Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
. .
.

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 207138 veces)

Conectado JRS

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4695
  • -Tu has recibido: 7364
  • Mensajes: 33867
  • Karma: 4012
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« en: 31 de Diciembre de 2022, 08:42:03 08:42 »

Idiot Wind

" Idiot Wind " es una canción de Bob Dylan , que apareció en su álbum Blood on the Tracks de 1975 . Comenzó a escribirlo en el verano de 1974, después de su gira de regreso con The Band . Dylan grabó la canción en septiembre de 1974 y la volvió a grabar en diciembre de 1974 junto con otras canciones de su álbum Blood on the Tracks . Entre las grabaciones, a menudo reelaboraba las letras. Una versión en vivo de la canción fue lanzada en el álbum Hard Rain de Dylan de 1976 , y todas las tomas de estudio de las sesiones de septiembre fueron lanzadas en la edición de lujo de The Bootleg Series Vol. 14: Más sangre, más pistas en 2018.

Algunos críticos han especulado que la canción es una reflexión sobre la vida personal de Dylan y, en particular, sobre el deterioro de su relación con su esposa Sara Dylan . En cambio, Dylan ha negado que sea autobiográfica. Al igual que el álbum en el que se incluyó, la canción recibió una recepción crítica mixta en el lanzamiento. Los comentaristas han aclamado tanto la letra como la interpretación en los años intermedios, y las evaluaciones de algunos críticos le dieron prominencia a la canción como una de las mejores de Dylan.

Antecedentes y grabación
La canción fue escrita en el verano de 1974, después de la gira de regreso de Dylan con The Band ese año y la separación de Sara Dylan , con quien se había casado en 1965. Dylan se había mudado a una granja en Minnesota con su hermano, David Zimmerman, y allí comenzó. para escribir las canciones que fueron grabadas para su álbum Blood on the Tracks .

En la primavera de 1974, Dylan había tomado clases de arte en el Carnegie Hall y estaba influenciado por su tutor Norman Raeben  y, en particular, por la visión del tiempo de Raeben . Dylan diría más tarde que "Idiot Wind" era "una canción que quería hacer como una pintura". "Idiot Wind" fue una frase despectiva empleada por Raeben y esto puede haber inspirado el uso de Dylan, aunque el término también aparece en el poema de junio de 1940 de Weldon Kees y ese puede haber sido el punto de referencia.

Dylan grabó por primera vez "Idiot Wind" en la ciudad de Nueva York el 16 de septiembre de 1974 durante las sesiones iniciales de Blood on the Tracks en A&R Studios . Ese diciembre, a partir de una sugerencia de su hermano de que el álbum debería tener un sonido más comercial, Dylan volvió a grabar la mitad de las canciones de Blood on the Tracks , incluida "Idiot Wind", en Minneapolis.

Las grabaciones fueron diseñadas por Phil Ramone en Nueva York y por Paul Martinson en Minneapolis. En Nueva York, las canciones se grabaron en la tonalidad de Mi, con la guitarra de Dylan afinada en Re abierto con capo en el segundo traste , mientras que las grabaciones de Minneapolis están en afinación estándar .

Las versiones regrabadas fueron desviaciones radicales de las grabaciones originales, y cada nueva grabación incluía cambios en la letra de las versiones anteriores. La grabación de septiembre de 1974 de "Idiot Wind" incluía solo acompañamiento de guitarra acústica y bajo, con el órgano posteriormente doblado [6] mientras que la regrabación se realizó el 27 de diciembre de 1974 y se publicó en Blood on the Tracks . , contó con una banda completa. Este grupo de músicos locales se había formado apresuradamente y Dylan no los había conocido antes. Clinton Heylin cuenta que Dylan reelaboró ​​frecuentemente la canción de septiembre a diciembre.  En una entrevista de 1991 conPaul Zollo , Dylan dijo que podría haber muchos más versos para la canción y que podría ser reelaborada constantemente. Zollo contrasta la versión de Blood on the Tracks con la de The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991 , que fue la Toma 4, con sobregrabaciones de órgano añadidas, grabada el 19 de septiembre de 1974 en Nueva York, y opina que la entrega más suave de la canción en la versión de septiembre "hace que la inquietud inherente a la canción sea aún más perturbadora".

Se publicaron tomas descartadas individuales de las sesiones de Nueva York en 1991 en The Bootleg Series Volumes 1–3 y en 2018 en las versiones de un solo CD y 2 LP de The Bootleg Series Vol. 14 , mientras que las sesiones completas de Nueva York se publicaron en la edición de lujo de este último álbum. La versión de lujo de The Bootleg Series Vol. también incluyó un remix del maestro de diciembre de 1974 publicado en Blood on the Tracks .

Interpretaciones
Barbara O'Dair vincula la canción con otras dos composiciones de Dylan, " Sad Eyed Lady of the Lowlands " (1966) y " Sara " (1976), como un conjunto de canciones escritas a lo largo de diez años "dirigidas a una mujer que tiene un parecido a su ahora ex mujer Sara Lowndes". O'Dair critica la canción por culpar a la víctima . David Goldblatt y Edward Necarsulmer dicen que en la canción, "Dylan explora la amargura del resentimiento y la venganza contra un amante y contra uno mismo que estropeó su amor". Dylan ha negado que la canción sea personal, afirmando en 1985 que:

Pensé que podría haber ido demasiado lejos con "Idiot Wind"... Realmente no pensé que estaba regalando demasiado; Pensé que parecía tan personal que la gente pensaría que se trataba de tal o cual persona cercana a mí. No fue... No sentí que uno fuera demasiado personal, pero sentí que parecía demasiado personal. Que podría ser lo mismo, no lo sé.

Timothy Hampton toma la canción como política y un comentario sobre la guerra de Vietnam , mientras que David Dalton siente que Dylan establece paralelismos entre su situación personal y la nacional, y "convierte su propio destino en una alegoría de un sueño americano agrio".

La relación de Dylan y Lowndes se deterioró en 1976, y David Kinney relata cómo Dylan interpretó "Idiot Wind" en un espectáculo en Fort Collins mientras Lowndes estaba en la audiencia, señalando en la siguiente oración que la pareja se divorció al año siguiente.

Esta versión en vivo del 23 de mayo de 1976 se incluye como tema de cierre de Hard Rain  y también se incluyó en el álbum Masterpieces de Dylan que se lanzó en Japón y Australia. Contenía cambios en las letras de la versión del álbum. La reseña del álbum de Mick Farren dice que "Se requiere un juego de manos considerable para atravesar el despiadado ataque emocional de, digamos, 'Idiot Wind' sin perder el ambiente de fiesta. No he descubierto cómo lo logró".

En una entrevista de 1985 con Bill Flanagan, Dylan dijo que aunque mucha gente pensaba que "Idiot Wind" y el álbum Blood on the Tracks estaban relacionados con su vida, "no me pertenecía. Era solo un concepto de poner imágenes que desafían el tiempo: ayer, hoy y mañana. Quería que todos se conectaran de una manera extraña".  En sus memorias de 2004 Chronicles: Volume One , Dylan afirmó que Blood on the Tracks era "un álbum completo basado en cuentos cortos de Chéjov , los críticos pensaron que era autobiográfico, eso estaba bien".

Recepción crítica
El álbum Blood on the Tracks recibió críticas mixtas en su lanzamiento. Rolling Stone publicó dos reseñas.  Jonathan Cott describió el álbum como "magnífico y memorable" y "Idiot Wind", que vio tan logrado como las otras canciones, como "explosivo y amargo", Cott observó que era la primera vez que Dylan se incluía a sí mismo. en una condena en una de sus canciones, con la línea "Somos idiotas, nena / Es una maravilla que incluso podamos alimentarnos". Mientras tanto, en la otra reseña de Rolling Stone , Jon Landau menospreció "la infantilidad (sin ninguna maravilla infantil redentora) de gran parte de 'Idiot Wind 'El crítico musical Lester Bangs originalmente consideró la canción como "ridículamente rencorosa" y no quedó impresionado, aunque pronto se encontró escuchando el álbum con frecuencia.

En su libro Dylan's Visions of Sin de 2003 , el erudito literario Christopher Ricks analiza un pareado lírico particular de la canción, a saber: "Soplando como un círculo alrededor de mi cráneo / Desde la presa Grand Coulee hasta el Capitolio". Ricks elogia esto como:
feroz... Y es una verdadera rima por la relación metafórica, por lo que es un jefe de Estado, y el cuerpo político, y por la relación del Capitolio con la calavera (otra de esas cúpulas blancas), con la que rima desconcertantemente. Una rima imperfecta, perfectamente juzgada.

La misma rima había impresionado a Allen Ginsberg , quien le escribió a Dylan comparándola con una imagen de The Bridge de Hart Crane . Aparentemente, Dylan estaba complacido de recibir la carta de Ginsberg, y fue un factor que contribuyó a que Ginsberg fuera invitado a la gira Rolling Thunder Revue . En su reseña de 1976 en The Village Voice , Paul Cowan también se refirió a estas letras, diciendo que evocaban tanto a Woody Guthrie en el lenguaje utilizado como a T. S. Eliot en la entrega de la voz. Al igual que Cott, Cowan notó la naturaleza en última instancia auto acusadora de la letra, que sintió que proporcionaba una conclusión sorprendente para la canción. La letra que hace referencia al Capitolio reemplazó al anterior "Viento idiota, soplando cada vez que mueves la mandíbula / Desde la presa Grand Coulee hasta el Mardi Gras" que se usaba en Nueva York. Zollo también sintió que este par de líneas era lo más destacado de la canción.

En su libro 1001 Songs , Toby Creswell dice que la pista es una "epopeya de bilis elegantemente expresada" y "no está... basada en una exposición lógica". La canción ocupó el puesto 16 en el ranking de 2009 de la revista American Songwriter de Las 30 mejores canciones de Dylan , y ocupó el cuarto lugar en el libro Counting Down Bob Dylan: His 100 Finest Songs de Jim Beviglia de 2013 . En un artículo de 2020 para The Guardian , Alexis Petridis la clasificó como la tercera más grande de las canciones de Dylan, elogiándola como "una escucha extraordinaria y desgarradora" y citando la letra "No he conocido la paz y la tranquilidad durante tanto tiempo que no puedo recordar cómo es", comentando "su autor es no solo lanza amargas acusaciones, se retuerce de dolor".

En una reseña de The Bootleg Series vol. El 14 de enero, Sean O'Hagan comentó sobre la canción: "A veces paranoica, irrisoria y vengativa, es una obra maestra oscura de intención venenosa, una gran parte de su poder en bruto descansa en la incomodidad que siente el oyente a medida que cobra impulso y el tono se vuelve cada vez más amargo". Cuando Dylan ganó el premio Nobel de literatura en 2016, The Guardian citó "Viento idiota, soplando cada vez que mueves los dientes/ Eres un idiota, nena/ Es una maravilla que todavía sepas respirar" de " Idiot Wind" como una de sus mejores letras.

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

Actuaciones en vivo
Dylan ha interpretado la canción en vivo solo 55 veces. El primero fue el 18 de abril de 1976 en Civic Center, Lakeland, Florida. Retiró la canción de su lista de canciones al mes siguiente y no la volvió a interpretar hasta abril de 1992, retirándola nuevamente en agosto de ese año. En 1992, Clinton Heylin , un prolífico autor de material sobre Dylan, voló de Inglaterra a California para asistir a los espectáculos de Dylan cuando escuchó que "Idiot Wind" estaba siendo tocada en vivo nuevamente.

Letra de la canción

Idiot Wind

Someone's got it in for me
They're planting stories in the press
Whoever it is I wish they'd cut it out quick
But when they will I can only guess
They say I shot a man named Gray
And took his wife to Italy
She inherited a million bucks
And when she died it came to me
I can't help it if I'm lucky
People see me all the time
And they just can't remember how to act
Their minds are filled with big ideas
Images and distorted facts
Even you, yesterday
You had to ask me where it was at
I couldn't believe after all these years
You didn't know me better than that
Sweet lady
Idiot wind
Blowing every time you move your mouth
Blowing down the back roads headin' south
Idiot wind
Blowing every time you move your teeth
You're an idiot, babe
It's a wonder that you still know how to breathe
I ran into the fortune-teller
Who said, "beware of lightning that might strike"
I haven't known peace and quiet
For so long I can't remember what it's like
There's a lone soldier on the cross
Smoke pourin' out of a boxcar door
You didn't know it, you didn't think it could be done
In the final end he won the wars
After losin' every battle
I woke up on the roadside
Daydreamin' 'bout the way things sometimes are
Visions of your chestnut mare
Shoot through my head and are makin' me see stars
You hurt the ones that I love best
And cover up the truth with lies
One day you'll be in the ditch
Flies buzzin' around your eyes
Blood on your saddle
Idiot wind
Blowing through the flowers on your tomb
Blowing through the curtains in your room
Idiot wind
Blowing every time you move your teeth
You're an idiot, babe
It's a wonder that you still know how to breathe
It was gravity which pulled us down
And destiny which broke us apart
You tamed the lion in my cage
But it just wasn't enough to change my heart
Now everything's a little upside down
As a matter of fact the wheels have stopped
What's good is bad, what's bad is good
You'll find out when you reach the top
You're on the bottom
I noticed at the ceremony
Your corrupt ways had finally made you blind
I can't remember your face anymore
Your mouth has changed
Your eyes don't look into mine
The priest wore black on the seventh day
And sat stone-faced while the building burned
I waited for you on the running boards
Near the cypress trees, while the springtime turned
Slowly into autumn
Idiot wind
Blowing like a circle around my skull
From the Grand Coulee Dam to the Capitol
Idiot wind
Blowing every time you move your teeth
You're an idiot, babe
It's a wonder that you still know how to breathe
I can't feel you anymore
I can't even touch the books you've read
Every time I crawl past your door
I been wishin' I was somebody else instead
Down the highway, down the tracks
Down the road to ecstasy
I followed you beneath the stars
Hounded by your memory
And all your ragin' glory
I been double-crossed now
For the very last time and now I'm finally free
I kissed goodbye the howling beast
On the borderline which separated you from me
You'll never know the hurt I suffered
Nor the pain I rise above
And I'll never know the same about you
Your holiness or your kind of love
And it makes me feel so sorry
Idiot wind
Blowing through the buttons of our coats
Blowing through the letters that we wrote
Idiot wind
Blowing through the dust upon our shelves
We're idiots, babe
It's a wonder we can even feed ourselves

Viento idiota

Alguien lo tiene para mí
Están plantando historias en la prensa
Quienquiera que sea, desearía que lo cortaran rápido
Pero cuando lo harán solo puedo adivinar
Dicen que le disparé a un hombre llamado Gray
Y llevó a su esposa a Italia
Ella heredó un millón de dólares
Y cuando ella murió vino a mí
No puedo evitarlo si tengo suerte
La gente me ve todo el tiempo.
Y simplemente no pueden recordar cómo actuar
Sus mentes están llenas de grandes ideas.
Imágenes y hechos distorsionados
Incluso tú, ayer
Tenías que preguntarme dónde estaba
No podía creer después de todos estos años
No me conocías mejor que eso
Dulce dama
viento idiota
Soplando cada vez que mueves la boca
Soplando por las carreteras secundarias hacia el sur
viento idiota
Soplando cada vez que mueves los dientes
Eres un idiota, nena
Es un milagro que aún sepas respirar
Me encontré con el adivino
¿Quién dijo: "Cuidado con los rayos que pueden caer"
No he conocido la paz y la tranquilidad
Durante tanto tiempo que no puedo recordar cómo es
Hay un soldado solitario en la cruz
Humo saliendo de la puerta de un furgón
No lo sabías, no creías que se pudiera hacer
Al final ganó las guerras
Después de perder cada batalla
Me desperté en el borde de la carretera
Soñando despierto sobre cómo son las cosas a veces
Visiones de tu yegua castaña
Dispara a través de mi cabeza y me están haciendo ver estrellas
Heriste a los que más amo
Y tapar la verdad con mentiras
Un día estarás en la zanja
Moscas zumbando alrededor de tus ojos
Sangre en tu silla de montar
viento idiota
Soplando a través de las flores en tu tumba
Soplando a través de las cortinas de tu habitación
viento idiota
Soplando cada vez que mueves los dientes
Eres un idiota, nena
Es un milagro que aún sepas respirar
Fue la gravedad lo que nos empujó hacia abajo
Y el destino que nos separó
Domaste al león en mi jaula
Pero no fue suficiente para cambiar mi corazón
Ahora todo está un poco al revés
De hecho, las ruedas se han detenido.
Lo bueno es malo, lo malo es bueno
Lo sabrás cuando llegues a la cima.
estás en el fondo
me di cuenta en la ceremonia
Tus caminos corruptos finalmente te habían dejado ciego
ya no recuerdo tu cara
Tu boca ha cambiado
Tus ojos no miran a los míos
El sacerdote vestía de negro el séptimo día
Y se sentó con cara de piedra mientras el edificio ardía
Te esperé en los estribos
Cerca de los cipreses, mientras la primavera se convertía
Lentamente en otoño
viento idiota
Soplando como un círculo alrededor de mi cráneo
De la presa Grand Coulee al Capitolio
viento idiota
Soplando cada vez que mueves los dientes
Eres un idiota, nena
Es un milagro que aún sepas respirar
ya no puedo sentirte
Ni siquiera puedo tocar los libros que has leído
Cada vez que me arrastro más allá de tu puerta
He estado deseando ser alguien más en su lugar
Por la carretera, por las vías
Por el camino al éxtasis
Te seguí bajo las estrellas
Acosado por tu recuerdo
Y toda tu gloria furiosa
Me han traicionado ahora
Por última vez y ahora finalmente soy libre
Le di un beso de despedida a la bestia aulladora
En la frontera que te separó de mí
Nunca sabrás el dolor que sufrí
Ni el dolor por el que me elevo
Y nunca sabré lo mismo de ti
Tu santidad o tu tipo de amor
Y me hace sentir mucho
viento idiota
Soplando a través de los botones de nuestros abrigos
Soplando a través de las cartas que escribimos
viento idiota
Soplando a través del polvo sobre nuestros estantes
Somos idiotas, nena
Es una maravilla que incluso podamos alimentarnos a nosotros mismos.




.