Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024 .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 184209 veces)

Desconectado JRS

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4274
  • -Tu has recibido: 7138
  • Mensajes: 32454
  • Karma: 3786
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« en: 20 de Diciembre de 2022, 08:07:54 08:07 »

Rainy Day Women #12 & 35

" Rainy Day Women #12 & 35 " (a veces denominada erróneamente " Everybody Must Get Stoned "  ) es una canción del cantautor estadounidense Bob Dylan . La canción fue escrita por Dylan y producida por Bob Johnston . Inicialmente se lanzó en forma editada como sencillo en marzo de 1966, alcanzando el número 7 en el Reino Unido y el número 2 en la lista de Estados Unidos. Una versión más larga de "Rainy Day Women #12 & 35" es la pista de apertura de su séptimo álbum de estudio, Blonde on Blonde (1966), y ha aparecido en varios álbumes recopilatorios.

La canción, grabada en el estudio de Nashville de Columbia Records , presenta una estridente pista de acompañamiento de una banda de música . Ha habido mucho debate sobre el significado del título y del coro recurrente, "Todo el mundo debe drogarse". Esto ha hecho que la canción sea controvertida, siendo etiquetada por algunos comentaristas como "una canción de drogas". La canción recibió elogios de los críticos musicales , varios de los cuales destacaron la naturaleza lúdica de la pista. Dylan ha interpretado la canción en vivo en concierto 963 veces, entre 1969 y 2016.

Antecedentes y grabación
Unas semanas después del lanzamiento de su sexto álbum de estudio Highway 61 Revisited (1965), Bob Dylan comenzó a grabar su próximo álbum el 5 de octubre de 1965 en Columbia Studio A , Nueva York. El productor fue Bob Johnston , quien supervisó todas las sesiones de grabación posteriores de Highway 61 Revisited en el mismo estudio. Después de sesiones improductivas en noviembre de 1965 y enero de 1966, Johnston sugirió que Dylan trasladara el lugar de su próxima sesión de grabación a Nashville, Tennessee . Johnston contrató a músicos de sesión experimentados, incluidos Charlie McCoy , Wayne Moss ,Kenneth Buttrey y Joe South , para tocar con Dylan. A ellos se unieron Robbie Robertson y Al Kooper , quienes habían tocado en sesiones anteriores.

Paul Williams describió "Rainy Day Women #12 & 35" como "un sonido, un conjunto de sonidos, creados en el momento, moldeados por el momento, al igual que el método de composición de canciones de Dylan se reforma en cada momento de su carrera". La ​​canción es notable por su arreglo de banda de música y el controvertido estribillo "Todo el mundo debe drogarse". Kooper, que tocó los teclados en Blonde on Blonde , recordó que cuando Dylan inicialmente hizo una demostración de la canción a los músicos de apoyo en el estudio de Columbia en Nashville, Johnston sugirió que "sonaría muy bien al estilo del Ejército de Salvación ". Cuando Dylan preguntó cómo encontrarían a los trompetistas en medio de la noche, McCoy, que tocaba la trompeta, hizo una llamada telefónica y llamó a un trombón.

La pista fue grabada en Columbia Music Row Studios en Nashville en la madrugada del 10 de marzo de 1966. En el relato del biógrafo de Dylan Howard Sounes , la atmósfera musical caótica de la pista fue lograda por los músicos tocando de manera poco ortodoxa y en instrumentos desconocidos. McCoy cambió del bajo a la trompeta. El baterista Kenny Buttrey instaló su bombo en dos sillas y lo tocó con un mazo de timbales . Moss tocaba el bajo, mientras que Strzelecki tocaba el órgano de Kooper. Kooper tocaba una pandereta. El productor Bob Johnston recordó, "todos nosotros caminando, gritando, jugando y cantando". Después de un ensayo, la canción fue grabada en una sola toma. El guitarrista Robertson se perdió la grabación porque había salido del estudio para comprar cigarrillos.

Sean Wilentz , quien escuchó las cintas de estudio completas para investigar su libro sobre Dylan, escribió que la charla antes de la toma es "si no seriamente golpeada, ciertamente animada y animada". Antes de la toma, el productor Bob Johnston le preguntó a Dylan por el título de la canción y Dylan respondió: "Aquí hay una mula de pelo largo y un puercoespín". Johnston dijo: "Es la única vez que escuché a Dylan reírse de verdad, reírse a carcajadas... dando vueltas por el estudio, marchando en esa cosa".

Sounes citó a Moss recordando que para grabar "Rainy Day Women", Dylan insistió en que los músicos de apoyo debían estar intoxicados. Un empleado del estudio fue enviado a un bar irlandés para obtener "cócteles Leprechaun". En el relato de Sounes, Moss, Hargus "Pig" Robbins y Henry Strzelecki afirmaron que también fumaron una "enorme cantidad" de marihuana y "quedaron bastante agotados". Sounes declaró que algunos músicos, incluido McCoy, permanecieron sin intoxicarse. Esta versión de los hechos ha sido cuestionada por los estudios de Wilentz y Sanders sobre la realización de Blonde on Blonde . Según Wilentz, tanto McCoy como Kooper insistieron en que todos los músicos estaban sobrios y que el manager de Dylan,, no habría permitido marihuana o bebida en el estudio. En apoyo de este relato, Wilentz señaló que esa noche se grabaron otras tres pistas en el estudio de Nashville, todas las cuales aparecieron en el álbum final. McCoy recordó el incidente de los "cócteles de duende" como relacionado con una sesión de grabación diferente varios años después.

La canción está grabada como un blues de doce compases , aunque la letra no es típica del género blues . Sin embargo, el patrón de una introducción repetida ("Te apedrearán cuando...") y la conclusión "... No me sentiría tan solo / Todo el mundo debe drogarse") en cada estrofa recuerda un blues . formato. Según el estudioso de la música Timothy Koozin, Dylan "exagera la vulgaridad musical con una figura cromática descendente" que está fuera de lugar en un blues de doce compases, y sirve para "formar una representación mimética de hundirse en un estupor 'colocado' ".

Composición e interpretación lírica
En la biografía de Dylan de Robert Shelton , Shelton dijo que Phil Spector le dijo que la inspiración para la canción vino cuando Spector y Dylan escucharon a Ray Charles cantar " Let's Go Get Stoned " en una máquina de discos en Los Ángeles. Spector dijo que "se sorprendieron al escuchar una canción tan libre, tan explícita", refiriéndose a su coro de "drogarse" como una invitación a disfrutar del alcohol o los narcóticos. De hecho, la canción de Charles fue lanzada en abril de 1966, después de que se grabara "Rainy Day Women". Tanto los Coasters como Ronnie Milsap lanzaron versiones en 1965; la versión de Coasters era una cara By comercialmente sin éxito, y el periodista Daryl Sanders sugirió que podría haber sido la versión de Milsap, la cara B de "Never Had It So Good".

Después de grabar Blonde on Blonde , Dylan se embarcó en su "gira mundial" de 1966 . En una conferencia de prensa en Estocolmo el 28 de abril de 1966, se le preguntó a Dylan sobre el significado de su nuevo sencillo, "Rainy Day Women". Dylan respondió que la canción era sobre "lisiados y orientales y el mundo en el que viven... Es una especie de cosa mexicana, muy protesta... y una de las cosas más protestantes contra las que he protestado en mis años de protesta. "

Shelton afirma que, a medida que la canción subía en las listas, se volvió controvertida como una "canción de drogas"; en consecuencia, la canción fue prohibida por algunas estaciones de radio estadounidenses y británicas. Menciona que la revista Time , el 1 de julio de 1966, escribió: "En la jerga cambiante de múltiples niveles de los adolescentes, 'drogarse' no significa emborracharse sino drogarse... un 'día lluvioso'". mujer', como cualquier yonqui  sabe, es un cigarrillo de marihuana". Dylan respondió a la controversia anunciando, durante su actuación del 27 de mayo de 1966 en el Royal Albert Hall de Londres, "Nunca he escrito ni escribiré una canción sobre drogas".

Según el crítico de Dylan, Clinton Heylin , Dylan estaba decidido a usar un "juego de palabras bastante tonto", la idea de ser drogado físicamente por cometer un pecado, en lugar de ser drogado con una "medicina poderosa", para evitar ser prohibido en la radio. Dadas sus connotaciones del Antiguo Testamento , Heylin argumentó que el respaldo de la banda del Ejército de Salvación se vuelve más apropiado. Heylin sugirió además que el título de la canción es una referencia bíblica, tomada del Libro de los Proverbios , "que contiene una gran cantidad de edictos por los que uno podría realmente ser apedreado". Sugirió que el título "Rainy Day Women #12 & 35" se refiere al capítulo 27 de Proverbios, versículo 15 (en la Biblia King James ).): "Un goteo continuo en un día muy lluvioso y una mujer contenciosa son similares".

El crítico de Dylan, Andrew Muir, sugirió que el estado de ánimo de paranoia evocado por la frase recurrente "te apedrearán" es una referencia a la reacción hostil de la audiencia de Dylan a su nuevo sonido . "Dylan estaba 'siendo drogado' por el público de todo el mundo por pasar del folk al rock", escribió Muir, quien también sugirió que los versos aparentemente sin sentido de "Rainy Day Women" se pueden escuchar como ecos de los conflictos sociales y políticos en los EE. UU. Muir, "Te apedrearán cuando intentes conservar tu asiento" evoca la negativa de los negros a trasladarse a la parte trasera del autobús durante la lucha por los derechos civiles . Para Muir, "Te apedrearán y luego dirán que eres valiente / Te apedrearán cuando estés en tu tumba".Masters of War " y otras "canciones antimilitaristas que lamentaban el desperdicio de jóvenes enviados para ser mutilados o asesinados".  Koozin interpreta la canción como dirigida a los medios de comunicación y "cualquier otra fuerza autoritaria en la sociedad que oprime y nubla la mente del individuo con falsedades". Comenta que hay una desconexión entre la atmósfera jovial de la pista y la "seriedad del tema". David Yaffe sintió que era "la ecuación entre fumar y una lapidación pública que lo hizo dylanesco".

Según Heylin, Dylan "finalmente explicó" la canción cuando habló con el locutor de radio de Nueva York Bob Fass en 1986: "'Todo el mundo debe drogarse' es como cuando vas contra la corriente... es posible que en diferentes momentos te encuentres en una situación desafortunada y, por lo tanto, hacer lo que crees a veces ... algunas personas simplemente se ofenden por eso. Puedes mirar a través de la historia y encontrar que las personas se han ofendido con las personas que tienen un punto de vista diferente sobre las cosas ".

En una entrevista de 2012 en Rolling Stone , Mikal Gilmore le preguntó a Dylan si le preocupaban las interpretaciones "equivocadas" de sus canciones, y agregó: "Por ejemplo, algunas personas todavía ven a "Rainy Day Women" codificada para drogarse". Dylan respondió: " No me sorprende que algunas personas lo vean de esa manera. Pero estas son personas que no están familiarizadas con el Libro de los Hechos .”

Comentarios críticos
Cash Box describió la versión del sencillo como un "blueser alegre, honky-tonk-ish ensayado en un estilo contagioso y afable por el cantante". Sandy Gardiner de The Ottawa Journal escribió que la canción era "buena para reír... título loco y la canción es aún más cursi" y sintió que podría tener éxito comercial a pesar de ser "una tontería".

Al revisar la versión del álbum, Ralph Gleason del San Francisco Examiner dio la bienvenida a la canción como "cómica, satírica ... con su sentimiento de blues tradicional de Ma Rainey, sus letras salvajes". La crítica de London Life , Deirdre Leigh, disfrutó de la canción como "alegre, sin complicaciones y tan descaradamente sin sentido", In Crawdaddy! , Williams opinó que la canción era "brillante en su simplicidad: en cierto modo, es la respuesta de Dylan a los gatos tensos que buscan mensajes". Craig McGregor del Sydney Morning Heraldsintió que, como algunas otras pistas del álbum, la canción era olvidable y escribió que "despojada de sus implicaciones de drogas, la canción es una pieza banal de tontería musical".

En su libro de 1990 Bob Dylan, Performing Artist , Williams escribió que "la combinación de fiesta de borrachos / sonido de reunión de avivamiento de la canción es maravillosa", y resultó de la "química musical única" entre Dylan, los músicos y el productor. Mike Marqusee disfrutó de la pista como "una sola vez maravillosa, incluso en el catálogo de Dylan". Del mismo modo, John Nogowski lo consideró como "un delicioso golpe de locura... refrescante". Neil Spencer le dio a la canción una calificación de 4/5 estrellas en un suplemento de Dylan de la revista Uncut en 2015.

En 2013, los lectores de Rolling Stone votaron "Rainy Day Women #12 & 35" como la tercera peor de las canciones de Dylan. Andy Green de la revista escribió que "hoy muchos fanáticos sienten que es el único momento débil en Blonde on Blonde, por lo demás impecable ". El mismo año, Jim Beviglia incluyó la canción en su clasificación de las "mejores" de Dylan; sugiriendo que intentar analizar el significado detrás de la pista en profundidad no tenía sentido, y que "la canción solo quiere que los oyentes se diviertan mientras la escucha". En 2015, la canción ocupó el puesto 72 en la lista de los "100 Las mejores canciones de Bob Dylan". 

Actuaciones en vivo y versiones de portada
Según su sitio web oficial, Dylan ha interpretado "Rainy Day Women #12 & 35" en vivo 963 veces. La primera actuación fue en el Festival de la Isla de Wight el 31 de agosto de 1969, y la más reciente fue en Desert Trip en Indio, California el 14 de octubre de 2016. Un día antes, fue la primera canción que actuó en concierto, en Las Vegas , tras el anuncio de que había sido galardonado con el Premio Nobel de Literatura . Durante la gira mundial de Dylans en 1978 , la canción se interpretó como un instrumento y, a principios de la década de 2000, se interpretó en lo que Trager describió como un estilo de "roadhouse blues". Yaffe creía que, si bien Dylan sonaba deliberadamente "drogado" en la grabación de estudio original, sus actuaciones en vivo varias décadas después se realizaron con una voz "más parecida a un bluesman canoso que a un drogadicto".

La primera versión de "Rainy Day Women #12 & 35" fue grabada poco después de la original por el productor de Blonde on Blonde Johnston y varios músicos de la sesión de grabación de Dylan. Fue lanzado en 1966 por Columbia Records en el álbum Moldy Goldies: Colonel Jubilation B. Johnston and His Mystic Knights Band and Street Singers .

Letra de la canción

Rainy Day Women #12 & 35

Well, they'll stone you when you're trying to be so good
They'll stone you just like they said they would
They'll stone you when you're trying to go home
And they'll stone you when you're there all alone
But I would not feel so all alone
Everybody must get stoned
Well, they'll stone you when you're walking on the street
They'll stone you when you're tryin' to keep your seat
They'll stone you when you're walkin' on the floor
They'll stone you when you're walkin' to the door
But I would not feel so all alone
Everybody must get stoned
They'll stone you when you're at the breakfast table
They'll stone you when you are young and able
They'll stone you when you're tryin' to make a buck
Then they'll stone you and then they'll say "good luck"
Tell ya what, I would not feel so all alone
Everybody must get stoned
Well, they'll stone you and say that it's the end
Then they'll stone you and then they'll come back again
They'll stone you when you're riding in your car
They'll stone you when you're playing your guitar
Yes, but I would not feel so all alone
Everybody must get stoned alright
Well, they'll stone you when you walk all alone
They'll stone you when you are walking home
They'll stone you and then say you are brave
They'll stone you when you are set down in your grave
But I would not feel so all alone
Everybody must get stoned

Mujeres de día lluvioso # 12 y 35

Bueno, te apedrearán cuando intentes ser tan bueno
Te apedrearán como dijeron que lo harían
Te apedrearán cuando intentes volver a casa.
Y te apedrearán cuando estés solo
Pero no me sentiría tan solo
Todo el mundo debe drogarse
Pues te apedrearán cuando andes por la calle
Te apedrearán cuando intentes mantener tu asiento
Te apedrearán cuando estés caminando por el suelo
Te apedrearán cuando estés caminando hacia la puerta
Pero no me sentiría tan solo
Todo el mundo debe drogarse
Te apedrearán cuando estés en la mesa del desayuno
Te apedrearán cuando seas joven y capaz
Te apedrearán cuando intentes ganar dinero
Luego te apedrearán y luego dirán "buena suerte"
Dime qué, no me sentiría tan solo
Todo el mundo debe drogarse
Bueno, te apedrearán y dirán que es el final
Luego te apedrearán y luego volverán
Te apedrearán cuando andes en tu auto
Te apedrearán cuando estés tocando tu guitarra
Sí, pero no me sentiría tan solo
Todo el mundo debe drogarse bien
Bueno, te apedrearán cuando camines solo
Te apedrearán cuando estés caminando a casa
Te apedrearán y luego dirán que eres valiente
Te apedrearán cuando estés sentado en tu tumba
Pero no me sentiría tan solo
Todo el mundo debe drogarse




.