanza la vista
¿Cómo se siente ser
Una de las personas hermosas
¿Cuántas veces has estado allí?
Con la frecuencia suficiente para saber
¿Qué viste cuando estabas allí?
Nada que no se muestre
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, también eres un hombre rico
Guardas todo tu dinero en una gran bolsa marrón dentro de un zoológico
que cosa que hacer
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, también eres un hombre rico
¿Cómo se siente ser
Una de las personas hermosas
Afinado a una E natural
feliz de ser asi
Ahora que has encontrado otra llave
que vas a jugar
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, también eres un hombre rico
Guardas todo tu dinero en una gran bolsa marrón dentro de un zoológico
que cosa que hacer
Nena, nena, eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, también eres un hombre rico (oh)
Cariño, eres un hombre rico
Bebé, eres un hombre rico (bebé)
Cariño, también eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, eres un hombre rico
Cariño, también eres un hombre rico


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1314 en: 17 de Junio de 2022, 09:12:25 09:12 »

All You Need is Love

«All You Need Is Love» —en español: «Todo lo que necesitas es amor»— es una canción en inglés compuesta por John Lennon y acreditada a Lennon-McCartney. Fue interpretada en vivo por primera vez por The Beatles en Our World, llegando a ser la primera canción de transmisión global emitida en televisión vía satélite recibiéndola en 30 países y vista por más de 400 millones de personas el día 25 de junio de 1967. La BBC había comisionado a The Beatles para escribir una canción que representase al Reino Unido en este programa. Está considerada como una de las canciones más famosas del grupo, convirtiéndose en la última canción grabada antes de la muerte, el 27 de agosto de 1967, del mánager de The Beatles, Brian Epstein, a causa de una sobredosis accidental.

Estructura
Como se trataba de una transmisión mundial, se le dio a la canción un sentido internacional, abriendo con el himno francés "La Marsellesa", e incluyendo fragmentos de otras piezas durante la presentación, como ser la segunda parte de la invención n.º 8 en Fa de Johann Sebastian Bach, trasladada a Sol e interpretada con dos trompetas piccolo y "Greensleeves" (con cuerdas); "In the Mood", de Glenn Miller, con saxofón. Además contiene un pequeño fragmento de uno de los primeros éxitos de The Beatles, "She Loves You", el cual es coreado espontáneamente por Paul McCartney, al cual le sigue John Lennon,4​ esto se puede apreciar en el vídeo musical. También se puede escuchar al final la "Marcha Príncipe de Dinamarca", de Jeremiah Clarke; varias fuentes, incluyendo al productor de The Beatles, George Martin, han confundido o mal recordado la cita de Bach como parte del "Conciertos de Brandeburgo n.º 2". También, se puede escuchar a Lennon mencionar algo parecido al título "Yesterday".

La estructura de la canción es compleja. La parte principal (el verso) está en el poco usual tiempo 7/4, sumando un total de dos compases de 7/4, uno de 8/4, luego regresa a 7/4 con los coros repetidamente cantando "love, love, love" hacia arriba donde entra la voz de Lennon cantando:

“There's nothing you can do that can't be done
Nothing you can sing that can't be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It's easy”.

“No hay nada que puedas hacer que no se pueda hacer
Nada que puedas cantar que no pueda ser cantado
Nada que puedas decir, pero puedes aprender a jugar el juego.
Es fácil".

En contraste, el coro es simple: "All You Need is Love", en tiempo 4/4 repetido contra la respuesta de los metales, pero cada coro tiene solamente siete compases, lo opuesto a los usuales ocho, y la séptima es 6/4, para finalmente regresa al verso en 7/4.

Anteriormente habían experimentado con tiempos mezclados, la canción "We Can Work It Out" de 1965 tiene un puente de 16 en el cual yuxtapone 4 medidas de 4/4 y 3/4 cada una.

"All You Need is Love" continúa siendo una de las dos únicas canciones que fueron escritas en tiempo 7/4, y que lograron llegar al top 20 en los Estados Unidos (la otra es "Money", de Pink Floyd, que logró el puesto n.º 13 en la lista musical de 1973). "All You Need is Love" llegó al puesto n.º 1 tanto en Estados Unidos como en Inglaterra.

En la película Yellow Submarine (1968), el segundo verso de la canción homónima, además de la parte instrumental, no fueron incluidos. Además, los últimos coros fueron cambiados, el "All Together Now", y "Everybody" se pusieron antes del último grupo de coros.

Letra de la canción

All You Need is Love

Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There's nothin' you can do that can't be done
Nothin' you can sing that can't be sung
Nothin' you can say, but you can learn how to play the game
It's easy
Nothin' you can make that can't be made
No one you can save that can't be saved
Nothin' you can do, but you can learn how to be you in time
It's easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There's nothin' you can know that isn't known
Nothin' you can see that isn't shown
There's nowhere you can be that isn't where you're meant to be
It's easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (all together now)
All you need is love (everybody)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Love is all you need (love is all you need)
Yee-hay (love is all you need)
(Love is all you need)
(Love is all you need)
Yesterday
(Love is all you need)
Oh
Love is all you need
Love is all you need (oh yeah)
Love is all you need
(She loves you, yeah, yeah, yeah)
(She loves you, yeah, yeah, yeah)
(Love is all you need)
(Love is all you need)
(Love is all you need)
(Love is all you need)
(Love is all you need)
(Love is all you need)

Todo lo que necesitas es amor

Amor Amor Amor
Amor Amor Amor
Amor Amor Amor
No hay nada que puedas hacer que no se pueda hacer
Nada que puedas cantar que no se pueda cantar
Nada que puedas decir, pero puedes aprender a jugar el juego
Es fácil
Nada que puedas hacer que no se pueda hacer
Nadie a quien puedas salvar que no pueda ser salvado
Nada que puedas hacer, pero puedes aprender a ser tú mismo con el tiempo
Es fácil
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor Amor
El amor es todo lo que necesitas
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor Amor
El amor es todo lo que necesitas
No hay nada que puedas saber que no se sepa
Nada que puedas ver que no se muestre
No hay ningún lugar donde puedas estar que no sea donde debes estar
Es fácil
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor
Todo lo que necesitas es amor Amor
El amor es todo lo que necesitas
Todo lo que necesitas es amor (todos juntos ahora)
Todo lo que necesitas es amor (todos)
Todo lo que necesitas es amor Amor
El amor es todo lo que necesitas
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
El amor es todo lo que necesitas (el amor es todo lo que necesitas)
Yee-hay (el amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
El dia de ayer
(El amor es todo lo que necesitas)
Vaya
El amor es todo lo que necesitas
El amor es todo lo que necesitas (oh sí)
El amor es todo lo que necesitas
(Ella te ama, sí, sí, sí)
(Ella te ama, sí, sí, sí)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)
(El amor es todo lo que necesitas)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1315 en: 18 de Junio de 2022, 08:47:29 08:47 »
THE BEATLES

The Beatles, también conocido coloquialmente como White Album, o el Álbum Blanco en español, es el noveno álbum de estudio de la banda británica de rock The Beatles, lanzado el 22 de noviembre de 1968. Publicado como un álbum doble, su sencilla portada blanca carece de imágenes o algún texto que no sea el nombre de la banda en relieve,nota 1​ esto ideado como un claro contraste a la vívida portada de su álbum anterior Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Aunque ningún sencillo del álbum fue emitido en Gran Bretaña o en los Estados Unidos, las canciones «Hey Jude» y «Revolution» tienen su origen de las mismas sesiones de grabación y se lanzaron como un sencillo en agosto de 1968. El álbum es reconocido por su fragmentado estilo y amplia gama de géneros musicales, oscilando desde el music hall y folk a pistas de blues británico, ska, avant-garde, y proto-metal.

La mayoría de las canciones del álbum fueron escritas durante marzo y abril de 1968 en un curso de meditación trascendental en Rishikesh, India. El grupo volvió a los EMI Studios en mayo con un periodo de grabación que se prolongó hasta octubre. Durante estas sesiones, los conflictos estallaron entre los cuatro Beatles y los presentes en el estudio vieron a los miembros de la banda discutir por diferencias creativas. Las disputas se intensificaron cuando la nueva pareja de Lennon, Yoko Ono, comenzó a asistir a las sesiones de grabación, permaneciendo en silencio, cuando estaba claro que su presencia molestaba a todos excepto a John Lennon. Después de una serie de problemas, incluyendo la repentina decisión de George Martin de pedir un permiso vacacional y la dimisión del ingeniero Geoff Emerick, Ringo Starr dejó la banda brevemente en agosto. Las mismas tensiones continuaron durante todo el año siguiente, lo que llevó finalmente a la ruptura de The Beatles en abril de 1970.

En su lanzamiento, The Beatles recibió críticas mixtas por parte de los críticos musicales. La mayoría de ellos encontraron sus canciones satíricas insignificantes y apolíticas en medio de un turbulento clima político y social, aunque algunos elogiaron la escritura de Lennon y McCartney. Desde entonces, la banda y Martin han debatido si el grupo debió haber lanzado un solo álbum en lugar de dos. No obstante, The Beatles alcanzó el número uno en las listas de éxitos, tanto en el Reino Unido y los Estados Unidos y desde entonces ha sido considerado por algunos críticos como uno de los mejores álbumes de todos los tiempos.

Asimismo, en 2003, en una edición especial, la revista Rolling Stone posicionó el álbum en el puesto 10 de su lista de los 500 mejores álbumes de todos los tiempos.

Antecedentes
Para 1968, The Beatles ya habían alcanzado el éxito comercial y de crítica. El álbum previo del grupo, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, fue número uno en el Reino Unido el año anterior y permaneció en esa posición durante 27 semanas, vendiendo 250.000 copias en la primera semana después de su lanzamiento.​ La revista Time escribió en 1967 que Sgt. Pepper's constituía «una parte histórica en el progreso de la música —de cualquier tipo de música–»,​ mientras que el escritor estadounidense Timothy Leary creía que la banda era el prototipo de «agentes evolutivos enviados por Dios, dotados de poderes misteriosos para crear una nueva especie humana».​ La banda recibió una respuesta negativa de la crítica por la película Magical Mystery Tour, sin embargo, la respuesta de los fans fue positiva.​

La mayoría de las canciones de The Beatles fueron escritas durante un curso de meditación trascendental con el Maharishi Mahesh Yogi en Rishikesh, India, entre febrero y abril de 1968. El retiro involucraba largos períodos de meditación, concebidos por la banda como un respiro espiritual de todas las actividades mundanas — una oportunidad, en palabras de John Lennon, de «alejarse de todo».​ Tanto Lennon como Paul McCartney, volvieron rápidamente a dedicarse a componer canciones, a menudo reuniéndose «clandestinamente por las tardes en las habitaciones de los demás» para revisar su nuevo trabajo.​ «Independientemente de lo que se suponía que debía estar haciendo,» Lennon recordaría más tarde: «yo escribí algunas de mis mejores canciones allí.»​ El escritor sobre el grupo, Ian MacDonald, dijo que Sgt Pepper fue «moldeado por el LSD»,​ pero los Beatles no llevaron consigo ninguna droga a la India aparte de la marihuana, y el tener sus mentes limpias ayudó al grupo con su composición.​ La estancia en Rishikesh resultó especialmente fructífera para George Harrison como compositor, coincidiendo con su regreso a la guitarra después de dos años de intenso estudio del sitar.​ El musicólogo Walter Everett compara el desarrollo de Harrison como compositor en 1968 al de Lennon y McCartney cinco años antes, aunque resalta que Harrison se volvió «productivo en secreto», dada su habitual condición de subalterno en el grupo.

The Beatles abandonaron Rishikesh antes de finalizar el curso. Ringo Starr fue el primero en salir, ya que no soportaba la comida; McCartney partió a mediados de marzo,​ mientras que Harrison y Lennon que estaban más interesados en la religión hindú permanecieron hasta abril.​ De acuerdo con el autor Geoffrey Giuliano, Lennon dejó Rishikesh porque se sentía personalmente traicionado después de los rumores de que el Maharishi se había comportado de forma inapropiada con las mujeres que acompañaron a los Beatles a la India, aunque más tarde McCartney y Harrison afirmaron que esto era falso​ y la esposa de Lennon, Cynthia, informó que no había «ni una pizca de evidencia o justificación».

En conjunto, el grupo escribió alrededor de 40 nuevas composiciones en Rishikesh,  de las cuales se grabaron en forma muy rústica en Kinfauns, la casa de Harrison en Esher, en mayo de 1968. Lennon escribió la mayor parte del nuevo material, contribuyendo con 14 canciones.​ Lennon y McCartney llevaron demos grabados en casa a la sesión, y trabajaron en ellos juntos. Algunas demos caseros y sesiones de grupo en Kinfauns fueron publicados más tarde en 1996 en Anthology 3,​ y todos ellos, remezclados, en la edición especial por el 50° aniversario del álbum.

Grabación
The Beatles fue grabado entre el 30 de mayo y el 14 de octubre de 1968, en gran parte en los EMI Studios en Londres, con algunas sesiones en los Trident Studios.​ El grupo se dio el lujo de reservar múltiples salas de EMI al mismo tiempo hasta julio,​ y la atmósfera del estudio hizo que los días en Rishikesh fueran prontamente olvidados, con sesiones de grabación ocurriendo a cualquier hora. La confianza del grupo de que podían hacer cualquier cosa dio lugar a la formación de una nueva corporación de negocios multimedia, Apple Corps, una empresa que agotaría al grupo financieramente con una serie de proyectos fallidos. El ilimitado tiempo de estudio condujo a una nueva forma de elaborar sus canciones. En lugar de ensayar exhaustivamente para poder grabar las pistas, como había ocurrido en anteriores períodos de sesiones, el grupo simplemente grababa todos los ensayos e improvisaciones musicales que deseaban, para posteriormente añadir overdubs a la mejor toma.​ La canción de Harrison «Not Guilty», por ejemplo, se quedó fuera del disco a pesar de haberse realizado 102 tomas.

Las sesiones de The Beatles marcaron la primera aparición en el estudio de la nueva pareja sentimental y artística de Lennon, Yoko Ono, quien lo acompañó a Abbey Road para trabajar en «Revolution 1» y que sería a partir de entonces una presencia más o menos constante en todas las sesiones de The Beatles. La presencia de Ono fue algo altamente fuera de lo convencional, ya que antes de ese momento, el grupo había trabajado generalmente sin la presencia de gente ajena al proceso de grabación.​ La novia de McCartney en ese momento, Francie Schwartz, también estuvo presente en algunas sesiones,​ al igual que las esposas de los otros dos miembros, Pattie Harrison y Maureen Starkey.

Durante las sesiones de The Beatles, la banda pasó de usar una grabadora de 4 pistas a una de 8. Cuando las sesiones comenzaron, los EMI Studios poseían, aunque sin instalar, una grabadora de 8 pistas que supuestamente había estado en almacenes durante meses. Esto estaba de acuerdo con la política de EMI de probar y personalizar extensivamente el equipo nuevo antes de ponerlo en uso en los estudios. The Beatles grabaron «Hey Jude» y «Dear Prudence» en Trident porque tenía una grabadora de 8 pistas.​ Cuando se enteraron de que EMI también tenía una, insistieron en utilizarla, y los ingenieros Ken Scott y Dave Harries instalaron la máquina (sin la autorización de los jefes de estudio) en el estudio 2 de EMI para el uso de la banda.

El autor Mark Lewisohn afirma que The Beatles celebraron su primera y única sesión de veinticuatro horas en Abbey Road, cerca del final de la creación de The Beatles, que ocurrió durante la mezcla final y secuenciación del álbum. La sesión contó con la presencia de Lennon, McCartney y el productor George Martin. A diferencia de la mayoría de los discos de vinilo, no se pusieron las acostumbradas brechas de tres segundos entre las canciones, y el máster fue editado de modo que las canciones se siguieran inmediatamente, a través de una edición directa, un crossfade, o la implementación incidental de otra pieza musical.

Estilo musical
The Beatles contiene una amplia gama de estilos musicales, por lo que autores como Barry Miles y Gillian Gaar lo consideran el más diverso de cualquiera de los otros álbumes del grupo. Estos estilos incluyen el rock and roll, blues, folk, country, reggae, avant-garde,​ hard rock​ y music-hall.​ La producción estética quedó de tal manera que el sonido del álbum fue reducido y menos dependiente de las innovaciones en el estudio, a diferencia de las creaciones anteriores del grupo desde Revolver.​ El autor Nicholas Schaffner vio esto como el reflejo de un cambio generalizado de la psicodelia del LSD de 1967, un enfoque que fue iniciado por Bob Dylan y The Beach Boys y de manera similar adoptado en 1968 por artistas como The Rolling Stones y The Byrds.​

El único instrumento occidental a disposición del grupo durante su visita a la India fue la guitarra acústica, y por lo tanto muchas de las canciones de The Beatles fueron escritas e interpretadas en ese instrumento.​ Algunas de estas canciones mantuvieron su sonido acústico en The Beatles y se grabaron sin acompañamiento, o solamente por parte del grupo (que son «Wild Honey Pie»,​ «Blackbird»,​ «Julia»,​ «I Will»​ y «Mother Nature's Son»​).

Problemas personales
Los trabajos de estudio en The Beatles capturaron el trabajo de cuatro artistas cada vez más individualizados que con frecuencia se encontraban en desacuerdo. Lewisohn señala que varias pistas de acompañamiento no cuentan con todo el grupo, y los overdubs tienden a limitarse a quien escribió la canción.​ A veces McCartney estaba grabando en un estudio por largo tiempo, mientras que Lennon grababa en otro, cada uno utilizando diferentes ingenieros.​ En los últimos días de sesiones, Martin, cuya influencia sobre la banda había disminuido, decidió de manera repentina tomarse una vacaciones, dejando a Chris Thomas a cargo de la producción.​ La preferencia de Lennon a Ono por encima de la banda, y la adicción de la pareja a la heroína, dificultaron las condiciones de trabajo a consecuencia de sus propensos ataques de mal genio.

El ingeniero de grabación Geoff Emerick, quien había trabajado con el grupo desde Revolver en 1966, se había desilusionado con las sesiones. En un momento, durante la grabación de «Ob-La-Di, Ob-La-Da», Emerick escuchó a Martin criticar el desempeño vocal de McCartney, a lo que McCartney respondió: «Bueno, vienes abajo y lo cantas tú».​ El 16 de julio, Emerick anunció que ya no estaba dispuesto a trabajar con ellos y se fue.​

Dentro de la banda, según el autor Peter Doggett, «la línea más esencial de comunicación  entre Lennon y McCartney» se había roto por la presencia de Ono en el primer día de grabación.​ Haciendo eco de este punto de vista, el biógrafo de The Beatles, Philip Norman, comenta que, desde el principio, los dos compositores principales del grupo compartían un desprecio mutuo por las composiciones del otro: Lennon encontraba las canciones de McCartney «empalagosas y sosas», mientras que McCartney veía las de Lennon como «duras, ásperas y deliberadamente provocadoras».​ En una situación a la que Lewisohn destaca como sin precedentes en la carrera discográfica de The Beatles, Harrison y Starr optaron por distanciarse parcialmente del proyecto,​ volando a California el 7 de junio para que Harrison pudiera filmar sus escenas para el documental Raga de Ravi Shankar. La participación de Lennon, McCartney y Harrison en proyectos musicales individuales durante todo el año de 1968 fue una prueba más de la fragmentación del grupo. En el caso de Lennon, la portada de su colaboración experimental con Ono, Two Virgins, contó con la pareja totalmente desnuda — un gesto que sus compañeros de banda encontraron desconcertante e innecesario.

El 20 de agosto, Lennon y Starr, que trabajaban en los overdubs de «Yer Blues» en el estudio 3, visitaron a McCartney que se encontraba en el estudio 2, donde elaboraba «Mother Nature's Son». La sensación positiva de la sesión desapareció inmediatamente, y el ingeniero Ken Scott afirmaría más tarde: «podías cortar la atmósfera con un cuchillo».​ El 22 de agosto, durante la sesión de «Back in the USSR», Starr abandonó abruptamente el estudio, sintiendo que su papel en el grupo era insignificante en comparación con los otros miembros, y estaba molesto por las críticas constantes de McCartney por su manera de tocar la batería en la pista.Personal que trabajaba en los estudios comentaría después que con frecuencia Starr se presentaba a las sesiones y se sentaba a esperar en el área de recepción a que los demás llegaran. En su ausencia, McCartney tocó la batería en «Dear Prudence». Lewisohn también comenta que, en el caso de «Back in the USSR», cada uno de los tres Beatles restantes hicieron contribuciones en el bajo y la batería, con el resultado de que esas partes pueden estar compuestas por pistas tocadas por Lennon, McCartney y/o Harrison.

Lennon, McCartney y Harrison rogaron a Starr que volviera. Estuvo de acuerdo, y a su regreso el 5 de septiembre, recibió un gesto de bienvenida por parte de Harrison que había decorado su batería con flores rojas, blancas y azules.​ McCartney describió las sesiones de The Beatles como un punto de inflexión para el grupo, diciendo que «hubo mucha fricción durante ese álbum. Estábamos a punto de romper, y eso era tenso en sí mismo», por su parte, Lennon diría más tarde que «la ruptura de The Beatles se puede escuchar en ese álbum». De las 30 canciones del álbum, sólo en 16 trabajaron de manera conjunta los cuatro miembros.​

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 26 de Junio de 2022, 09:04:05 09:04 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1316 en: 18 de Junio de 2022, 08:51:17 08:51 »

continuación THE BEATLES

Canciones

Cara uno
McCartney escribió «Back in the U.S.S.R.» como una parodia surrealista de la canción de Chuck Berry «Back in the U.S.A.» La grabación de un sonido de avión despegando y aterrizando fue utilizada en el inicio de la pista, y de forma intermitente a lo largo de ella, mientras que los coros fueron cantados por Lennon y Harrison al estilo de The Beach Boys a petición de Mike Love, que había acompañado al grupo a la India. La pista entró extensamente de contrabando a la Unión Soviética y se convirtió en un éxito no reconocido. Posteriormente McCartney grabaría un álbum de versiones, Снова в СССР, basado en una transliteración de la versión en ruso del título.

«Dear Prudence» fue una de las canciones grabadas en Trident. El estilo es típico de las canciones acústicas escritas en Rishikesh, con el uso de arpegios de guitarra. Lennon escribió la pista sobre la hermana de Mia Farrow, Prudence, que rara vez salía de su habitación durante el retiro espiritual debido a su compromiso con la meditación.

«Glass Onion» fue la primera pista musical que se grabó con la banda completa desde la breve salida de Starr. MacDonald afirma que Lennon escribió deliberadamente la letra para mofarse de los fans que afirmaban encontrar «mensajes ocultos» en las canciones, y se remite a otras canciones del catálogo de The Beatles — «La morsa [Walrus] era Paul» hace referencia a «I Am The Walrus» (que a su vez tiene una referencia a «Lucy in the Sky with Diamonds»). McCartney, a su vez, sobrepuso una parte de flauta después de la línea «te hablé sobre el Loco de la Colina [Fool on the Hill]», como una parodia deliberada de su antigua canción. Una sección de cuerdas fue añadida a la pista en octubre.

Lennon fue directamente al piano y golpeó las teclas con gran estruendo, al doble de velocidad de lo que se había hecho antes, y dijo «¡Eso es todo! ¡Vamos!»
—Ingeniero de grabación Richard Lush sobre «Ob-La-Di, Ob-La-Da»
«Ob-La-Di, Ob-La-Da» fue escrita por McCartney como un pastiche de la música ska. La pista tomó una sorprendente cantidad de tiempo para ser completada, con McCartney exigiendo una perfección que molestó a sus compañeros. Jimmy Scott, un amigo de McCartney, sugirió el título y tocó los bongos en la primera toma. Exigió parte de la autoría cuando la canción fue publicada, pero la composición fue acreditada a «Lennon-McCartney». Después de trabajar durante tres días en la pista musical, la obra fue desechada y reemplazada con una nueva grabación. Lennon odiaba la canción, que calificaba de «música basura para abuelitas»,mientras que el ingeniero Richard Lush recordó que a Starr le desagradaba tener que grabar la misma base musical repetitivamente, e identifica esta sesión como un indicador clave de que The Beatles iban a separarse.McCartney intentó rehacer la pista musical por tercera ocasión, pero esta idea fue abandonada después de unas pocas tomas y la segunda versión fue utilizada para la mezcla final. El grupo, con excepción de McCartney, había perdido interés por el tema al final de la grabación, y se negó a lanzarlo como sencillo. The Marmalade grabó una versión que se convirtió en un éxito número uno. En 2004, una encuesta en línea elaborada por Mars clasificó a la canción como la peor de todas.

McCartney grabó «Wild Honey Pie» el 20 de agosto al final de la sesión de «Mother Nature's Son». Es un ejemplo típico de los breves fragmentos de canciones que grababa entre tomas durante las sesiones del álbum.

«The Continuing Story of Bungalow Bill» fue escrita por Lennon después de que un visitante estadounidense dejó Rishikesh por unas semanas para cazar tigres. Fue grabado como un ejercicio improvisado de audio, con interpretaciones vocales de casi todos los que se encontraban en el estudio en ese momento. Ono canta una línea completa y es acompañante de voz en otras, mientras que Chris Thomas tocó el mellotron, incluyendo las improvisaciones al final de la pista.

«While My Guitar Gently Weeps» fue escrita por Harrison durante una visita que hizo a la casa de sus padres en Cheshire. En un principio grabó la canción solo y con una guitarra acústica, el 25 de julio — una versión que permaneció inédita hasta Anthology 3. Él no estaba contento con el primer intento que había hecho el grupo para la grabación del la pista, por lo que invitó a su amigo Eric Clapton para que fuera y tocara en él. Clapton estaba inseguro acerca de ser invitado en una grabación de The Beatles, pero Harrison dijo que la decisión «no tiene nada que ver con ellos. Es mi canción.» El solo de guitarra de Clapton fue tratado con la técnica automatic double tracking para obtener el efecto deseado; Clapton regalaría a Harrison la guitarra con que había tocado, a la que éste llamó más tarde «Lucy».

«Happiness is a Warm Gun» evolucionó a partir de fragmentos de canciones que Lennon escribió en Rishikesh. Según MacDonald, este método de trabajo se inspiró en las composiciones de Incredible String Band. La pista musical base necesitó 95 tomas, debido a los irregulares tiempos de las signaturas y variaciones de estilo a lo largo de la canción. La versión final consistió en las mejores mitades de dos tomas que se editaron juntas. Lennon más tarde describió la canción como una de sus favoritas, mientras que el resto de la banda encontró la grabación como rejuvenecedora, ya que los obligó a re-afilar sus habilidades como un grupo tocando juntos para hacer las cosas bien. El encargado de prensa de Apple, Derek Taylor, hizo una contribución sin acreditar a la letra de la canción.



Cara dos
McCartney concibió el título de «Martha My Dear» inspirado en su perra ovejera, pero la letra de la canción no guarda ninguna relación. La pista es tocada enteramente por él respaldado por músicos de sesión, y ningún otro Beatle colaboró en el tema. Martin compuso un arreglo de metales para la pista.

«I'm So Tired» fue escrita en la India cuando Lennon tenía dificultades para dormir. Fue grabada en la misma sesión de «The Continuing Story of Bungalow Bill». Las letras hacen referencia a Walter Raleigh, llamándolo un «estúpido bastardo [stupid get]» por introducir el tabaco en Europa; mientras que la pista termina con Lennon balbuceando «Monsieur, monsieur, how about another one? [Señor, señor, ¿qué hay acerca de otro?]» Esto se convirtió en parte de la teoría conspirativa de Paul está muerto, cuando aficionados afirmaban que al reproducir la pista al revés podía oírse «Paul is dead man, miss him miss him [Paul está muerto, lo extraño lo extraño]».

«Blackbird» es interpretada por McCartney en solitario, acompañado únicamente de su guitarra acústica. De acuerdo con Lewisohn, el sonido que se oye al fondo de la pista se trata de un metrónomo, aunque Emerick señala que capturó el sonido a través de un micrófono colocado a lado de los zapatos de McCartney. MacDonald lo considera al tema con la mejor interpretación acústica del álbum. El canto de pájaros de la pista fue tomado de la colección de efectos de sonido de Abbey Road, y fue grabado en una de las primeras grabadoras portátiles de EMI.

Harrison escribió «Piggies» como una crítica a la codicia y materialismo de la sociedad moderna. La madre de Harrison y Lennon le ayudaron a completar la letra. Thomas tocó el clavicordio en la pista, mientras que Lennon aportó la cinta con el sonido de los cerdos gruñendo. Junto con «Helter Skelter», este fue uno de los temas clave que Charles Manson interpretó como una incitación al asesinato masivo.

«Rocky Raccoon» evolucionó a partir de una jam session entre Lennon y Donovan en Rishikesh. La canción fue grabada en una sola sesión, y fue una de las pistas que Martin consideraba «relleno» y que sólo se incluyeron porque el álbum sería doble.

«Don't Pass Me By» fue la primera composición en solitario de Starr para la banda, que llevaba tiempo jugando con la idea de escribir una canción de carácter autorreflexivo, posiblemente desde 1963. Se trabajó bajo los títulos «Ringo's Tune» y «This Is Some Friendly». La pista musical base consistió en Starr tocando la batería mientras McCartney tocaba el piano. Martin compuso una introducción orquestal de la canción, pero fue rechazada por ser «demasiado extraña» y quedó fuera del álbum. En su lugar, Jack Fallon tocó el violín al estilo bluegrass.

«Why Don't We Do It in the Road?» fue escrita por McCartney en la India después de observar a dos monos copulando en la calle y se preguntó por qué los humanos eran demasiado civilizados para hacer lo mismo. Él tocó todos los instrumentos a excepción las percusiones, las cuales fueron aportadas por Starr. La letra simple de la canción estaba muy acorde al estilo de Lennon, y Lennon estaba molesto por no haber sido solicitado para tocar en ella. McCartney indicó que era un «ojo por ojo», ya que no había contribuido en «Revolution 9».

«I Will» fue escrita y cantada por McCartney, con Lennon y Starr acompañándole en las percusiones.  A la mitad de numerosas tomas, los tres Beatles interrumpían para interpretar algunas otras canciones. Un fragmento de una de esas canciones conocido como «Can You Take Me Back?» fue puesto entre «Cry Baby Cry» y «Revolution 9»,mientras que las interpretaciones del éxito de Cilla Black «Step Inside Love» y del número «Los Paranoias», fueron publicadas en Anthology 3.

«Julia» fue el último tema en ser grabado para el álbum y cuenta con la única presencia de Lennon tocando la guitarra acústica en un estilo similar al de McCartney en «Blackbird». Esta es la única canción de The Beatles en la que Lennon trabaja de manera individual y fue un tributo a su difunta madre Julia Lennon, quien murió en 1958 en un accidente vial cuando Lennon tenía sólo diecisiete años, y la canción habla sobre la pérdida de su madre y su relación con Ono, la «niña del océano [ocean child]» mencionada en la letra. Ono ayudó con la letra, pero la canción fue acreditada a Lennon-McCartney como era de esperarse.
Cara tres
De acuerdo con McCartney, la composición de «Birthday» fue «50-50 John y mía, compuesta al momento y grabada totalmente en la misma tarde». La canción surgió después de que ambos vieran la primera proyección en el Reino Unido de la película de rock-n-roll The Girl Can not Help It en televisión, y cantaron la voz principal al estilo de la estrella musical de la película, Little Richard. Después de que el grupo grabó la pista musical, se añadieron los coros de Ono y la esposa de Harrison, Pattie.

«Yer Blues» fue escrita por Lennon en la India. A pesar de la meditación y el ambiente tranquilo, todavía se sentía infeliz, situación que se refleja en la letra. El estilo fue influenciado por el boom del blues británico de 1968, que incluía a grupos como Fleetwood Mac y Chicken Shack. La pista musical fue grabada en una pequeña habitación al lado del estudio 2 de EMI. Inusual para una grabación de The Beatles, la cinta grabada en cuatro pistas fue editada directamente, lo que resulta en un corte abrupto al minuto 3:17 que da inicio a otra toma (cuyo contenido sonoro se va fundiendo). La canción fue una de las pocas canciones de la banda que Lennon interpretó en vivo después de su separación. Su primera presentación fue con un supergrupo conformado por Clapton, Keith Richards y Mitch Mitchell el 11 de diciembre de 1968 en The Rolling Stones Rock and Roll Circus, y más tarde se haría con la Plastic Ono Band el 13 de septiembre de 1969 (incluida en el álbum en vivo Live Peace in Toronto).

McCartney escribió «Mother Nature's Son» en la India, y trabajó en ella sin la colaboración de los otros miembros de la banda. La pista fue elaborada solo por él junto con un arreglo de metales elaborado por Martin.

«Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey» evolucionó a partir de una sesión de improvisación, y originalmente carecía de título. La mezcla final quedó acelerada al hacer correr la cinta a 43 Hz en lugar de los habituales 50. Harrison aseguró que el título tiene su origen de uno de los dichos del Maharishi (al que se le añadiría «and my monkey» ).

«Sexy Sadie» fue escrita como «Maharishi» por Lennon, poco después de que decidió abandonar Rishikesh. En una entrevista de 1980, Lennon reconoció que el Maharishi fue la inspiración para la canción: «Yo sólo le llamaba 'Sexy Sadie'.»

«Helter Skelter» fue escrita por McCartney e inicialmente se grabó como un blues en julio. Las primeras tomas se realizaron con la banda tocando al mismo tiempo e incluía largos pedazos en los que el grupo improvisaba con sus instrumentos. Debido a que estas tomas eran demasiado largas para encajar en un LP, la canción fue dejado de lado hasta septiembre, cuando se realizó una versión más corta. Por todos los lados, la sesión fue caótica, pero nadie se atrevió a decirle a cualquiera de los Beatles que estaban fuera de control. Según testigos, Harrison corría alrededor del estudio mientras sostenía un cenicero en llamas por encima de su cabeza, «haciéndolo a la Arthur Brown». La versión estéreo del LP incluye casi un minuto más de música en comparación con la mono, que culmina con Starr gritando de manera infame «I've got blisters on my fingers! (¡tengo ampollas en mis dedos!)». Según MacDonald, Charles Manson ignoraba que «Helter Skelter» es el nombre británico para los toboganes en espiral que se encuentran en jardines o parques de atracciones, y asumió que la pista tenía algo que ver con el infierno. Este fue uno de los temas clave que llevaron a Manson creer que el álbum tenía mensajes codificados referentes a la guerra apocalíptica, y lideró su movimiento del mismo nombre.

La última canción de la cara tres es «Long, Long, Long» de Harrison. Su estructura está basada en la canción de Dylan «Sad-Eyed Lady of the Lowlands». La sesión de grabación para la pista fue una de las más largas jamás realizadas por The Beatles, que fue desde la tarde del 7 de octubre, toda la madrugada hasta las 7 a. m. del día siguiente, y luego se completó en una sesión adicional nueve horas más tarde. McCartney tocó el órgano Hammond en la pista, y el efecto al final fue hecho por una nota en particular del instrumento que causaba la vibración de una botella de vino que estaba en la parte superior del altavoz Leslie del órgano.

Cara cuatro
«Revolution 1» fue la primera canción grabada para el álbum, comenzando las sesiones para la pista musical el 30 de mayo. Las primeras tomas se grabaron con la intención de que fuera un posible sencillo, pero conforme avanzaba la sesión, los arreglos se hacían más lentos, con lapsos más tranquilos. El grupo terminó la toma elegida con una improvisación de seis minutos a la que se le añadieron overdubs, antes de que esta que fuera eliminada en la edición final del álbum. Los arreglos de metal se añadieron más tarde.

«Honey Pie» fue escrita por McCartney como un pastiche del estilo flapper de los años 1920. La primera parte de la pista (la cual fue sobrepuesta) suena como si se tratara la grabación de un viejo disco de 78 RPM, por otra parte, Martin realizó los arreglos de saxofón y clarinete en el mismo estilo. Lennon tocó el solo de guitarra en la pista, pero más tarde dijo que odiaba la canción, calificándola de ir «más allá de la redención».

«Savoy Truffle» lleva el nombre de uno de los tipos de chocolate que se encontraba en las cajas de dulces Mackintosh's, los cuales Clapton disfrutaba comer. La pista contó con un sexteto de saxofón organizado por Thomas, quien también tocó los instrumentos de teclado. Harrison dijo más tarde que Derek Taylor le ayudó a terminar la letra.

Lennon comenzó a escribir «Cry, Baby, Cry» a finales de 1967 y parte de la letra tiene su origen en el eslogan de un viejo anuncio de televisión. Martin tocó el armonio en la pista.

«Revolution 9» evolucionó a partir de los overdubs del coda de «Revolution 1». Lennon, Harrison y Ono añadieron collages de cinta y extractos de palabras grabadas, al estilo de Karlheinz Stockhausen. La pista se abre con el extracto de un examen de la Royal Schools of Music, y termina con la fría frase de Ono, «you become naked». Ono estuvo muy involucrada en la producción y aconsejó a Lennon que bucles de cinta usar. McCartney no contribuyó en la pista, y se opuso a que el tema fuera incluido, aunque con anterioridad había propuesto y realizado experimentos con cintas similares, como «Carnival of Light» en enero de 1967. El tema ha atraído tanto el interés como la desaprobación de los fans y los críticos musicales a lo largo de los años.

«Good Night» era una canción de cuna escrita por Lennon para su hijo Julian, y específicamente quería que Starr la cantara. Las primeras tomas consistían simplemente en Lennon tocando la guitarra acústica y Starr cantando. Martin dirigió un arreglo orquestal y coral que sustituyó a la guitarra en la mezcla final, y también tocó la celesta.

Sencillos
«Hey Jude» fue grabada a finales de julio de 1968 durante las sesiones de The Beatles, pero fue publicada por separado como un sencillo casi tres meses antes del lanzamiento del álbum. (sin embargo, dos años más tarde formaría parte de un LP en los EE. UU. en el álbum recopilatorio homónimo) El lado B, «Revolution», era una versión diferente de la «Revolution 1» aparecida en el álbum. Lennon había querido que la versión original de «Revolution» fuera lanzada como sencillo, pero los otros tres Beatles se opusieron con el argumento de que era demasiado lenta. En cambio, el sencillo contó con una nueva versión, más rápida, con la guitarra muy distorsionada y un solo de piano eléctrico de Nicky Hopkins. Este fue el primer lanzamiento en Apple Records y pasó a ser el sencillo más exitoso de la banda, con ventas mundiales de más de 5 millones a finales de 1968 y 7,5 millones en octubre de 1972.

El convenio con las compañías discográficas en la década de 1960 era que sencillos y álbumes eran entidades distintas y no debían contener las mismas canciones. Sin embargo, aunque ningún sencillo se desprendió de The Beatles tanto en el Reino Unido como en Estados Unidos, «Ob-La-Di, Ob-La-Da» respaldada con «While My Guitar Gently Weeps», fue un éxito comercial en varios países, entre ellos Australia (donde pasó cinco semanas en el número uno de las listas Go Set), Japón, Austria y Suiza.



  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1317 en: 18 de Junio de 2022, 08:52:20 08:52 »

continuación THE BEATLES

Material inédito
Algunas canciones que los cuatro Beatles llegaron a trabajar de forma individual durante este período fueron retomadas para formar parte de álbumes posteriores del grupo, mientras que otras fueron lanzadas en álbumes en solitario de los miembros de la banda. De acuerdo con el bootleg de los demos hechos en Kinfauns, dentro de la última de estas dos categorías se incluyen los temas de Lennon «Look at Me» y «Child of Nature» (que se transformaría en «Jealous Guy»); «Junk» de McCartney; y los temas «Not Guilty» y «Circles» de Harrison. Además, Harrison dio «Sour Milk Sea» al cantante Jackie Lomax, cuya grabación, producida por Harrison, fue lanzada en agosto de 1968 como parte del sencillo debut de Lomax en Apple Records. «Mean Mr. Mustard» y «Polythene Pam» de Lennon se utilizarían para el medley de Abbey Road el año siguiente.

La composición de Lennon «What's the New Mary Jane» se demostró en Kinfauns y se grabó formalmente (por Lennon, Harrison y Ono) durante las sesiones del álbum. En los estudios, McCartney grabó demos de dos composiciones —«Etcetera» y «The Long and Winding Road»— siendo esta última grabada en 1969 para su álbum Let It Be. Las versiones del White Album de «Not Guilty» y «What's the New Mary Jane», junto con el demo de «Junk», fueron publicadas hasta 1996 en Anthology 3.

«Revolution (Take 20)», una grabación inédita, apareció en 2009 en un bootleg. Esta toma de diez minutos fue la pista base para la creación de dos temas diferentes: «Revolution 1» y la experimental «Revolution 9».

En 2018 el álbum fue remezclado en su totalidad, tal como sucedió con Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band en 2017, y el 9 de noviembre ha sido relanzado en una edición de siete discos que incluirá material audiovisual inédito, como tomas descartadas de las sesiones de grabación y los primeros demos, que fueron grabadas en formato acústico por la banda en la casa de George Harrison en Esher.

Lanzamiento
The Beatles se lanzó el 22 de noviembre de 1968 en Gran Bretaña, y tres días más tarde se hizo en los Estados Unidos. El título de trabajo del álbum, A Doll's House, fue cambiado cuando la banda inglesa de rock progresivo Family lanzó un álbum con título similar, Music in a Doll's House, a principios de ese año. Schaffner escribió en 1977 sobre del nombre que se adoptó para referirse al álbum doble de The Beatles: «Desde el día de su publicación, todo el mundo se refirió a The Beatles como 'el Álbum Blanco' ['White Album'].»

The Beatles fue el tercer álbum en ser publicado por Apple Records, después del álbum Wonderwall Music de Harrison, y Two Virgins de Lennon. Martin ha dicho que él estaba en contra de la idea de un álbum doble y sugirió al grupo que redujera el número de canciones para formar un único álbum que contuviera sus mejores temas, pero la banda se opuso a esta idea. En una entrevista para la serie documental de televisión The Beatles Anthology en la década de 1990, Starr dijo que ahora sentía que debió haber sido lanzado como dos álbumes separados (a los que apodó «The White Album» y «The Whiter Album»). Después de reflexionar, Harrison sintió que algunas pistas pudieron haber sido lanzadas como lados B, pero «existía una gran cantidad de ego en esa banda.» Él había apoyado la idea del álbum doble, para limpiar la acumulación de canciones que el grupo tenía en ese momento. Por el contrario, McCartney dijo que estaba bien como estaba, y agregó: «Es el puñetero White Album de The Beatles. ¡Cállense!»

Versión mono
The Beatles fue el último álbum de la banda en ser mezclado por separado en sus versiones estéreo y mono, aunque la versión mono solamente se publicó en el Reino Unido y algunos otros países. Todas menos una pista existen en mezclas mono oficiales; la excepción es «Revolution 9», que fue una reducción directa del máster en estéreo. The Beatles no habían estado particularmente interesados en el sonido estéreo hasta este álbum, pero después de recibir el correo de los fans afirmando que compraban tanto las mezclas estéreo como las mono de sus álbumes anteriores, decidieron hacer las dos diferentes. Varias pistas tienen diferentes duraciones según la mezcla; la edición mono de «Helter Skelter» elimina el fade-in al final de la canción (y el grito de Starr),y el fade-out de «Yer Blues» es 11 segundos más largo en la mezcla mono.


Detalle de la funda original del White Album. Las primeras ediciones traían el nombre del grupo en relieve, en vez de impreso, y también un número de serie en la portada.
En los Estados Unidos, las grabaciones mono habían ido desapareciendo gradualmente; el estreno estadounidense de The Beatles fue el primer LP de The Beatles publicado sólo en estéreo. En el Reino Unido, el siguiente álbum, Yellow Submarine, sería el último en ser editado en mono. La versión mono de The Beatles se puso a disposición de todo el mundo el 9 de septiembre de 2009, como parte de la caja recopilatoria The Beatles in Mono.



Empaquetado
La funda del álbum fue diseñada por el artista pop Richard Hamilton, en colaboración con McCartney. El diseño de Hamilton era un claro contraste de la vívida portada que Peter Blake había creado para Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, y consistió en una sencilla funda blanca. El nombre de la banda fue discretamente grabado en relieve ligeramente por debajo de la mitad del lado derecho del álbum, y la cubierta también contó con la impresión de un número de serie único, «para crear», en palabras de Hamilton, «la irónica situación de una edición numerada de algo con cinco millones de copias.» En 2008, una funda original del álbum, con número de serie 0000005 se vendió por 19.201 libras esterlinas en eBay. En 2015, una copia personal de Ringo Starr con el número 0000001 fue vendida en una subasta, a un precio récord de 790.000 dólares.
Lista de canciones
Todas las canciones escritas y compuestas por Lennon—McCartney, excepto donde se indica. Créditos de vocalista principal de acuerdo al libro All Together Now de Castleman y Podrazik.

Disco 1

Cara 1   
   
 - 1 «Back in the U.S.S.R.»   McCartney   2:44
 - 2 «Dear Prudence»   Lennon   3:57
 - 3 «Glass Onion»   Lennon   2:20
 - 4 «Ob-La-Di, Ob-La-Da»   McCartney   3:10
 - 5 «Wild Honey Pie»   McCartney   0:53
 - 6 «The Continuing Story of Bungalow Bill»   Lennon, con Yoko Ono   3:15
 - 7 «While My Guitar Gently Weeps» (G. Harrison)   Harrison   4:46
 - 8 «Happiness is a Warm Gun»   Lennon   2:44
   
Cara 2   

 - 1 «Martha My Dear»   McCartney   2:30
 - 2 «I'm So Tired»   Lennon   2:05
 - 3 «Blackbird»   McCartney   2:20
 - 4 «Piggies» (G. Harrison)   Harrison   2:06
 - 5 «Rocky Raccoon»   McCartney   3:44
 - 6 «Don't Pass Me By» (R. Starkey)   Starr   3:51
 - 7 «Why Don't We Do It in the Road?»   McCartney   1:42
 - 8 «I Will»   McCartney   1:47
 - 9 «Julia»   Lennon   2:55
   
Disco 2

Cara 3   

 - 1 «Birthday»   McCartney y Lennon   2:43
 - 2 «Yer Blues»   Lennon   4:04
 - 3 «Mother Nature's Son»   McCartney   2:50
 - 4 «Everybody's Got Something to Hide Except Me and My Monkey»   Lennon   2:24
 - 5 «Sexy Sadie»   Lennon   3:16
 - 6 «Helter Skelter»   McCartney   4:30
 - 7 «Long, Long, Long» (G. Harrison)   Harrison   3:05
   
Cara 4   
   
 - 1 «Revolution 1»   Lennon   4:16
 - 2 «Honey Pie»   McCartney   2:42
 - 3 «Savoy Truffle» (G. Harrison)   Harrison   2:55
 - 4 «Cry Baby Cry»   Lennon, con McCartney   3:11
 - 5 «Revolution 9»   n/a   8:16
 - 6 «Good Night»   Starr   3:12
   
Canciones rechazadas
Las siguientes canciones fueron rechazadas y no incluidas en el álbum:

"What's the New Mary Jane" (apareció finalmente en Anthology 3 en 1996)
"Not Guilty" (regrabada por George Harrison para su álbum homónimo de 1979, la versión original fue editada en Anthology 3 en 1996)
"Etcetera" (una composición de McCartney grabada posteriormente por la Black Dyke Mills Band como "Thingumybob" y editada en septiembre de 1968)

Las siguientes canciones fueron grabadas durante las sesiones de grabación del disco, pero no pensadas para incluirse en el doble álbum:

"Hey Jude" (editada como sencillo en 1968, antes de la aparición del álbum)
"Revolution" (editada como lado B de "Hey Jude". Era una nueva versión más rápida, con guitarras distorsionadas y un teclado enérgico, de la que se encontraba en el álbum como "Revolution 1")

Las siguientes canciones existían como maquetas o canciones semi-terminadas en la época de la grabación del álbum, y que finalmente no se incluyeron en él:

"Jubilee" (grabada como "Junk" por Paul para su primer álbum en solitario, McCartney, de 1970)
"Circles" (regrabada en 1982 por George Harrison para su álbum solista Gone Troppo)
"Sour Milk Sea" (canción de George Harrison grabada por Jackie Lomax en 1968)
"Mean Mr. Mustard" (apareció finalmente en Abbey Road)
"Polythene Pam" (apareció finalmente en Abbey Road)
"Child of Nature" (grabada por Lennon como "Jealous Guy" para su segundo álbum en solitario editado en 1971, Imagine, aunque su maqueta sería incluida en el disco Fly on the wall del álbum Let It Be… Naked)
"Across the Universe" (aunque estaba pensada en incluirse en el doble álbum, fue publicada finalmente en Let It Be, al no quedar Lennon conforme a como estaba grabada entonces la canción)
"Brian Epstein Blues" (quedó solo como demo)
"Can You Take Me Back" (en el disco aparece un fragmento antes de Revolution 9)
"The Way You Look Tonight" (quedó solo como demo)

Créditos

The Beatles
John Lennon: voz solista, segunda voz; percusión vocal en «Ob-La-Di, Ob-La-Da», voces en «Revolution 9»; guitarra solista, guitarra acústica, guitarra rítmica en «Sexy Sadie»; bajo; órgano Hammond, piano; armónica y armonio en «Rocky Raccoon»; palmas; percusión; saxo tenor en «Helter Skelter»; mellotron, efectos de sonido y loops de cinta en «Revolution 9».
Paul McCartney: voz solista, segunda voz, armonía vocal, percusión vocal en «Ob-La-Di, Ob-La-Da», bajo vocal en «I Will»; bajo; guitarra solista, guitarra acústica; órgano Hammond; piano; piano eléctrico en «I'm So Tired»; batería; palmas; percusión; pandereta y fliscorno en «Dear Prudence»; grabadora en «Glass Onion»; timbales en «Mother Nature's Son»; acordeón en 《cry baby cry》, Saxofón, Clarinete, arreglos de viento, filscorno.
George Harrison: voz solista, segunda voz, percusión vocal en «Ob-La-Di, Ob-La-Da», voces en «Revolution 9»; guitarra solista, guitarra acústica, guitarra rítmica en «Helter Skelter»; bajo; órgano Hammond; palmas; percusión.
Ringo Starr: voz solista en «Don't Pass Me By» y «Good Night», segunda voz en «The Continuing Story of Bungalow Bill», percusión vocal en «Ob-La-Di, Ob-La-Da»; batería, pandereta, palmas, percusión; piano y campana de trineo en «Don't Pass Me By»; platillos, bongós y maracas en «I Will»; baquetas en «Revolution 1».
Músicos adicionales
Octeto de cuatro violines, dos violonchelos y dos violas en «Glass Onion» y «Piggies», con arreglos y dirección orquestal de George Martin
J. Scott: bongós en «Ob-La-Di, Ob-La-Da»
Trío de saxos en «Ob-La-Di, Ob-La-Da»
Orquesta de 14 músicos en «Martha My Dear», con arreglos y dirección orquestal de George Martin
Jack Fallon: violín en «Don't Pass Me By»
Músicos de estudio: dos trompetas y dos trombones en «Mother Nature's Son»
Sexteto de dos trompetas y cuatro trombones en «Revolution 1»
Sección de metales: cinco saxos y dos clarinetes en «Honey Pie», con arreglos y dirección orquestal de George Martin
Sexteto de dos saxos barítonos y cuatro saxos tenores en «Savoy Truffle»
Orquesta (12 violines, 3 violas, 3 violonchelos, contrabajo, arpa, 3 flautas, clarinete, corneta, vibráfono) y coros (Mike Sammes Singers) en «Good Night», con arreglos y dirección orquestal de George Martin
George Martin: piano en «Rocky Raccoon» y «Good Night», armonio en «Cry Baby Cry»
Chris Thomas: melotrón en «The Continuing Story of Bungalow Bill», clavecín en «Piggies», piano en «Long, Long, Long», órgano y piano eléctrico en «Savoy Truffle»
Eric Clapton: guitarra solista principal en «While My Guitar Gently Weeps»
Otros
Mal Evans: coros en «Dear Prudence», palmas en «Dear Prudence» y «Birthday», trompeta en «Helter Skelter»
Jackie Lomax y John McCartney (primo de Paul): coros y palmas en «Dear Prudence»
Yoko Ono: segunda voz en «The Continuing Story of Bungalow Bill», coros en «The Continuing Story of Bungalow Bill» y «Birthday», palmas en «Birthday», voces en «Revolution 9»
Maureen Starkey (y otros): coros en «The Continuing Story of Bungalow Bill»
Pattie Harrison: coros y palmas en «Birthday»

Producción
George Martin: producción y mezclas.
Chris Thomas: producción y mezclas en «Glass Onion», «Happiness is a Warm Gun», «I Will», «Birthday» y «Helter Skelter».
Geoff Emerick: ingeniero de sonido y mezclas.
Ken Scott: ingeniero de sonido y mezclas.
John Smith: 2º ingeniero de sonido y mezclas.
Richard Lush: 2º ingeniero de sonido y mezclas.
Phil McDonald: 2º ingeniero de sonido y mezclas.
Mike Sheady: 2º ingeniero de sonido y mezclas.
Ken Townsend: ingeniero - 2º ingeniero de sonido en «Why Don't We Do It in the Road?».
Peter Bown: ingeniero de sonido y mezclas en «Revolution 1», y de sonido en «Good Night».
Nick Webb: 2º ingeniero de sonido en «Revolution 1».
Barry Sheffield: ingeniero de sonido y mezclas (Trident Studios).

Otros
Gordon House: diseño de la funda (sobre una idea de Richard Hamilton)
Jeremy Banks: diseño del collage del póster (con fotos aportadas por Neil Aspinall y Mal Evans)
John Kelly: fotografías individuales de los cuatro Beatles


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1318 en: 18 de Junio de 2022, 14:32:14 14:32 »

Back in the U.S.S.R.

«Back in the U.S.S.R.» es una canción de la banda británica de rock The Beatles, y la pista de apertura de su álbum doble homónimo de 1968. Escrita por Paul McCartney y acreditada a Lennon-McCartney,​ la canción sirve como parodia de «Back in the U.S.A.» y «California Girls» de Chuck Berry y Beach Boys, respectivamente.

"Back in the U.S.S.R." fue lanzada por Parlophone como sencillo en el Reino Unido en 1976 para el álbum Rock 'n' Roll Music. "Twist and Shout" sería el Lado B.

Composición
La canción describe un mal vuelo desde los Estados Unidos a la Unión Soviética a bordo de un avión británico BOAC, y hace mención a la belleza de la mujer soviética, el sonido de las balalaicas, y el placer de regresar a su propio país.​

La canción es un tributo al tema de Chuck Berry "Back in the U.S.A." y a "California Girls" de los Beach Boys, y también contiene un juego de palabras sobre "Georgia on My Mind" de Hoagy Carmichael. McCartney canta acerca de la República Soviética de Georgia, mientras "Georgia on My Mind" habla sobre el estado de Georgia de EE.UU. o de una mujer llamada Georgia. McCartney piensa que cuando escuchó una canción de los Beach Boys, que sonaba como California, decidió hacer una que "sonara" como la U.R.S.S.

La canción causó controversia en la derecha estadounidense y sectores anticomunistas —como la John Birch Society,​ pues la consideraron una forma de apoyar a la Unión Soviética, principal rival de Estados Unidos en el plano internacional durante el contexto de la Guerra Fría. Al igual que sucedería con otros temas como Revolution o Piggies,​ el conservadurismo estadounidense reaccionó de inmediato, acusando a los Beatles de hacer propaganda izquierdista, reacción a la que se unieron también sectores del movimiento Nueva Izquierda y de la extrema derecha, acusando a la banda de pro-soviética.​ La posterior confesión de McCartney acerca de su consumo de LSD (sumado al "más populares que Jesús" de Lennon en 1966, que irritó a sectores cristianos estadounidenses) hicieron que los Beatles fueran el objetivo principal de una campaña anti-rock.

Problemas en la banda
Los problemas en la banda se hacían evidentes cuando el 22 de agosto de 1968 Ringo Starr había presentado su renuncia.8​ "Back in the U.S.S.R." y "Dear Prudence" fueron las primeras canciones sin Ringo. Para estas canciones, McCartney tocó la batería para mezclarlas en la edición final.

Starr regresó el 4 de septiembre para grabar los videos promocionales de "Hey Jude" y "Revolution". Su primera grabación después de su fugaz renuncia fue al día siguiente, durante las sesiones de "While My Guitar Gently Weeps".

Letra de la canción

Back in the U.S.S.R.

Ohh!
Flew in from Miami Beach B.O.A.C.
Didn't get to bed last night
On the way the paper bag was on my knee
Man, I had a dreadful flight
I'm back in the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are, boy
Back in the U.S.S.R. (Yeah!)
Been away so long, I hardly knew the place
Gee, it's good to be back home
Leave it till tomorrow to unpack my case
Honey, disconnect the phone
I'm back in the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are, boy
Back in the U.S.
Back in the U.S.
Back in the U.S.S.R.
Well,
The Ukraine girls really knock me out (... Wooh, ooh, ooh)
They leave the West behind (Da, da, da)
And Moscow girls make me sing and shout (... Wooh, ooh, ooh)
That Georgia's always on
My, my, my, my, my, my, my, my, my mind
Oh, come on
Woo (Hey)
(Hoo) Hey
Woo hoo (Yeah)
Yeah, yeah
Hey, I'm back In the U.S.S.R.
You don't know how lucky you are, boys
Back In the U.S.S.R.
Well,
The Ukraine girls really knock me out (...Wooh, ooh, ooh)
They leave the West behind (Da, da, da)
And Moscow girls make me sing and shout (... Wooh, ooh, ooh)
That Georgia's always on
My, my, my, my, my, my, my, my, my mind
Oh, show me 'round your snow-peaked mountains way down south
Take me to your daddy's farm
Let me hear your balalaikas ringing out
Come and keep your comrade warm
I'm back In the U.S.S.R.
Hey, you don't know how lucky you are, boy
Back in the U.S.S.R.
Oh, let me tell you, honey
Hey, I'm back
I'm back In the U.S.S.R. (Woo, ooh, ooh)
Hey, it's so good to be home (Woo, ooh, ooh)
Yeah, back In the U.S.S.R.

De vuelta en la URSS.

¡Oh!
Voló desde Miami Beach B.O.A.C.
no me fui a la cama anoche
En el camino la bolsa de papel estaba en mi rodilla
Hombre, tuve un vuelo terrible
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
No sabes la suerte que tienes, chico
De vuelta en la URSS (¡Sí!)
Estuve fuera tanto tiempo que apenas conocía el lugar
Gee, es bueno estar de vuelta en casa
Déjalo hasta mañana para desempacar mi maleta
Cariño, desconecta el teléfono
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
No sabes la suerte que tienes, chico
De vuelta en los EE.UU.
De vuelta en los EE.UU.
De vuelta en la USSR.
Bien,
Las chicas de Ucrania realmente me noquean (... Wooh, ooh, ooh)
Dejan atrás el Oeste (Da, da, da)
Y las chicas de Moscú me hacen cantar y gritar (... Wooh, ooh, ooh)
Que Georgia siempre está encendida
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi mente
Oh vamos
Woo (Oye)
(Hoo) Oye
woo hoo (sí)
Sí, sí
Oye, estoy de vuelta en la U.R.S.S.
No saben la suerte que tienen, muchachos.
De vuelta en la USSR.
Bien,
Las chicas de Ucrania realmente me noquean (... Wooh, ooh, ooh)
Dejan atrás el Oeste (Da, da, da)
Y las chicas de Moscú me hacen cantar y gritar (... Wooh, ooh, ooh)
Que Georgia siempre está encendida
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi mente
Oh, muéstrame alrededor de tus montañas nevadas hacia el sur
Llévame a la granja de tu papá
Déjame escuchar tus balalaikas sonando
Ven y mantén a tu camarada caliente.
Estoy de vuelta en la U.R.S.S.
Oye, no sabes la suerte que tienes, chico
De vuelta en la USSR.
Oh, déjame decirte, cariño
Hey, he vuelto
Estoy de vuelta en la URSS (Woo, ooh, ooh)
Oye, es tan bueno estar en casa (Woo, ooh, ooh)
Sí, de vuelta en la U.R.S.S.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1319 en: 18 de Junio de 2022, 14:40:44 14:40 »

Dear Prudence

Dear Prudence –en español: «Querida Prudence»– es una canción de The Beatles publicada en 1968 en el álbum The Beatles, escrita por John Lennon,​ y acreditada a Lennon/McCartney.

En 1987, el manuscrito original de Lennon fue subastado por $19.500

Origen
La canción está dirigida a Prudence Farrow, hermana de Mia Farrow, que estaba presente en el curso de meditación de Maharishi Mahesh Yogi en India a principios de 1968 cuando los Beatles lo visitaron. Prudence, concentrada en la meditación, apenas salió de su habitación durante la visita de la banda. Lennon, preocupado por el estado anímico de ella, escribió la canción invitándola a "salir a jugar" ("come out to play"). Al contrario que los Beatles (quienes se marcharon y dejaron el curso) Prudence, Mike Love de los Beach Boys, y otros, se quedaron y se convirtieron en profesores de Meditación trascendental (o TM).

Grabación
Al igual que en "Back in the U.S.S.R.", Paul McCartney toca la batería, ya que poco antes Ringo Starr abandonó el grupo durante dos semanas, ya que creía que su papel en la banda era muy pequeño comparado con los otros, y estaba cansado de esperar en las largas sesiones de grabación. Starr volvió tras las continuas peticiones de sus compañeros, y se encontró la batería decorada con flores rojas, blancas y azules, como regalo de bienvenida de George Harrison.​

La canción está en la tonalidad de Re (o "Dropped D", DADGBE), una de las más comunes para el punteo con los dedos o "fingerpicking".

La canción fue grabada en los Estudios Trident, en Londres, los días, 28, 29 y 30 de agosto de 1968.

Letra de la canción

Dear Prudence

Dear Prudence, won't you come out to play?
Dear Prudence, greet the brand new day
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you
Dear Prudence, won't you come out to play?
Dear Prudence, open up your eyes
Dear Prudence, see the sunny skies
The wind is low, the birds will sing
That you are part of everything
Dear Prudence, won't you open up your eyes?
Look around, 'round ('round, 'round, 'round)
('Round, 'round, 'round, 'round, 'round)
Look around, 'round, 'round ('round, 'round)
('Round, 'round, 'round, 'round, 'round)
Look around (ahh)
Dear Prudence, let me see you smile
Dear Prudence, like a little child
The clouds will be a daisy chain
So let me see you smile again
Dear Prudence, won't you let me see you smile?
Dear Prudence, won't you come out to play?
Dear Prudence, greet the brand new day
The sun is up, the sky is blue
It's beautiful and so are you
Dear Prudence, won't you come out to play?

Querida Prudencia

Querida Prudence, ¿no quieres salir a jugar?
Querida Prudence, saluda el nuevo día
El sol está arriba, el cielo es azul
es hermoso y tu tambien
Querida Prudence, ¿no quieres salir a jugar?
Querida Prudence, abre tus ojos
Querida Prudence, mira los cielos soleados
El viento es bajo, los pájaros cantarán
que eres parte de todo
Querida Prudence, ¿no abres los ojos?
Mira a tu alrededor, 'redondo ('redondo, 'redondo, 'redondo)
('Redondo, 'redondo, 'redondo, 'redondo, 'redondo)
Mira a tu alrededor, 'redondo, 'redondo ('redondo, 'redondo)
('Redondo, 'redondo, 'redondo, 'redondo, 'redondo)
Mira a tu alrededor (ah)
Querida Prudence, déjame verte sonreír
Querida Prudence, como un niño pequeño
Las nubes serán una cadena de margaritas
Así que déjame verte sonreír de nuevo
Querida Prudence, ¿no me dejarás verte sonreír?
Querida Prudence, ¿no quieres salir a jugar?
Querida Prudence, saluda el nuevo día
El sol está arriba, el cielo es azul
es hermoso y tu tambien
Querida Prudence, ¿no quieres salir a jugar?


 


.