CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 193729 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7320 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:18:59 15:18 »
Aimer La Vie

Aimer La Vie es un álbum de 1978 de Julio Iglesias, la versión francesa de A mis 33 años. Fue lanzado con el sello CBS.

Lista de canciones

Cara A

 -   1  Aimer La Vie (Soy Un Truhan Soy Un Señor) 3:14
 -   2  Une Chanson Sentimentale (Un Gorrión Sentimental) 3:45
 -   3  Ne T'En Va Pas Je T'Aime (Si Mi Lasci Non Vale) 2:25
 -   4  Amigo (Gavilán o Paloma) 4:33
 -   5  Tendre Voleur (Goodbye A Modo Mío) 3:40

Cara B
 -   1  Le Monde Est Fou, Le Monde Est Beau (A Veces Tú, A Veces Yo) 2:56
 -   2  A La Croisée Des Chemins (Seguiré Mi Camino) 3:15
 -   3  Mes Trente Trois Ans (33 Años) 3:48
 -   4  J'Ai Besoin De Toi (Cada Día Mas) 3:11
 -   5  Stai (Limelight) 5:01

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 24 de Septiembre de 2024, 15:21:41 15:21 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7321 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:23:54 15:23 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7322 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:30:49 15:30 »

Aimer La Vie
(Soy Un Truhan Soy Un Señor)


Letra de la canción

Aimer La Vie

Le ciel ne manque pas de charme, mais je préfère
Les plaisirs, les joies, les larmes de notre terre
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes
La vie, c'est plus pétillant que le champagne
Là-haut, tu dois croquer la pomme, monsieur le diable
Mais le vieux plancher des hommes, c'est formidable
Et je donne l'éternité et son silence
Pour un pauvre jour d'été de mes vacances
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour
D'aimer la nuit, d'aimer le jour
Et de penser que c'est trop court, bien trop court
J'ai envie de rattraper le temps qui court
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour
La vie, c'est l'éternel miracle, la seule chance
Chaque jour, le grand spectacle qui recommence
J'applaudis, je dis chapeau au grand artiste
Qui dessine le tableau où tu existes
Le bon vin, les yeux brillants des jolies femmes
La vie, c'est plus pétillant que le champagne
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour
D'aimer la nuit, d'aimer le jour
Et de penser que c'est trop court, bien trop court
J'ai envie de rattraper le temps qui court
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour
C'est permis d'aimer la vie et d'aimer l'amour
D'aimer la nuit, d'aimer le jour
Et de penser que c'est trop court, bien trop court
J'ai envie de rattraper le temps qui court
De vivre à fond, de vivre pour aimer la vie, aimer l'amour

Amar la vida

Al cielo no le falta encanto, pero yo prefiero
Los placeres, las alegrías, las lágrimas de nuestra tierra.
Buen vino, los ojos brillantes de mujeres bonitas.
La vida es más chispeante que el champán.
Allá arriba hay que morder la manzana, señor diablo.
Pero el piso de los viejos es genial.
Y doy la eternidad y su silencio.
Por un pobre día de verano de mis vacaciones.
Está permitido amar la vida y amar el amor.
Amar la noche, amar el día.
Y pensar que es demasiado corto, demasiado corto
Quiero ponerme al día con el tiempo que corre.
Vivir al máximo, vivir para amar la vida, amar el amor.
La vida es el milagro eterno, la única oportunidad.
Cada día, el gran espectáculo comienza de nuevo.
Aplaudo, me quito el sombrero ante el gran artista.
¿Quién dibuja el cuadro donde existes?
Buen vino, los ojos brillantes de mujeres bonitas.
La vida es más chispeante que el champán.
Está permitido amar la vida y amar el amor.
Amar la noche, amar el día.
Y pensar que es demasiado corto, demasiado corto
Quiero ponerme al día con el tiempo que corre.
Vivir al máximo, vivir para amar la vida, amar el amor.
Está permitido amar la vida y amar el amor.
Amar la noche, amar el día.
Y pensar que es demasiado corto, demasiado corto
Quiero ponerme al día con el tiempo que corre.
Vivir al máximo, vivir para amar la vida, amar el amor.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7323 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:40:00 15:40 »

Une Chanson Sentimentale
(Un Gorrión Sentimental)


Letra de la canción

Une Chanson Sentimentale

Laisse moi tenir ta main
Jusqu'à l'aube de demain
Écoute, j'ai envie de te chanter
Une chanson sentimentale
Que tu vas trouver banale

Sans doute, mais si douce à tes côtés

Une chanson de tous les jours
Quelques mot très simples pour te dire
Ce que je n'ai jamais dit
Comme je voudrais te garder
Pour pouvoir te regarder
Sourire et ensoleillé ma vie

La chanson qui te ressemble
A la fois timide et tendre
Que j'ai cru entendre très souvent
Mais ce n'étaient pas les mêmes
Toutes mes chansons anciennes
Écrivaient je t'aime sur du vent

Les complaintes sans espoir
Que sanglotent les guitares sont belles

Mais ce soir je viens chanter
Une chanson sentimentale
Pour saluer les étoiles nouvelles
Qui sur nous vont se lever

Une chanson un peu facile
Une mélodie fragile
Pour bien plus de mille et une nuits
Qu'elle nous suive jusqu'à l'ombre
Jusqu'à la dernière seconde
Que la fin du monde soit jolie

La, la, la, la
La, la, la, la
Écoute dans ma vie on donne un bal
La, la, la, la
La, la, la, la
Écoute ma chanson sentimentale

La, la, la, la
La, la, la, la
Écoute dans ma vie on donne un bal
La, la, la, la
La, la, la, la

Una canción sentimental

Déjame tomar tu mano
Hasta mañana amanecer
Escucha, quiero cantarte
una cancion sentimental
que encontraras banal

Sin duda, pero tan dulce a tu lado.

Una canción cotidiana
Unas palabras muy sencillas para decirte.
lo que nunca dije
Como quisiera conservarte
Para poder mirarte
Sonríe y alegra mi vida.

La canción que te conviene
Tanto tímido como tierno
que me pareció escuchar muy a menudo
Pero no eran lo mismo
Todas mis viejas canciones
Escribieron te amo en el viento

Las quejas desesperadas
Que bonitas sollozan las guitarras

Pero esta noche vengo a cantar
una cancion sentimental
Para saludar a las nuevas estrellas
¿Quién de nosotros se levantará?

Una cancion algo facil
Una melodía frágil
Por muchas más de mil y una noches
Que ella nos siga a las sombras
Hasta el último segundo
Que el fin del mundo sea bonito.

el, el, el, el
el, el, el, el
Escucha en mi vida nos estamos divirtiendo
el, el, el, el
el, el, el, el
Escucha mi canción sentimental

el, el, el, el
el, el, el, el
Escucha en mi vida nos estamos divirtiendo
el, el, el, el
el, el, el, el


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7324 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:44:40 15:44 »

Ne T'En Va Pas Je T'Aime
Si Mi Lasci Non Vale


Letra de la canción

Ne T'En Va Pas Je T'Aime

C'est ta grande valise, celle des longs voyages
Tu ne m'avais rien dit, tu manquais de courage
Tu étais à mes pieds et te voilà rebelle
Mais quand tu es blessée, tu es encore plus belle
Ainsi tu partais, ainsi tu m'abandonnes
Et comme une épave, sans rien dire à personne
Mais c'est la providence qui veillait sur moi
Encore deux minutes et tu n'étais plus là
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Laisse-moi me défendre
Ne me condamne pas, tu dois d'abord m'entendre
, ne t'en va pas, je t'aime
(Ne t'en va pas, je t'aime), ne t'en va pas, je t'aime
Donne-moi une chance, tu tiens notre existence dans ta balance
Va ranger ta valise, écoute-moi un peu
Je ne suis pas coupable, crois-moi si tu le veux
Ne reste pas comme ça, sans rien faire ni rien dire
Regarde-moi en face, je ne sais pas mentir
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Laisse-moi me défendre
Ne me condamne pas, tu dois d'abord m'entendre
, ne t'en va pas, je t'aime
(Ne t'en va pas, je t'aime), ne t'en va pas, je t'aime
Donne-moi une chance, tu tiens notre existence dans ta balance
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Ne t'en va pas, je t'aime, (ne t'en va pas, je t'aime)
Laisse-moi me défendre
Ne me condamne pas, tu dois d'abord m'entendre
, ne t'en va pas, je t'aime
(Ne t'en va pas, je t'aime), ne t'en va pas, je t'aime
Donne-moi une chance


Es tu maleta grande, la de los viajes largos
No me dijiste nada, te faltó coraje
Estabas a mis pies y aquí estás rebelde
Pero cuando estás herida, eres aún más hermosa.
Así que te vas, así que me dejas
Y como un desastre, sin decírselo a nadie.
Pero era la providencia la que me estaba cuidando.
Dos minutos más y te habías ido
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
Déjame defenderme
No me condenes, primero tienes que escucharme.
, no te vayas, te amo
(No te vayas, te amo), no te vayas, te amo
Dame una oportunidad, mantienes nuestra existencia en tu equilibrio
Ve a guardar tu maleta, escúchame un poco
No soy culpable, créeme si quieres.
No te quedes así, sin hacer ni decir nada.
Mírame a la cara, no sé mentir.
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
Déjame defenderme
No me condenes, primero tienes que escucharme.
, no te vayas, te amo
(No te vayas, te amo), no te vayas, te amo
Dame una oportunidad, mantienes nuestra existencia en tu equilibrio
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
No te vayas te amo (no te vayas te amo)
Déjame defenderme
No me condenes, primero tienes que escucharme.
, no te vayas, te amo
(No te vayas, te amo), no te vayas, te amo
dame una oportunidad


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7325 en: 24 de Septiembre de 2024, 15:54:16 15:54 »
Amigo
(Gavilán o Paloma)


Letra de la canción

Amigo

On était bien plus qu'amis
On était frères
Unis dans la galère
De la vie
On vivait dans l'insouciance
Dans la confiance
On allait vers demain
Main dans la main
Mais on aimait tous les deux
La même femme
On brûlait tous les deux
Du même feu
C'est l'amour qui nous éloigne
Qui nous condamne
A ne plus partager notre amitié
Amigo
Je ne pourrai pas t'oublier
Toi mon ami d'enfance
Tu viens dans mes silences
Elle m'aime
Et moi aussi je l'aime
Mais j'ai quand même du mal à t'oublier
Amigo
Quand je pense à notre amitié
C'est comme une musique
Fidèle et nostalgique
Qui s'entête
A jouer dans ma tête
Un air de fête
Qui ressemble à mon passé
Choisir entre tout et tout
C'est difficile
C'est comme un impossible
Rendez-vous
Mais le temps qui va passer
Calmer tes larmes
Ne peut pas effacer notre amitié
Amigo
Je ne pourrai pas t'oublier
Toi mon ami d'enfance
Tu viens dans mes silences
Elle m'aime
Et moi aussi je l'aime
Mais j'ai quand même du mal à t'oublier
Amigo
Quand je pense à notre amitié
C'est comme une musique
Fidèle et nostalgique
Qui s'entête
A jouer dans ma tête
Un air de fête
Qui ressemble à mon passé
Amigo
Je ne pourrai pas t'oublier
Toi mon ami d'enfance
Tu viens dans mes silences
Elle m'aime
Et moi aussi je l'aime
Mais j'ai quand même du mal à t'oublier
Amigo
Quand je pense à notre amitié
C'est comme une musique
Fidèle et nostalgique
Qui s'entête
A jouer dans ma tête
Un air de fête
Qui ressemble à mon passé

Amigo

éramos más que amigos
Éramos hermanos
Unidos en las dificultades
de la vida
Vivimos sin preocupaciones
en confianza
Nos dirigimos hacia el mañana
De la mano
Pero ambos amamos
la misma mujer
ambos estábamos ardiendo
Del mismo fuego
Es el amor lo que nos separa
quien nos condena
Para no compartir más nuestra amistad
amigo
no podré olvidarte
Eres mi amigo de la infancia
Entras en mis silencios
ella me ama
Y a mi también me encanta
Pero todavía me cuesta olvidarte
amigo
Cuando pienso en nuestra amistad
es como musica
Leal y nostálgico
quien es terco
Para jugar en mi cabeza
Un aire festivo
Que se parece a mi pasado
Elegir entre cualquier cosa y todo
Es difícil
es como un imposible
Cita
Pero el tiempo que pasará
Calma tus lágrimas
No puedo borrar nuestra amistad
amigo
no podré olvidarte
Eres mi amigo de la infancia
Entras en mis silencios
ella me ama
Y a mi también me encanta
Pero todavía me cuesta olvidarte
amigo
Cuando pienso en nuestra amistad
es como musica
Leal y nostálgico
quien es terco
Para jugar en mi cabeza
Un aire festivo
Que se parece a mi pasado
amigo
no podré olvidarte
Eres mi amigo de la infancia
Entras en mis silencios
ella me ama
Y a mi también me encanta
Pero todavía me cuesta olvidarte
amigo
Cuando pienso en nuestra amistad
es como musica
Leal y nostálgico
quien es terco
Para jugar en mi cabeza
Un aire festivo
Que se parece a mi pasado

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 28 de Septiembre de 2024, 08:23:42 08:23 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7326 en: 28 de Septiembre de 2024, 08:30:17 08:30 »

Tendre Voleur
(Goodbye A Modo Mío)


Letra de la canción

Tendre Voleur

J'irai me balader dans le soleil pour l'amour de Marina.
J'irais dormir au pied de l'arc-en-ciel pour l'amour d'Angélina.
J'inventerai le pays des merveilles pour l'amour d'Antonia.
C'est plus fort que moi! Je ferai n'importe quoi!
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Pour être leur tendre voleur?
J'irai jusqu'à la source de la vie pour l'amour de Daniela.
J'inventerai des horizons sans pluie pour l'amour de Maeva.
J'irai au plus profond de la folie pour l'amour de Manuela.
Pour cet amour-là, je ferai n'importe quoi!
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Pour être leur tendre voleur?
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Pour être leur tendre voleur?
Aurai-je assez de temps, sous la lumière
Pour aimer toutes les femmes de la terre
Pour faire assez longtemps la tendre guerre
Pour prendre encore un bout de leur cœur
Pour être leur tendre voleur?

Ladrón tierno

Saldré a caminar al sol por el bien de Marina.
Me iría a dormir al pie del arcoíris por el bien de Angelina.
Inventaré el País de las Maravillas por el bien de Antonia.
¡Es más fuerte que yo! ¡Haré cualquier cosa!
¿Tendré suficiente tiempo bajo la luz?
Amar a todas las mujeres de la tierra.
Para librar la guerra tierna el tiempo suficiente
Para tomar otro pedazo de su corazón
¿Ser su tierno ladrón?
Iré a la fuente de la vida por el bien de Daniela.
Inventaré horizontes sin lluvia por el bien de Maeva.
Iré a lo más profundo de la locura por el bien de Manuela.
¡Por este amor, haré cualquier cosa!
¿Tendré suficiente tiempo bajo la luz?
Amar a todas las mujeres de la tierra.
Para librar la guerra tierna el tiempo suficiente
Para tomar otro pedazo de su corazón
¿Ser su tierno ladrón?
¿Tendré suficiente tiempo bajo la luz?
Amar a todas las mujeres de la tierra.
Para librar la guerra tierna el tiempo suficiente
Para tomar otro pedazo de su corazón
¿Ser su tierno ladrón?
¿Tendré suficiente tiempo bajo la luz?
Amar a todas las mujeres de la tierra.
Para librar la guerra tierna el tiempo suficiente
Para tomar otro pedazo de su corazón
¿Ser su tierno ladrón?


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7327 en: 28 de Septiembre de 2024, 08:36:45 08:36 »
Le Monde Est Fou, Le Monde Est Beau
(A Veces Tú, A Veces Yo)


Letra de la canción

Le Monde Est Fou, Le Monde Est Beau

Un enfant parle doucement
Au soleil pâle de Janvier
Mon cœur cigale va chantant
À l'envers du calendrier
Derriére le tulle du brouillard
La ville joue un air connu
La vie circule sans histoire
Dans le grand lit des avenues
Le monde est fou, le monde est beau
Un rendez-vous toujours nouveau
Une symphonie inachevée
Qu'aucun génie n'a pu rêver
Le monde est beau, le monde est fou
Il promet trop pour donner tout
On sait qu'au bout, c'est le rideau
Mais on s'en fout le monde est beau
Je te regarde, tu souris
Le feu bavarde avec la nuit
Ce soir le Diable a des beaux yeux
On lui donnerait le bon Dieu
Moi je voyage sur ta peau
Au fil de toi, au fil de l'eau
J'ai pris l'amour, le seul navire
Où l'on naufrage par plaisir
Le monde est fou, le monde est beau
Un rendez-vous toujours nouveau
Une symphonie inachevée
Qu'aucun génie n'a pu rêver
Le monde est beau, le monde est fou
Il promet trop pour donner tout
On sait qu'au bout, c'est le rideau
Mais on s'en fout le monde est beau
Le monde est fou, le monde est beau
Un rendez-vous toujours nouveau
Une symphonie inachevée
Qu'aucun génie n'a pu rêver
Le monde est beau, le monde est fou
Il promet trop pour donner tout
On sait qu'au bout, c'est le rideau
Mais on s'en fout le monde est beau

El mundo está loco, el mundo es hermoso

Un niño habla en voz baja.
En el pálido sol de enero
Mi corazón de cigarra va cantando
Detrás del calendario
Detrás del tul de niebla
La ciudad toca una melodía familiar
La vida fluye sin historia.
En el gran cauce de las avenidas
El mundo está loco, el mundo es hermoso.
Un encuentro siempre nuevo
Una sinfonía inacabada
Que ningún genio podría haber soñado
El mundo es hermoso, el mundo está loco.
Promete demasiado para darlo todo.
Sabemos que al final es el telón.
Pero a quién le importa, el mundo es hermoso.
Te miro, sonríes
El fuego charla con la noche.
Esta noche el diablo tiene unos ojos bonitos.
Le daríamos el buen Señor.
viajo sobre tu piel
Junto a ti, junto con el agua
Tomé el amor, el único barco.
Donde naufragamos por placer
El mundo está loco, el mundo es hermoso.
Un encuentro siempre nuevo
Una sinfonía inacabada
Que ningún genio podría haber soñado
El mundo es hermoso, el mundo está loco.
Promete demasiado para darlo todo.
Sabemos que al final es el telón.
Pero a quién le importa, el mundo es hermoso.
El mundo está loco, el mundo es hermoso.
Un encuentro siempre nuevo
Una sinfonía inacabada
Que ningún genio podría haber soñado
El mundo es hermoso, el mundo está loco.
Promete demasiado para darlo todo.
Sabemos que al final es el telón.
Pero a quién le importa, el mundo es hermoso.

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 28 de Septiembre de 2024, 08:39:41 08:39 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7328 en: 28 de Septiembre de 2024, 08:45:31 08:45 »

A La Croisée Des Chemins
(Seguiré Mi Camino)


Letra de la canción

A La Croisée Des Chemins

A la croisée des chemins
Parfois les rêves s'envolent,
Parfois se quittent les mains
Qui formaient la farandole.

A la croisée des chemins
On se regarde en silence,
On sait que le dernier train
N'est pas celui des vacances.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

A la croisée des chemins
Ce n'est pas le ciel d'orage,
Mais c'est le gris quotidien
Couleur de notre voyage.

A la croisée des chemins
On a peur des derniers gestes,
Peur de gâcher de matin
Le peu de temps qui nous reste.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

Tu partiras sur ta route,
Je partirai sur la mienne...
Chacun pour soi vers un autre destin,
Chacun pour soi vers la peine.

En la encrucijada

En la encrucijada
A veces los sueños vuelan
A veces dejan sus manos
Quién formó el farandole

En la encrucijada
Nos miramos en silencio
Sabemos que el último tren
No es el de las vacaciones

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

En la encrucijada
No es el trueno
Pero es el diario gris
Color de nuestro viaje

En la encrucijada
Tenemos miedo de la última gesta
Miedo a echar a perder por la mañana
El poco tiempo que nos queda

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor

Irás a tu carretera
Yo iré a la mía
Cada uno para sí mismo a otro destino
Todo el mundo por sí mismo hacia el dolor


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7329 en: 28 de Septiembre de 2024, 08:59:58 08:59 »

Mes Trente Trois Ans
(33 Años)


Letra de la canción

Mes Trente Trois Ans

Comme une pluie dans ma tête,
la nostalgie me répète
des mots d'amour et d'automne...
Dehors, un arbre frissonne.

Tu es encore une enfant
du haut de tes dix-huit ans;
tu ris de ton avenir;
tu aimes comme on respire..

Et moi, le coureur de coeurs;
moi, le chercheur de bonheur;
je suis tout intimidé
devant ton corps apaisé.

Mes trente-trois ans...
Éblouis de ta jeunesse,
et vals hésitant
de la peur à la tendresse

Mes trente-trois ans...
Est-ce qu'il faut chanter ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève

La rue est mal éveillée
et le soleil fatigué,
effleure les toits de la ville
d'une caresse fragile.

Dors bien, petite... Dors bien!
Les yeux fermés sur demain.
Il faut déjà m'oublier
avant de m'avoir aimé.

Mes trente-trois ans...
Éblouis de ta jeunesse,
et vals hésitant
de la peur à la tendresse.

Mes trente-trois ans...
Ont-ils fait chanter ton rêve?
Je t'aime et pourtant
je m'en vais... Le jour se lève!

Mis treinta y tres años

Como lluvia en mi cabeza,
La nostalgia me repite
palabras de amor y otoño...
Afuera, un árbol tiembla.

aun eres un niño
en la plenitud de tus dieciocho años;
te ríes de tu futuro;
Te encanta como respiramos..

Y yo, el corredor de corazones;
yo, el buscador de la felicidad;
estoy todo intimidado
frente a tu cuerpo pacífico.

Mis treinta y tres años...
Deslumbrada por tu juventud,
y vals vacilantes
del miedo a la ternura

Mis treinta y tres años...
¿Deberías cantar tu sueño?
te amo y aun asi
Me voy... El día amanece

La calle esta mal despierta
y el sol cansado,
toca los tejados de la ciudad
con una frágil caricia.

Que duermas bien, pequeña... ¡Que duermas bien!
Ojos cerrados al mañana.
ya deberías olvidarme
antes de que me amara.

Mis treinta y tres años...
Deslumbrada por tu juventud,
y vals vacilantes
Del miedo a la ternura.

Mis treinta y tres años...
¿Hicieron cantar tu sueño?
te amo y aun asi
Me voy... ¡Amanece el día!


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7330 en: 28 de Septiembre de 2024, 09:04:40 09:04 »
J'Ai Besoin De Toi
(Cada Día Mas)


Letra de la canción

J'Ai Besoin De Toi

Je vis dans l'ombre dès que je n'ai plus tes yeux
Dans le silence dès que je n'ai plus ton rire
Comme un croyant à qui l'on a tué son Dieu
Je continue a vivre sans raison de vivre
J'ai besoin de toi, comme un arbre a besoin de pluie
J'ai besoin de toi, comme un homme a besoin d'oubli
J'ai besoin de toi, comme l'ombre a besoin du jour
Et je n'y peux rien, ton amour me tient
J'ai besoin de toi toujours
Et je n'y peux rien, ton amour me tient
J'ai besoin de toi toujours
La nuit m'apporte des images d'illusion
Je vais te retrouver au cinéma du rêve
Je te dis "c'est bien toi, le temps m'a semblé long"
Et tu vas me repondre quand le jour se lève
J'ai besoin de toi pour savoir qu'il faut beau la nuit
J'ai besoin de toi pour mieux être ce que je suis
J'ai besoin de toi pour savoir que le temps est court
Et je n'y peux rien, ton amour me tient
J'ai besoin de toi toujours
Et je n'y peux rien, ton amour me tient
J'ai besoin de toi toujours

Te necesito

Vivo en las sombras en cuanto ya no tengo tus ojos
En silencio en cuanto ya no tenga tu risa
Como un creyente cuyo Dios ha sido asesinado
sigo viviendo sin una razon para vivir
Te necesito como un árbol necesita lluvia
Te necesito, como un hombre necesita olvidar
Te necesito, como la sombra necesita el día.
Y no puedo evitarlo, tu amor me sostiene
te necesito siempre
Y no puedo evitarlo, tu amor me sostiene
te necesito siempre
La noche me trae imágenes de ilusión.
Te veré en el cine de ensueño.
Te digo “realmente eres tú, el tiempo me pareció largo”
Y me responderás cuando amanezca el día
Necesito que sepas que es hermoso por la noche
Necesito que seas mejor quien soy
Necesito que sepas que el tiempo es corto
Y no puedo evitarlo, tu amor me sostiene
te necesito siempre
Y no puedo evitarlo, tu amor me sostiene
te necesito siempre

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 28 de Septiembre de 2024, 09:07:20 09:07 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7331 en: 28 de Septiembre de 2024, 09:12:51 09:12 »

Stai
(Limelight)


Letra de la canción

Stai

Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Stai un'ora in più vicino a me
Stai, mi parlerai un po' di te
Poco fa io non sapevo che esistessi tu
Adesso noi voliamo, sai, sempre più in su
Stai un'ora in più vicino a me (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Stai e capirai anche il perché (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic
Farà di noi amanti poi grandi così
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta, ta ta tara
Poco fa io non sapevo che esistessi tu
Adesso noi voliamo, sai, sempre più in su
Stai un'ora in più vicino a me (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Stai e capirai anche il perché (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic
Farà di noi amanti poi grandi così
Stai un'ora in più vicino a me (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Stai, mi parlerai un po' di te (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Poco fa io non sapevo che esistessi tu (aaah)
Adesso noi voliamo, sai, sempre più in su (uuuh)
Stai un'ora in più vicino a me (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Stai e capirai anche il perché (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Sento già dentro di me il cuore che fa un clic
Farà di noi amanti poi grandi così
Stai un'ora in più vicino a me (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Stai e capirai anche il perché (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)

Quédate

Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Quédate una hora más conmigo
Quédate, ¿me cuentas un poco de ti?
Hace un rato no sabia que existías
Ahora volamos, ya sabes, más y más alto.
Quédate una hora más cerca de mí (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Quédate y también entenderás por qué (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Ya puedo sentir mi corazón haciendo un clic dentro de mí.
Nos hará grandes amantes así.
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta
Ta ta ta
Ta ta ta, ta ta tara
Ta ta ta, ta ta tara
Hace un rato no sabia que existías
Ahora volamos, ya sabes, más y más alto.
Quédate una hora más cerca de mí (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Quédate y también entenderás por qué (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Ya puedo sentir mi corazón haciendo un clic dentro de mí.
Nos hará grandes amantes así.
Quédate una hora más cerca de mí (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Quédate, me cuentas un poco de ti (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Justo ahora no sabía que existías (aaah)
Ahora volamos, ya sabes, más y más alto (uuuh)
Quédate una hora más cerca de mí (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Quédate y también entenderás por qué (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Ya puedo sentir mi corazón haciendo clic dentro de mí
Nos hará grandes amantes así.
Quédate una hora más cerca de mí (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)
Quédate y también entenderás por qué (ta ta ta, ta ta ta, ta ta tara)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7332 en: 28 de Septiembre de 2024, 09:22:00 09:22 »

Emociones

Emociones es un álbum de estudio de Julio Iglesias, lanzado al mercado bajo el sello CBS, en 1978, que incluye uno de sus más grandes éxitos: Me olvidé de vivir.

Lista de Canciones

Lado A

 -   1  "Me olvidé de vivir" (Julio Iglesias, Jacques Revaux, Pierre Billón, Ramón Arcusa) 4:50
 -   2  "Voy a Perder La Cabeza Por Tu Amor" (Manuel Alejandro. Ana Magdalena) 4.35
 -   3  "Spanish Girl" (Julio Iglesias, Ramón Arcusa, Manuel de la Calva) 3:30
 -   4  "Pobre Diablo"(Julio Iglesias, Ramón Arcusa, Manuel de la Calva) 2:52
 -   5  "Quiéreme"(Julio Iglesias, Alexander Borodin, Ramón Arcusa) 2:43

Cara B.

 -   1  "Pregúntale" (Julio Iglesias, Manuel de la Calva, Ramón Arcusa) 4:55
 -   2  "Quiéreme Mucho" (Gonzalo Roig) 4:06
 -   3  "Con Una Pinta Así" (Julio Iglesias, Manuel de la Calva, Ramón Arcusa) 3:25
 -   4  "No Vengo Ni Voy" (Dino Ramos) 3:28
 -   5  "Un Día Tú, Un Día Yo"(Julio Iglesias, Ramón Arcusa, P. Trim, Manuel de la Calva) 3:00


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7333 en: 28 de Septiembre de 2024, 09:23:29 09:23 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4494
  • -Tu has recibido: 7248
  • Mensajes: 33219
  • : 23/11/24
  • Karma: 3896
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #7334 en: 10 de Octubre de 2024, 05:25:31 05:25 »

Me olvidé de vivir


Letra de la canción

Me olvidé de vivir

De tanto correr por la vida sin freno
Me olvidé que la vida se vive un momento
De tanto querer ser en todo el primero
Me olvidé de vivir
Los detalles pequeños
De tanto jugar con los sentimientos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
De tanto gritar mis canciones al viento
Ya no soy como ayer
Ya no sé lo que siento
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
De tanto cantarle al amor y la vida
Me quedé sin amor una noche de un día
De tanto jugar con quien yo más quería
Perdí, sin querer
Lo mejor que tenía
De tanto ocultar la verdad con mentiras
Me engañé sin saber que era yo quien perdía
De tanto esperar, yo que nunca ofrecía
Hoy me toca llorar
Yo que siempre reía
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
De tanto correr por ganar tiempo al tiempo
Queriendo robarle a mis noches el sueño
De tantos fracasos, de tantos intentos
Por querer descubrir
Cada día algo nuevo
De tanto jugar con los sentimientos
Viviendo de aplausos envueltos en sueños
De tanto gritar mis canciones al viento
Ya no soy como ayer
Ya no sé lo que siento
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir
Me olvidé de vivir


 


.