Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
. .
.

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 207081 veces)

Desconectado JRS

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4692
  • -Tu has recibido: 7364
  • Mensajes: 33867
  • Karma: 4012
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« en: 16 de Diciembre de 2022, 08:37:31 08:37 »

The Lonesome Death of Hattie Carroll

«The Lonesome Death of Hattie Carroll» es una canción escrita por el cantante estadounidense Bob Dylan y publicada en su álbum de 1964 The Times They Are A-Changin'.

Historia
La canción narra el asesinato de Hattie Carroll, una criada afrodescendiente, a manos de William Devereux Zantzinger, un plantador de tabaco de Maryland. El incidente ocurrió el 9 de febrero de 1963 durante una fiesta de etiqueta en el Hotel Emerson (Baltimore). Durante la fiesta, Zantzinger maltrató, insultó, y golpeó al menos a tres miembros del personal del hotel: un botones, una camarera, y en torno a la 1:30 de la mañana a Hattie Carroll, una criada de 51 años, madre de once hijos (en la canción dice diez), y presidenta de una asociación afroamericana.

Aparentemente, Zantzinger ya estaba borracho cuando llegó al Hotel Emerson, y se había dedicado a golpear y maltratar a trabajadores del restaurante Eager House, un prestigioso restaurante de la ciudad, empleando el mismo cayado que uso en el Hotel Emerson.

Letra de la canción

The Lonesome Death of Hattie Carroll

William Zanzinger killed poor Hattie Carroll,
With a cane that he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society gath'rin',
And the cops were called in and his weapon took from him
As they rode him in custody down to the station,
And booked William Zanzinger for first-degree murder.
But you who philosophize, disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face, now ain't the time for
Your tears.
William Zanzinger, who at twenty-four years,
Owns a tobacco farm of six hundred acres
With rich wealthy parents who provide and protect him,
And high office relations in the politics of Maryland,
Reacted to his deed with a shrug of his shoulders,
And swear words and sneering, and his tongue it was
Snarling,
In a matter of minutes on bail was out walking.
But you who philosophize, disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face, now ain't the time for
Your tears.
Hattie Carroll was a maid of the kitchen.
She was fifty-one years old and gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out the garbage,
And never sat once at the head of the table
And didn't even talk to the people at the table,
Who just cleaned up all the food from the table,
And emptied the ashtrays on a whole other level,
Got killed by a blow, lay slain by a cane
That sailed through the air and came down through the room,
Doomed and determined to destroy all the gentle.
And she never done nothing to William Zanzinger.
But you who philosophize, disgrace and criticize all fears,
Take the rag away from your face, now ain't the time for
Your tears.
In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel,
To show that all's equal and that the courts are on the
Level
And that the strings in the books ain't pulled and
Persuaded,
And that even the nobles get properly handled
Once that the cops have chased after and caught 'em,
And that the ladder of law has no top and no bottom,
Stared at the person who killed for no reason,
Who just happened to be feelin' that way without warnin'.
And he spoke through his cloak, most deep and distinguished,
And handed out strongly, for penalty and repentance,
William Zanzinger with a six-month sentence.
Oh, but you who philosophize, disgrace and criticize all
Fears,
Bury the rag deep in your face, for now's the time for your
Tears.

La muerte solitaria de Hattie Carroll

William Zanzinger mató a la pobre Hattie Carroll,
Con un bastón que giraba alrededor de su dedo anular de diamantes
En una reunión de la sociedad hotelera de Baltimore,
Y llamaron a la policía y le quitaron el arma.
Mientras lo llevaban bajo custodia hasta la estación,
Y fichó a William Zanzinger por asesinato en primer grado.
Pero tú que filosofas, deshonras y criticas todos los miedos,
Quita el trapo de tu cara, ahora no es el momento para
Tus lagrimas.
William Zanzinger, quien a los veinticuatro años,
Posee una finca de tabaco de seiscientos acres
Con padres ricos ricos que lo proveen y lo protegen,
y relaciones de alto cargo en la política de Maryland,
Reaccionó a su acto con un encogimiento de hombros,
Y palabrotas y burlas, y su lengua era
gruñendo,
En cuestión de minutos bajo fianza salió a pasear.
Pero tú que filosofas, deshonras y criticas todos los miedos,
Quita el trapo de tu cara, ahora no es el momento para
Tus lagrimas.
Hattie Carroll era una criada de la cocina.
Tenía cincuenta y un años y dio a luz a diez hijos.
Quien cargó los platos y sacó la basura,
Y nunca se sentó una vez a la cabecera de la mesa
Y ni siquiera habló con la gente en la mesa,
Quien acaba de limpiar toda la comida de la mesa,
Y vacié los ceniceros a otro nivel,
Me mataron de un golpe, me mataron con un bastón
Que navegó por el aire y bajó por la habitación,
Condenado y decidido a destruir a todos los gentiles.
Y nunca le hizo nada a William Zanzinger.
Pero tú que filosofas, deshonras y criticas todos los miedos,
Quita el trapo de tu cara, ahora no es el momento para
Tus lagrimas.
En la sala de honor, el juez golpeó su mazo,
Para mostrar que todo es igual y que los tribunales están en el
Nivel
Y que las cuerdas en los libros no se tiran y
Persuadido,
Y que incluso los nobles sean tratados adecuadamente
Una vez que los policías los persiguieron y los atraparon,
y que la escalera de la ley no tiene ni cima ni fondo,
Miró a la persona que mató sin razón,
Que por casualidad se sentía así sin avisar.
Y habló a través de su manto, muy profundo y distinguido,
Y repartió fuertemente, para pena y arrepentimiento,
William Zanzinger con una sentencia de seis meses.
Ay, pero tú que filosofas, deshonras y criticas a todos
miedos,
Entierra el trapo en lo profundo de tu cara, porque ahora es el momento de tu
Lágrimas.




.