Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
. .
.

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 207135 veces)

Desconectado JRS

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4692
  • -Tu has recibido: 7364
  • Mensajes: 33867
  • Karma: 4012
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« en: 16 de Diciembre de 2022, 07:56:07 07:56 »

Ballad of Hollis Brown

«Ballad of Hollis Brown» es una canción escrita por Bob Dylan, publicada en 1964 en su álbum The Times They Are A-Changin'.

Musicalmente, esta canción es un blues simple. De acuerdo con Michael Gray, la guitarra y la estructuración melódica de "Hollis Brown" es propia de los Apalaches. "Hollis Brown" basa acordes, melodía y la estructura de los versos, en la balada Pretty Polly, una canción que Dylan interpretó en el Gaslight Club sólo dos años antes. La canción dura un poco más de 5 minutos.

Líricamente, esta canción se compone de 11 versos que llevan al oyente a una sombría granja de Dakota del Sur, donde un agricultor pobre (Hollis Brown), su esposa y sus cinco hijos, que viven en la pobreza extrema, son objeto de más dificultades. En la desesperación, el hombre mata a su mujer y a sus hijos con una escopeta para al final suicidarse.

El crítico David Horowitz ha dicho de esta canción:

Técnicamente hablando, "Hollis Brown" es una vuelta de tuerca. Una balada es normalmente una composición que pone a uno a una distancia de su historia. Esta balada, sin embargo, es relatada en segunda persona y en presente, por lo que no sólo se forja un vínculo inmediato entre el oyente y la figura de Hollis, sino que es irónico el hecho de que los únicos que saben la difícil situación que está viviendo Hollis Brown, los únicos a los que les importa, son los oyentes que no pueden ayudarlo, aislados de él, tal y como nosotros estamos aislados en una sociedad de masas.

De hecho, la perspectiva de blues en sí, sin concesiones, aislada y sardónica, expresa magníficamente la sordidez de la realidad de América. Y lo que puede ser una poderosa expresión, una vez que ha sido liberado (como lo ha hecho en las manos de Dylan) de su egocéntrica servidumbre. Un ejemplo claro de la dura e irónica visión que se asocia con el blues (y también del poder que Dylan ha aprendido a partir de Woody Guthrie) se encuentra en las últimas líneas de Hollis Brown:

Hay siete personas muertas en una granja de Dakota del Sur,
Hay siete personas muertas en una granja de Dakota del Sur,
En algún lugar en la distancia hay siete nuevas personas que nacen.
Según Dylan la canción, se trata de una «verdadera historia». No puedes dejar de identificarte con el protagonista, preguntándote, "¿Qué podría hacer por mi familia?"

Dylan ha tocado "Hollis Brown" en vivo inmediatamente después de su composición en 1962, durante el "regreso" Bob Dylan and The Band 1974 Tour, y en Live Aid en 1985. También ha hecho aparición en el Never Ending Tour.

Letra de la canción

Ballad of Hollis Brown

Hollis Brown
He lived on the outside of town
Hollis Brown
He lived on the outside of town
With his wife and five children
And his cabin broken down
Oh he looked for work and money
And he walked a ragged mile
Oh he looked for work and money
And he walked a ragged mile
And your children are so hungry
That they don't know how to smile
Your baby's eyes look crazy
They're a-tuggin' at your sleeve
Your baby's eyes look crazy
They're a-tuggin' at your sleeve
You walk the floor and wonder why
With every breath you breathe
Hey, hey!
The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
Oh
The rats have got your flour
Bad blood it got your mare
If there's anyone that knows
Is there anyone that cares?
And oh, you prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
And oh, you prayed to the Lord above
Oh please send you a friend
Your empty pockets tell you
That you ain't a-got no friend
Your babies' eyes are crying
It's pounding on your brain
Your babies' eyes are crying
It's pounding on your brain
Your wife's screams are stabbin' you
Like the dirty drivin' rain
Your grass it is turning black
There's no water in your well
Your grass is turning black
There's no water in your well
You spent your last lone dollar
On seven shotgun shells
Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Way out in the wilderness
A cold coyote calls
Your eyes fix on the shotgun
That's hangin' on the wall
Your brain is a-bleedin'
And your legs can't seem to stand
Your brain is a-bleedin'
And your legs can't seem to stand
Your eyes fix on the shotgun
That you're holdin' in your hand
Woah oh oh oh, oh oh oh, Woah oh oh oh, oh oh oh
There's seven breezes a-blowin'
All around the cabin door
There's seven breezes a-blowin'
All around the cabin door
Seven shots ring out
Like the ocean's pounding roar
There's seven people dead
On a South Dakota farm
There's seven people dead
On a South Dakota farm
Somewhere in the distance
There's seven new people born

Balada de Hollis Brown

Hollis marrón
Vivía en las afueras de la ciudad.
Hollis marrón
Vivía en las afueras de la ciudad.
Con su esposa y cinco hijos
Y su cabaña se descompuso
Oh, buscó trabajo y dinero
Y caminó una milla irregular
Oh, buscó trabajo y dinero
Y caminó una milla irregular
Y tus hijos tienen tanta hambre
Que no saben sonreír
Los ojos de tu bebé se ven locos
Están tirando de tu manga
Los ojos de tu bebé se ven locos
Están tirando de tu manga
Caminas por el piso y te preguntas por qué
Con cada respiración que respiras
¡Oye, oye!
Las ratas tienen tu harina
Mala sangre tiene tu yegua
Vaya
Las ratas tienen tu harina
Mala sangre tiene tu yegua
si hay alguien que sepa
¿Hay alguien a quien le importe?
Y oh, oraste al Señor arriba
Oh por favor te mando un amigo
Y oh, oraste al Señor arriba
Oh por favor te mando un amigo
Tus bolsillos vacíos te lo dicen
Que no tienes ningún amigo
Los ojos de tus bebés están llorando
Está latiendo en tu cerebro
Los ojos de tus bebés están llorando
Está latiendo en tu cerebro
Los gritos de tu esposa te están apuñalando
Como la lluvia torrencial sucia
Tu hierba se está volviendo negra
No hay agua en tu pozo
Tu hierba se está volviendo negra
No hay agua en tu pozo
Gastaste tu último dólar solitario
En siete cartuchos de escopeta
Salida en el desierto
Un frío coyote llama
Salida en el desierto
Un frío coyote llama
Tus ojos se fijan en la escopeta
Eso está colgado en la pared
Tu cerebro está sangrando
Y tus piernas parecen no poder pararse
Tu cerebro está sangrando
Y tus piernas parecen no poder pararse
Tus ojos se fijan en la escopeta
Que estás sosteniendo en tu mano
Woah oh oh oh, oh oh oh, Woah oh oh oh, oh oh oh
Hay siete brisas soplando
Todo alrededor de la puerta de la cabina
Hay siete brisas soplando
Todo alrededor de la puerta de la cabina
Suenan siete disparos
Como el rugido del océano
Hay siete personas muertas
En una granja de Dakota del Sur
Hay siete personas muertas
En una granja de Dakota del Sur
En algún lugar en la distancia
Hay siete nuevas personas nacidas




.