CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 194105 veces)

0 Usuarios y 8 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #660 en: 03 de Noviembre de 2021, 17:23:02 17:23 »

Head Over Heels

«Head Over Heels» (Cayéndose) es una canción y sencillo que publicó el grupo sueco ABBA. Con este sencillo se vio cómo la popularidad de ABBA decayó al no alcanzar altos puestos en las listas en varios países.

La canción
Fue escrita por Benny y Björn. Fue grabada el 2 de mayo de 1981,​ en los estudios de Polar Music, llamada primeramente "Tango".​ La canción habla sobre una mujer muy prepotente y millonaria, que obliga a su esposo a cumplirle cada capricho y deseo que ella tenga, lo que la hace una mujer muy especial, según la canción. Este tema viene incluido en el álbum The Visitors como la pista número 2.

"Head Over Heels" no fue un sencillo muy exitoso para los estándares del grupo. De hecho, rompió la racha de 18 sencillos consecutivos dentro del Top 10 que ABBA tenía en las listas del Reino Unido (desde S.O.S. en octubre de 1975 hasta One of Us en diciembre de 1981), racha que sólo es igualada por The Beatles. En este país la canción sólo llegó al número 25. Sin embargo, aún tuvieron suficiente éxito para entrar en el Top 10 en varios países como Bélgica, Austria, Francia y Alemania. Esta canción fue el último número uno en Holanda.

El vídeo
El vídeo de Head Over Heels es estelarizado por Frida, quien simplemente actúa lo que dice la canción, y lleva a Björn de compras. Agnetha y Benny se limitan a salir cantando en un estudio en blanco. Fue grabado el 21 de enero de 1982 en Estocolmo. Fue dirigido por Lasse Hallström.​

La canción está disponible en The Definitive Collection (DVD) y en The Complete Studio Recordings.

Letra de la canción

Head Over Heels

I have a very good friend
the kind of girl
who likes to follow a trend
she has a personal style
some people like it
others tend to go wild
you hear her voice everywhere
taking the chair
she's a leading lady
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean

Her man is one I admire
he's so courageous
but he's constantly tired
each time when he speaks his mind
she pats his head and says
"that's all very fine
exert that will of your own
when you're alone
now we'd better hurry"
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean

You hear her voice everywhere
taking the chair
she's a leading lady
and with no trace of hesitation
she keeps going

Head over heels
breaking her way
pushing through unknown
jungles every day
she's a girl
with a taste for the world
(the world is like a playing-ground
where she goes rushing)
head over heels
setting the pace
running the gauntlet
in a whirl of lace
she's extreme
if you know what I mean
(I think she's one of those who always
likes to do whatever she feels)
and she goes
head over heels

Patas arriba

Tengo un muy buen amigo
el tipo de chica
a quien le gusta seguir una tendencia
ella tiene un estilo personal
a algunas personas les gusta
otros tienden a volverse locos
escuchas su voz en todas partes
tomando la silla
ella es una protagonista
y sin rastro de vacilación
ella sigue adelante

Patas arriba
rompiendo su camino
empujando a través de lo desconocido
selvas todos los días
ella es una niña
con gusto por el mundo
(el mundo es como un campo de juego
donde ella va corriendo)
patas arriba
marcando el ritmo
corriendo el guante
en un remolino de encaje
ella es extrema
Si sabes a lo que me refiero

Su hombre es uno que admiro
es tan valiente
pero esta constantemente cansado
cada vez que dice lo que piensa
ella le acaricia la cabeza y dice
"eso está todo muy bien
ejerce esa voluntad por su cuenta
Cuando estas solo
ahora será mejor que nos demos prisa "
y sin rastro de vacilación
ella sigue adelante

Patas arriba
rompiendo su camino
empujando a través de lo desconocido
selvas todos los días
ella es una niña
con gusto por el mundo
(el mundo es como un campo de juego
donde ella va corriendo)
patas arriba
marcando el ritmo
corriendo el guante
en un remolino de encaje
ella es extrema
Si sabes a lo que me refiero

Escuchas su voz en todas partes
tomando la silla
ella es una protagonista
y sin rastro de vacilación
ella sigue adelante

Patas arriba
rompiendo su camino
empujando a través de lo desconocido
selvas todos los días
ella es una niña
con gusto por el mundo
(el mundo es como un campo de juego
donde ella va corriendo)
patas arriba
marcando el ritmo
corriendo el guante
en un remolino de encaje
ella es extrema
Si sabes a lo que me refiero
(Creo que es una de esas que siempre
le gusta hacer lo que siente)
y ella va
patas arriba


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #661 en: 03 de Noviembre de 2021, 17:31:05 17:31 »

When All Is Said And Done

«When All Is Said And Done» (en español: «Cuando todo está dicho y hecho») es una canción y sencillo que publicó el grupo sueco ABBA sólo en algunos países en octubre de 1981, siendo uno de sus últimos trabajos como banda.

La canción está incluida en su octavo y último álbum de estudio titulado The Visitors, de 1981.

La canción
Fue escrita por Benny y Björn, y grabada el 16 de marzo de 1981,​ en los estudios de Polar Music en Estocolmo.

Las letras de la canción hablan de la forma en que alguien toma su ruptura sentimental: un suceso que tenía que pasar y que su vida tiene que seguir, andando a pesar de tener el corazón roto. Este tema viene incluido en el álbum The Visitors como la pista número 3.

Como fue el caso de "The Winner Takes It All", Björn escribió la letra de la canción inspirado en el reciente divorcio de Benny y Frida, ocurrido hacía menos de un mes. Más tarde Frida diría: "Toda mi tristeza fue capturada en la canción".

Desde que la canción fue grabada siempre se le vio con potencial de convertirse en sencillo, al menos hasta que "One of Us" fue grabada. La mayoría de las compañías discográficas del grupo estuvieron de acuerdo con que "One Of Us" sería mejor como sencillo, a pesar de que ya se había filmado el video de "When All Is Said And Done".

Sólo Atlantic y RCA no estuvieron de acuerdo y lanzaron "When All Is Said And Done" en algunos países. En Estados Unidos se convirtió en el último sencillo de ABBA dentro del Top 30, mientras en México y Australia el sencillo tuvo menos éxito y se colocó en el número 29 y en el número 81, respectivamente.

En el 2008, la canción fue incluida como banda sonora de la película del musical Mamma Mia!, basado en las canciones de ABBA.

El vídeo
Las imágenes iniciales del video de When All Is Said And Done fueron hechas en el archipiélago de Estocolmo, y en la ciudad se hicieron las escenas en las que los miembros del grupo voltean hacia atrás. Fue hecho el 29 de agosto de 1981, siendo dirigido por Lasse Hallström. Actualmente está disponible en The Definitive Collection (DVD), y en ABBA: 16 Hits.​

El video de No Hay A Quien Culpar es una copia casi exacta del video de When All Is Said And Done. Fue hecho el 27 de noviembre de 1981 y fue dirigido por Lasse Hallström. La única diferencia es de que se hizo después de que Frida se hiciera su nuevo corte de cabello. Actualmente sólo está disponible como bonus tracks de los DVD de The Definitive Collection (DVD) y The Complete Studio Recordings.

No Hay A Quien Culpar
La letra  la tradujeron Mary y Buddy McCluskey. Fue grabada en 24 de noviembre de 1981, en los estudios de Polar Music, grabada primeramente en inglés. La canción habla sobre cuando una pareja se separa lo deben de tomar con seriedad y no intentar culpar a nadie. La canción salió por primera vez en la versión de The Visitors para su venta en Latinoamérica, y fue publicada en el disco ABBA Oro como la pista número 14.

Debido a su poca extensión, "No Hay A Quien Culpar", no se tienen registros exactos sobre su aparición en los charts, pero por lo general se dice que entró al Top 30 de las listas mexicanas. Más tarde, en ese mismo país, la canción sería el lado B de Head Over Heels.

Letra de la canción

When All Is Said And Done

Here's to us one more toast and then we'll pay the bill
Deep inside both of us can feel the autumn chill
Birds of passage, you and me
We fly instinctively
When the summer's over and the dark clouds hide the sun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
In our lives we have walked some strange and lonely treks
Slightly worn but dignified and not too old for sex
We're still striving for the sky
No taste for humble pie
Thanks for all your generous love and thanks for all the fun
Neither you nor I'm to blame when all is said and done
It's so strange when you're down and lying on the floor
How you rise, shake your head, get up and ask for more
Clear-headed and open-eyed
With nothing left untried
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done
Standing calmly at the crossroads, no desire to run
There's no hurry any more when all is said and done

Cuando todo está dicho y hecho

Aquí está para nosotros un brindis más y luego pagaremos la factura
En el fondo, ambos podemos sentir el frío otoñal
Aves de paso, tu y yo
Volamos instintivamente
Cuando termine el verano y las nubes oscuras escondan el sol
Ni tú ni yo tenemos la culpa cuando todo está dicho y hecho
En nuestras vidas hemos caminado algunas caminatas extrañas y solitarias
Ligeramente desgastado pero digno y no demasiado viejo para el sexo.
Todavía estamos luchando por el cielo
Sin gusto por la tarta humilde
Gracias por todo tu generoso amor y gracias por toda la diversión.
Ni tú ni yo tenemos la culpa cuando todo está dicho y hecho
Es tan extraño cuando estás tumbado en el suelo
Cómo te levantas, sacudes la cabeza, te levantas y pides más
Lúcido y con los ojos abiertos
Sin nada sin probar
De pie tranquilamente en la encrucijada, sin ganas de correr
Ya no hay prisa cuando todo está dicho y hecho
De pie tranquilamente en la encrucijada, sin ganas de correr
Ya no hay prisa cuando todo está dicho y hecho


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #662 en: 04 de Noviembre de 2021, 09:28:44 09:28 »

Soldiers

" Soldiers " es una canción de ABBA , lanzada en su álbum de 1981 The Visitors . Su título provisional era "Campesinos".

Sinopsis

La canción es una crítica al militarismo.

Billboard explica "haciendo hincapié en que aunque parece que hay muy poco que se pueda hacer para evitar las maquinaciones de los soldados y quienes los controlan, no debemos" mirar para otro lado / arriesgarnos / porque si la corneta empieza a sonar / nosotros también deben bailar ". The Telegraph describe la premisa de la canción como" cómo los belicistas se convencen a sí mismos de que son hombres nobles ".

Composición
Toda la canción se basa en una "declaración simple de dos notas". La canción tiene un "arreglo de sintetizador de conjunto de cuerdas". Agnetha usa una "voz tenue pero estoica", y "las voces del coro, aunque suelen tener varios niveles, son algo más 'turbio' y de textura menos liberada ".

Recepción y análisis críticos
ABBA Gold de ABBA describe la canción como "sombría pero pegadiza". Billboard señala sus "metáforas simples pero ominosas que imaginan un holocausto nuclear inminente ". Continúa explicando "la cadencia poco convencional de la percusión mantiene juntos los versos oscuros y sombríos y la calidad de la canción cantada del coro", y concluye diciendo "ciertamente muy pocos grupos pueden manejar de manera efectiva un tema tan serio como este, y aún así imbuirlo con todas las cualidades de una gran canción pop ".  Billboard incluyó la canción en la sección "Mejores cortes" de la reseña de un álbum, junto con otras cuatro canciones del álbum.  ABBA: Deja que la música habledice que la canción tiene una "precaución inquietante" y también "corazón y humanidad". Los sintetizadores "inflaman suavemente la sensación de anhelo en todo momento, conduciendo a lo largo de una pista de acompañamiento que presenta ... el bajo cortesía de Rutger Gunnarsson ".

Versiones de portada
La cantante escocesa Barbara Dickson hizo una versión de la canción en su álbum Gold de 1985 .

Letra de la canción

Soldiers

Do I hear what I think I'm hearing?
Do I see the signs I think I see?
Or is this just fantasy?
Is it true that the beast is waking
Stirring in his restless sleep tonight
In the pale moonlight?
In the grip of this cold december
You and I have reason to remember

Soldiers write the songs
That soldiers sing
The songs that you and I don't sing
They blow their horns
And march along
They drum their drums
And look so strong
You'd think that nothing
In the world was wrong
Soldiers write the songs
That soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
'Cause if the bugler starts to play
We too must dance

What's that sound?
What's that dreadful rumble?
Won't somebody tell me what I hear
In the distance but drawing near?
Is it only a storm approaching
All that thunder and the blinding light
In the winter night?
In the grip of this cold december
You and I have reason to remember

Soldiers write the songs
That soldiers sing
The songs that you and I don't sing
They blow their horns
And march along
They drum their drums
And look so strong
You'd think that nothing
In the world was wrong
Soldiers write the songs
That soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
'Cause if the bugler starts to play
We too must dance

Soldiers write the songs
That soldiers sing
The songs that you and I won't sing
Let's not look the other way
Taking a chance
'Cause if the bugler starts to play
We too must dance

Soldados

¿Escucho lo que creo que estoy escuchando?
¿Veo las señales que creo ver?
¿O es sólo fantasía?
¿Es cierto que la bestia está despertando
Revolviendo en su sueño inquieto esta noche
¿A la luz de la luna pálida?
En las garras de este frío diciembre
Tú y yo tenemos razones para recordar

Soldados escriben las canciones
Que los soldados cantan
Las canciones que tú y yo no cantamos
Soplan sus cuernos
Y marchar
Tambían sus tambores
Y mira tan fuerte
Pensarías que nada
En el mundo estaba equivocado
Soldados escriben las canciones
Que los soldados cantan
Las canciones que tú y yo no cantaremos
No vamos a mirar hacia otro lado
Aprovecha la oportunidad
Porque si el ladrón empieza a jugar
Nosotros también debemos bailar

¿Qué es ese sonido?
¿Qué es ese ruido terrible?
¿Nadie me dirá lo que oigo?
¿En la distancia, pero acercándose?
¿Es sólo una tormenta que se acerca
Todo ese trueno y la luz cegadora
¿En la noche de invierno?
En las garras de este frío diciembre
Tú y yo tenemos razones para recordar

Soldados escriben las canciones
Que los soldados cantan
Las canciones que tú y yo no cantamos
Soplan sus cuernos
Y marchar
Tambían sus tambores
Y mira tan fuerte
Pensarías que nada
En el mundo estaba equivocado
Soldados escriben las canciones
Que los soldados cantan
Las canciones que tú y yo no cantaremos
No vamos a mirar hacia otro lado
Aprovecha la oportunidad
Porque si el ladrón empieza a jugar
Nosotros también debemos bailar

Soldados escriben las canciones
Que los soldados cantan
Las canciones que tú y yo no cantaremos
No vamos a mirar hacia otro lado
Aprovecha la oportunidad
Porque si el ladrón empieza a jugar
Nosotros también debemos bailar


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #663 en: 04 de Noviembre de 2021, 09:37:13 09:37 »

I Let The Music Speak

«I Let The Music Speak» es una canción de ABBA, presentada como la quinta pista del lado A de su álbum de 1981 The Visitors. Es la quinta canción más larga de ABBA, después de Eagle, The Day Before You Came, The Visitors, y Chiquitita.

Sinopsis
Billboard dijo que la canción "es el reconocimiento personal del cantante de poder trascender maravillosamente en la música".​ Abba - Uncensored on the Record dice que la canción "sugiere que después de todos los tiempos buenos y malos, la música nunca les fallará".

Composición
La canción comienza con una "figura de piano ilusórica", e incluye un "conjunto de cuerdas sintetizado", centrándose en la secciones del tenor y contralto. La filigrana de viento es cortesía del flautista Jan Kling. La canción también cuenta, al inicio, con una guitarra acústica en el segundo verso, que se mezclan con el gran piano de Benny, quien es la "voz principal en las reflexiones conmovedoras del coro". El diseño melódico es bastante angular - siguiendo el medio recitativo. La voz principal de Frida es asistida por el de Agnetha en los "falsetes" antes del coro.​

Recepción crítica
Abba - Uncensored on the Record nota que la canción tiene una "representación teatral" y no suena como una canción pop.​ La canción fue incluida entre otras 4 como uno de los "mejores cortes" del álbum The Visitors. Managing Information, Volume 7, Issues 6-10 explica "Canciones como 'I Let the Music Speak', y el título de la pista del álbum The Visitors fueron un importante descanso de su estilo tradicional." ABBA:Let the music speak describe la canción como una "capturador de orejas" y "un rico tapiz de contemplación rítmica, hábilmente flexibilizado del vals a la marcha y viceversa una y otra vez".

Letra de la canción

I Let The Music Speak

I'm hearing images, I'm seeing songs
No poet has ever painted
Voices call out to me, straight to my heart
So strange yet we're so well acquainted
I let the music speak, with no restraints
I let my feelings take over
Carry my soul away into the world
Where beauty meets the darkness of the day

Where my mind is like an open window
Where the high and healing winds blow
From my shallow sleep the sounds awake me
I let them take me
(Let them wake me, let them now, let them take me)

Let it be a joke
Let it be a smile
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while
Let it be a tear
Let it be a sigh
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry

Some streets are emptiness, dry leaves of autumn
Rustling down an old alley
And in the dead of night I find myself
A blind man in some ancient valley
I let the music speak, leading me gently
Urging me like a lover
Leading me all the way
Into a place
Where beauty will defeat the darkest day

Where I'm one with every grand illusion
No disturbance, no intrusion
Where I let the wistful sounds seduce me
I let them use me
(All illusion, no disturbance, no intrusion)

Let it be a joke
Let it be a smile
Let it be a farce if it makes me laugh for a little while
Let it be a tear
Let it be a sigh
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry

Let it be a tear
Let it be a sigh
Coming from a heart, speaking to a heart, let it be a cry

Let it be the joy of each new sunrise
Or the moment when a day dies
I surrender without reservation
No explanations
No questions why
I take it to me and let it flow through me
Yes, I let the music speak
I let the music speak

Deje que la música hable

Estoy oyendo imágenes, estoy viendo canciones
Ningún poeta ha pintado nunca
Las voces me llaman, directo a mi corazón
Tan extraño, sin embargo, estamos tan bien conocidos
Dejé hablar la música, sin restricciones
Dejé que mis sentimientos se apoderen
Lleva mi alma lejos al mundo
Donde la belleza se encuentra con la oscuridad del día

Donde mi mente es como una ventana abierta
Donde soplan los vientos altos y curativos
De mi sueño superficial los sonidos me despiertan
Dejé que me llevaran
(Que me despierte, que ahora, que me lleven)

Que sea una broma
Que sea una sonrisa
Que sea una farsa si me hace reír un rato
Que sea una lágrima
Que sea un suspiro
Venir de un corazón, hablar a un corazón, que sea un grito

Algunas calles son vacío, hojas secas de otoño
Ruido por un viejo callejón
Y en la oscuridad de la noche me encuentro
Un hombre ciego en algún antiguo valle
Dejé que la música hablara, guiándome suavemente
Ingiéndome como un amante
Me guiará todo el camino
En un lugar
Donde la belleza vencerá el día más oscuro

Donde soy uno con cada gran ilusión
Sin perturbación, sin intrusión
Donde dejo que los sonidos llorosos me seduzcan
Dejé que me usen
(Toda ilusión, ninguna perturbación, ninguna intrusión)

Que sea una broma
Que sea una sonrisa
Que sea una farsa si me hace reír un rato
Que sea una lágrima
Que sea un suspiro
Venir de un corazón, hablar a un corazón, que sea un grito

Que sea una lágrima
Que sea un suspiro
Venir de un corazón, hablar a un corazón, que sea un grito

Que sea la alegría de cada nuevo amanecer
O el momento en que un día muere
Me rindo sin reservas
Sin explicaciones
Sin preguntas por qué
Me lo llevo y lo dejo fluir a través de mí
Sí, dejé que la música hablara
Deje que la música hable


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #664 en: 04 de Noviembre de 2021, 09:44:13 09:44 »

One of Us

«One Of Us» (Uno de nosotros) es una canción y sencillo que publicó el grupo sueco ABBA. Es la sexta canción de la cara A de su último disco The Visitors.

La canción
Fue escrita por Benny y Björn. Fue grabada el 21 de octubre de 1981,​ en los estudios de Polar Music, llamada primeramente "Nummer 1"​ y posteriormente "Mi Amore".​ La canción habla sobre cómo una mujer y un hombre terminan con su relación, y ahora ella llora y sufre porque se ha quedado sola. Este tema viene incluido en el álbum The Visitors como la pista número 6.

Esta canción se considera el último hit mundial de ABBA. La canción les dio a ABBA su último número 1 en muchos países, entre ellos: Irlanda, Alemania, Bélgica, España y Holanda. Mientras tanto, logró posicionarse dentro del Top 10 en muchos otros países como: Austria, Finlandia, Francia, Israel, Noruega, Suecia, Suiza, Sudáfrica y Reino Unido, en este último fue su último Top 10 consecutivo desde SOS en 1975. En Estados Unidos, la canción sólo llegó al 107, siendo la canción menos exitosa de ABBA en ese país.

El sencillo, posiblemente, se convirtió en un éxito en Líbano, ya que en las listas de fin de año de aquel país terminó en el puesto 18.

La canción forma parte actualmente del musical Mamma Mia!, basado en las canciones de ABBA. La carátula del sencillo es la misma que la del álbum, sólo con un pequeño detalle: Björn y Benny intercambiaron lugar.

El vídeo
El vídeo de One Of Us fue hecho el 30 de noviembre de 1981. En este se muestra a Agnetha mudándose al apartamento de Lasse Hallström en Estocolmo. También muestra al grupo con efectos de reflejo que fueron grabados en los estudios Filmbolaget. También es el primer video donde aparecen Frida con su nuevo corte de pelo y Björn con su nueva barba. Fue dirigido por Lasse Hallström.​

Actualmente está disponible en The Definitive Collection (DVD), ABBA Number Ones (DVD) y en ABBA Gold (DVD).

Letra de la canción

One of Us

They passed me by all of those great romances
You were, I felt robbing me of my rightful chances
My picture clear everything seemed so easy
And so I dealt you the blow, one of us had to go
Now it's different, I want you to know

One of us is crying
One of us is lying
In her lonely bed
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely
One of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself
Feeling stupid, feeling small
Wishing she had never left at all

I saw myself as a concealed attraction
I felt you kept me away from the heat and the action
Just like a child stubborn and misconceiving
That's how I started the show, one of us had to go
Now I've changed and I want you to know

One of us is crying
One of us is lying
In her lonely bed
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely
One of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself
Feeling stupid, feeling small
Wishing she had never left at all

One of us is crying
One of us is lying
In her lonely bed
Staring at the ceiling
Wishing she was somewhere else instead
One of us is lonely
One of us is only
Waiting for a call
Sorry for herself
Feeling stupid, feeling small
Wishing she had never left at all

Uno de nosotros

Me pasaron por todos esos grandes romances
Lo estabas, sentí robándome mis oportunidades legítimas
Mi imagen clara todo parecía tan fácil
Y así que te di el golpe, uno de nosotros tuvo que ir
Ahora es diferente, quiero que sepas

Uno de nosotros está llorando
Uno de nosotros miente
En su cama solitaria
Mirando al techo
Deseando que estuviera en otro lugar
Uno de nosotros está solo
Uno de nosotros es sólo
Esperando una llamada
Lo siento por sí misma
Sentirse estúpida, sentirse pequeña
Deseando que nunca se hubiera ido

Me veía como una atracción oculta
Sentí que me mantenías alejado del calor y de la acción
Al igual que un niño terco y malconcebible
Así es como empecé el show, uno de nosotros tuvo que ir
Ahora he cambiado y quiero que sepas

Uno de nosotros está llorando
Uno de nosotros miente
En su cama solitaria
Mirando al techo
Deseando que estuviera en otro lugar
Uno de nosotros está solo
Uno de nosotros es sólo
Esperando una llamada
Lo siento por sí misma
Sentirse estúpida, sentirse pequeña
Deseando que nunca se hubiera ido

Uno de nosotros está llorando
Uno de nosotros miente
En su cama solitaria
Mirando al techo
Deseando que estuviera en otro lugar
Uno de nosotros está solo
Uno de nosotros es sólo
Esperando una llamada
Lo siento por sí misma
Sentirse estúpida, sentirse pequeña
Deseando que nunca se hubiera ido


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #665 en: 05 de Noviembre de 2021, 11:50:53 11:50 »

Two For The Price Of One

" Two for the Price of One " es una canción grabada por el grupo de pop sueco ABBA , incluida en su álbum de 1981 The Visitors . La canción también aparece en el álbum ABBA Live de 1986 .

Sinopsis
The Leader-Post explica que la canción trata sobre "nuestro patético héroe hambriento de amor que responde a un anuncio de la chica de sus sueños".  La letra de la canción describe a un custodio masculino que responde a un anuncio personal de dos mujeres que buscan un trío .

Composición
Abba Gold de Abba lo describe como la " pista obligatoria de Bjorn -sung".

Recepción crítica
ABBA - Uncensored on the Record dice que "Two for the Price of One" es una "canción extraordinaria" y que, junto con otra canción del álbum, "atrajo cierto interés".  Abba Gold de Abba lo comparó con "Electric Light Orchestra haciendo una opereta, con magníficas voces de múltiples capas en el coro".  Keith Tuber de Orange Coast Magazine describe la canción como su favorita en el álbum, describiéndola como una "cancioncilla inteligente y divertida con un final diferente", y la compara con " Escape (The Piña Colada Song) " de Rupert Holmes . .

El Leader-Post describe "Dos por el precio de uno" como un "número novedoso" y una "melodía ingeniosa". Junto con " When All Is Said and Done ", dijo que es una de las dos canciones que vale la pena mencionar en la reseña.  LA Times habla sobre el ambiente melancólico del álbum, señalando que "incluso los dos cortes alegres del álbum," Two for the Price of One "y" Head over Heels ", tratan sobre relaciones desincronizadas".

Solo Solitaire dice que "el Bjorn-cantado" Two for the Price of One "es un nadir lírico absoluto con una melodía pop banal que podría haber llegado fácilmente a Ring Ring . Con respecto a la inclusión de la canción en el álbum en vivo de ABBA, dice" Si vas a tener una canción de ABBA realmente mala en un álbum en vivo, ¡al menos conviértela en algo ridículo de los primeros días, como "King Kong" o "Nina Pretty Ballerina"! Al menos se estaban divirtiendo con ellos "

Letra de la canción

Two For The Price Of One

He had what you might
Call a trivial occupation
He cleaned the platforms
Of the local railway station
With no romance in his life
Sometimes he wished
He had a wife
He read the matrimonial
Advertising pages
The cries for help
From different people
Different ages
But they had nothing to say
At least not until the day
When something special he read
This is what it said

If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We're the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one

If you dream of the girl for you
(If you are dreaming of someone that could be right for you)
Then call us and get two for the price of one
(Why don't you call us, and you'll get two for the price of one)
We're the answer if you feel blue
(We may be the answers to your problem, a chance with the two)
So call us and get two for the price of one
(Why don't call us, and you'll get two)

He called the number
And a voice said Alice whiting
The voice was husky
And it sounded quite exciting
He was amazed at his luck
The purest streak of gold he'd struck
He said: I read your ad
It sounded rather thrilling
I think a meeting could be
Mutually fulfilling
Why don't we meet for a chat
The three of us in my flat
I can't forget what I read
This is what it said

If you dream of the girl for you
Then call us and get two for the price of one
We're the answer if you feel blue
So call us and get two for the price of one

If you dream of the girl for you
(If you are dreaming of someone that could be right for you)
Then call us and get two for the price of one
(Why don't you call us, and you'll get two for the price of one)
We're the answer if you feel blue
(We may be the answers to your problem, a chance with the two)
So call us and get two for the price of one
(Why don't call us, and you'll get two)

She said: I'm sure
We must be perfect
For each other
And if you doubt it
You'll be certain
When you meet my mother

Dos por el precio de uno

El tenia lo que tu pudieras
Llame a una ocupación trivial
Limpió las plataformas
De la estación de tren local
Sin romance en su vida
A veces el deseaba
El tenia una esposa
Leyó el matrimonio
Paginas publicitarias
Los gritos de ayuda
De diferentes personas
Diferentes edades
Pero no tenían nada que decir
Al menos no hasta el dia
Cuando algo especial leyó
Esto es lo que dijo

Si sueñas con la chica para ti
Entonces llámanos y obtén dos por el precio de uno
Somos la respuesta si te sientes triste
Así que llámanos y obtén dos por el precio de uno

Si sueñas con la chica para ti
(Si sueña con alguien que podría ser adecuado para usted)
Entonces llámanos y obtén dos por el precio de uno
(¿Por qué no nos llamas y obtendrás dos por el precio de uno?)
Somos la respuesta si te sientes triste
(Podemos ser las respuestas a su problema, una oportunidad con los dos)
Así que llámanos y obtén dos por el precio de uno
(¿Por qué no nos llamas y obtendrás dos?)

Llamó al número
Y una voz dijo Alice whiting
La voz era ronca
Y sonaba bastante emocionante
Estaba asombrado de su suerte
La racha de oro más pura que había alcanzado
Él dijo: leí tu anuncio
Sonaba bastante emocionante
Creo que una reunión podría ser
Mutuamente satisfactorio
¿Por qué no nos reunimos para charlar?
Los tres en mi piso
No puedo olvidar lo que leo
Esto es lo que dijo

Si sueñas con la chica para ti
Entonces llámanos y obtén dos por el precio de uno
Somos la respuesta si te sientes triste
Así que llámanos y obtén dos por el precio de uno

Si sueñas con la chica para ti
(Si sueña con alguien que podría ser adecuado para usted)
Entonces llámanos y obtén dos por el precio de uno
(¿Por qué no nos llamas y obtendrás dos por el precio de uno?)
Somos la respuesta si te sientes triste
(Podemos ser las respuestas a su problema, una oportunidad con los dos)
Así que llámanos y obtén dos por el precio de uno
(¿Por qué no nos llamas y obtendrás dos?)

Ella dijo: estoy seguro
Debemos ser perfectos
Uno para el otro
Y si lo dudas
Estarás seguro
Cuando conoces a mi madre


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #666 en: 05 de Noviembre de 2021, 11:59:11 11:59 »

Slipping Through My Fingers

«Slipping Through My Fingers» es una canción y un sencillo que publicó el grupo sueco ABBA, sólo en Japón, Argentina y México.

La canción
Es la versión en inglés de la canción. Traducida al español se diría "Escapando entre mis dedos". Fue escrita por Björn Ulvaeus y Benny Andersson, y su letra, escrita por Björn, fue inspirada en el crecimiento de su hija Linda. Fue grabada el 16 de marzo de 1981 en los estudios de Polar Music. Este tema viene incluido en el disco The Visitors como la pista número 8.

En Japón fue lanzado como sencillo sin ningún lado B, patrocinado por Coca-Cola en junio de 1981, y fue el primer lugar donde fue publicada la canción; pero no fue ahí donde se escuchó por primera vez, ya que anteriormente había sido presentada en el show Dick Cavet Meets ABBA. El sencillo no tuvo mucho éxito y no se posicionó en las listas. La canción forma parte actualmente del musical Mamma Mia!, basado en las canciones de ABBA. En el 2008 entró una semana a las listas británicas gracias a las descargas digitales, logrando el 195 puesto de la lista.

Se me está escapando
«Se me está escapando» es el nombre de la versión en español de "Slipping Through My Fingers". La letra fue traducida por Mary y Buddy McCluskey. Fue grabada en 24 de noviembre de 1981,​ en los estudios de Polar Music, grabada primeramente en inglés. La canción habla sobre como los padres ven que sus hijos crecen, y aunque ellos no quieran algún día se tienen que ir. La canción salió por primera vez en la versión de The Visitors para su venta en Latinoamérica, y fue incluida en el disco ABBA Oro como la pista número 13.

Fue lanzado en Argentina como sencillo, pero sin éxito. Fue planeado hacer un video para la canción pero aparentemente nunca se grabó. Esta canción también fue la última grabación de ABBA en español.

Letra de la canción

Slipping Through My Fingers

Schoolbag in hand
She leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile

I watch her go
With a surge of that well-known sadness
And I have to sit down for a while

The feeling that I'm losing her forever
And without really entering her world
I'm glad whenever I can share her laughter
That funny little girl

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time

Do I really see what's in her mind?
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

Sleep in our eyes
Her and me at the breakfast table
Barely awake, I let precious time go by

Then when she's gone
There's that odd melancholy feeling
And a sense of guilt I can't deny

What happened to the wonderful adventures?
The places I had planned for us to go
Well, some of that we did, but most we didn't
And why I just don't know

Slipping through my fingers all the time
I try to capture every minute
The feeling in it
Slipping through my fingers all the time

Do I really see what's in her mind
Each time I think I'm close to knowing
She keeps on growing
Slipping through my fingers all the time

Sometimes I wish
That I could freeze the picture
And save it from the funny tricks of time
Slipping through my fingers
Slipping through my fingers all the time

Schoolbag in hand
She leaves home in the early morning
Waving goodbye with an absent-minded smile

Deslizándose a través de mis dedos

Mochila en mano, sale de casa temprano en la mañana
Decir adiós con una sonrisa distraída
La veo irse con una oleada de esa tristeza conocida
Y tengo que sentarme un rato
La sensación de que la estoy perdiendo para siempre
Y sin entrar realmente en su mundo
Me alegro cada vez que puedo compartir su risa
Esa niña graciosa

Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Trato de capturar cada minuto
El sentimiento en ella
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
¿Realmente veo lo que está en su mente?
Cada vez que creo que estoy cerca de saber
Ella sigue creciendo
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo

Duerme en nuestros ojos, ella y yo en la mesa del desayuno
Apenas despierto, dejo pasar un tiempo precioso
Luego, cuando se ha ido, hay ese extraño sentimiento de melancolía
Y un sentimiento de culpa que no puedo negar
¿Qué pasó con las maravillosas aventuras?
Los lugares que había planeado que fuéramos
(Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo)
Bueno, algo de eso lo hicimos, pero la mayoría no
Y por qué, simplemente no lo sé

Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
Trato de capturar cada minuto
El sentimiento en ella
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo
¿Realmente veo lo que está en su mente?
Cada vez que creo que estoy cerca de saber
Ella sigue creciendo
Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo

A veces desearía poder congelar la imagen
Y guárdalo de los divertidos trucos del tiempo
Deslizándose a través de mis dedos

Deslizándose entre mis dedos todo el tiempo

Mochila en mano sale de casa temprano en la mañana
Decir adiós con una sonrisa distraída


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #667 en: 05 de Noviembre de 2021, 12:06:53 12:06 »

Like An Angel Passing Through My Room

" Like an Angel Passing Through My Room " es la canción que cierra la cara A del álbum de 1981 de ABBA , The Visitors . Fue escrito por Benny Andersson y Björn Ulvaeus .

Historia
El trabajo en esta pista comenzó el 26 de mayo de 1981 en Polar Music Studios.  La primera grabación de demostración de la melodía se hizo con Björn Ulvaeus cantando una letra con el título "Twinkle, Twinkle". Luego, la pista recibió el título "Otra mañana sin ti". En sesiones de grabación posteriores se retituló "An Angel Walked Through My Room", "An Angel's Passing Through My Room". En un momento, la canción se convirtió en una pista disco, pero esta idea finalmente se abandonó ya que el grupo sintió que sonaba demasiado similar a " Lay All Your Love on Me ".  Inicialmente, la pista incluía partes vocales de Agnetha Fältskog y Anni-Frid Lyngstad.pero la versión final de la canción contó con Anni-Frid como solista. Es notable por ser la única canción de ABBA que cuenta con un solo vocalista.

A diferencia de muchas otras canciones de ABBA, la mezcla final de la pista se produjo escasamente: la pista completa consistía en la voz tratada del solista, cuerdas sintetizadas y una melodía de caja de música (también sintetizada). El sonido de un reloj que hace tictac, también escuchado a lo largo de la pista, fue producido por el MiniMoog de Andersson .

El diseñador de la portada del álbum de Los visitantes , Rune Söderqvist, se inspiró en parte en el tema de esta canción cuando concibió la idea de fotografiar al grupo de pie ante la pintura de Julius Kronberg de un Eros de aspecto angelical.

En 2011, BBC Radio 4 en el Reino Unido emitió un documental dramático, Like An Angel Passing Through My Room . Presentaba una rara entrevista con Frida hablando sobre su vida y la canción. La pieza fue una meditación sobre ser fan, amor y pérdida a través del prisma de la música pop.

De una estrella centelleante a un ángel que pasa
El 23 de abril de 2012, se lanzó una versión Deluxe de The Visitors . Uno de sus temas adicionales fue un popurrí de demostración de "Like an Angel Passing Through My Room" llamado "From a Twinkling Star to a Passing Angel" elaborado por Benny Andersson., que siente que la canción es una de las mejores que él y Björn escribieron durante los años de ABBA, pero no está seguro de si la versión final es la definitiva. Su punto de vista es compartido por Agnetha Fältskog, quien describió escuchar la canción como esperar algo que nunca llega. La compilación mostró la experimentación de ABBA con la pista, desde una versión de tempo completo (con las famosas armonías de ABBA) que luego fue abandonada debido a la similitud mencionada anteriormente, hasta una versión sintetizada bastante sobria cercana a la versión que finalmente se lanzó. Las primeras letras se parecían a las tradicionales " Twinkle Twinkle Little Star ", aunque estas letras estaban pensadas como temporales para acompañar la melodía. Benny también estuvo involucrado en Anne Sofie von OtterLa versión de esta canción que fue lanzada en su álbum con Elvis Costello , For the Stars en 2000.

Letra de la canción

Like An Angel Passing Through My Room

Long awaited darkness falls
Casting shadows on the walls
In the twilight hour I am alone
Sitting near the fireplace
Dying embers warm my face
In this peaceful solitude
All the outside world subdued
Everything comes back to me again
In the gloom
Like an angel passing through my room
Half awake and half in dreams
Seeing long forgotten scenes
So the present runs into the past
Now and then become entwined
Playing games within my mind
Like the embers as they die
Love was one prolonged goodbye
And it all comes back to me tonight
In the gloom
Like an angel passing through my room
I close my eyes
And my twilight images go by
All too soon
Like an angel passing through my room

Como un ángel que pasa por mi habitación

La oscuridad tan esperada cae
Proyectando sombras en las paredes
En la hora del crepúsculo estoy solo
Sentado cerca de la chimenea
Las brasas moribundas calientan mi cara
En esta pacífica soledad
Todo el mundo exterior sometido
Todo vuelve a mi otra vez
En la penumbra
Como un ángel pasando por mi cuarto
Medio despierto y medio soñando
Ver escenas olvidadas hace mucho tiempo
Entonces el presente corre hacia el pasado
De vez en cuando entrelázate
Jugando juegos dentro de mi mente
Como las brasas mientras mueren
El amor fue un adiós prolongado
Y todo vuelve a mi esta noche
En la penumbra
Como un ángel pasando por mi cuarto
cierro mis ojos
Y mis imágenes del crepúsculo pasan
Todo demasiado pronto
Como un ángel pasando por mi cuarto


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #668 en: 06 de Noviembre de 2021, 09:12:32 09:12 »

Should I Laugh Or Cry?

" Should I Laugh or Cry " es una canción del grupo de pop sueco ABBA , lanzada como cara B de los sencillos de 1981 " One of Us " y " When All Is Said and Done " para el álbum The Visitors . Anni-Frid Lyngstad se encargó de la voz principal . Apareció por primera vez en un LP en la compilación de 1983 Thank You for the Music.

Sinopsis
ABBA - Uncensored on the Record dice que "Should I Laugh or Cry" es "una canción bastante amarga" sobre el final de una relación. ABBA: Let the Music Speak lo explica como "reflejo de los ataques preventivos de ira y contemplación de una relación fallida". El narrador es la "parte emocionalmente afligida", tanto "volátil como despiadada" en los versos pero "tierna y perdonadora" en los coros. Existe la sensación de que esta es la última vez que el narrador soportará esta situación.

Composición
Las armonías del coro son "intrincadas" y "muy unidas". El "eco vocal de ensueño" de Agnetha añade una sensación de tristeza a los "sentimientos ardientes" de Frida. La canción tiene "golpes de percusión profundos" y también un "glissando eléctrico desafiante" en los versos, y una "acústica cadenciosa" en el coro.

Liberar
Aunque se grabó originalmente el 4 de septiembre de 1981 durante las sesiones del álbum The Visitors , "Should I Laugh or Cry" finalmente no se incluyó. Sin embargo, la canción ahora aparece como un bonus track en reediciones remasterizadas de The Visitors en 2001.

Recepción crítica
Pop.Love.Dance. le dio a la canción un 8.5 / 10, y argumentó que debería haber reemplazado a " Dos por el precio de uno " en The Visitors.

Letra de la canción

Should I Laugh Or Cry?

He stands towering over me beside my bed
Losing his head
Tells me I must take him seriously
Droning on the usual way
He's such a clever guy
And I wonder should I laugh or cry

He's (he's) dressed (dressed) in the striped pajamas that I bought
Trousers too short
Gives (gives) me (me) of his small philosophy
Carries on the way he does
And me I get so tired
And I wonder should I laugh or cry
High and mighty his banner flies
A fool's pride in his eyes
Standin' there on his toes to grow in size
(All I see is)
All I see is a big balloon
Halfway up to the moon
He's wrapped up in the warm and safe cocoon
Of an eternal lie
So should I laugh or cry

Strange (strange) how (how) dangerously indifferent I have grown
Cold as a stone
No (no) more (more) pain where there was pain before
Far away he rambles on, I feel my throat go dry
And I wonder should I laugh or cry

High and mighty his banner flies
A fool's pride in his eyes
Standin' there on his toes to grow in size
(All I see is)
All I see is a big balloon
Halfway up to the moon
He's wrapped up in a warm and safe cocoon
Of an eternal lie
So should I laugh or cry

¿Debería reír o llorar?

Se levanta sobre mí junto a mi cama
Perder la cabeza
Me dice que debo tomarlo en serio
Droning de la manera habitual
Es un tipo muy listo
Y me pregunto si debería reír o llorar

Está (está) vestido (vestido) con el pijama rayado que compré
Pantalones demasiado cortos
Me da (me da) de su pequeña filosofía
Continúa como lo hace
Y yo me canso tanto
Y me pregunto si debería reír o llorar
Altísimo y poderoso su bandera vuela
El orgullo de un tonto en sus ojos
De pie en sus dedos de los pies para crecer en tamaño
(Todo lo que veo es)
Todo lo que veo es un gran globo
A mitad de camino hasta la luna
Está envuelto en un capullo cálido y seguro
De una mentira eterna
Entonces, ¿debería reír o llorar?

Extraño (extraño) cómo (cómo) peligrosamente indiferente he crecido
Frío como una piedra
No (no) más (más) dolor donde había dolor antes
Lejos se desvaga, siento que mi garganta se seca
Y me pregunto si debería reír o llorar

Altísimo y poderoso su bandera vuela
El orgullo de un tonto en sus ojos
De pie en sus dedos de los pies para crecer en tamaño
(Todo lo que veo es)
Todo lo que veo es un gran globo
A mitad de camino hasta la luna
Está envuelto en un capullo cálido y seguro
De una mentira eterna
Entonces, ¿debería reír o llorar?


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #669 en: 06 de Noviembre de 2021, 09:21:12 09:21 »

The Day Before You Came

«The Day Before You Came» (en español: «El día antes de que tu llegaras») es una canción y un sencillo que publicó el grupo sueco ABBA. Es el primero de su colección The Singles: The First Ten Years.

La canción
Fue escrita por Benny y Bjórn. Fue grabada el 20 de agosto de 1982,​ en los estudios de Polar Music, llamada primeramente "Den Lidande Fågeln"​ y posteriormente "Wind". La canción habla sobre cómo era un día normal en la vida de una chica antes de que encontrara a su verdadero amor (o antes de que muriera). A menudo se considera la letra como la mejor que Bjorn haya escrito para ABBA. Este tema viene incluido en The Singles: The First Ten Years como el tema 9 del disco 2 y en The Visitors como el Bonus Track #13

De las 6 canciones que ABBA grabó en 1982, "The Day Before You Came" fue una de las únicas 2 que fueron lanzadas como sencillo. La canción fue terminada durante la última sesión de grabación del grupo en agosto de 1982, y posee ciertas características que la hacen especial: en la canción sólo se escucha la voz de Agnetha y varios sintetizadors a cargo de Benny, mientras la guitarra de Björn aparece sólo 30 segundos, y la voz de Frida mezclada con los sintetizadores va formando unos coros más bien lúgubres. Todo esto va creando una atmósfera en la canción que la hace una de las más extrañas grabaciones de ABBA.

El sencillo mostró un declive en el éxito comercial de ABBA. Aunque logró alcanzar el Top 5 en varios países como Suecia, Finlandia, Noruega, Suiza, Bélgica, Polonia, Alemania, Holanda y Canadá, se estancó en el nº32 en el Reino Unido, en México en el nº19 y en Australia en el nº48. En Estados Unidos ni siquiera pudo entrar a los charts. En el Reino Unido fue su segundo sencillo menos exitoso desde "I Do, I Do, I Do, I Do, I Do" en 1975, solo sobre pasándolo por 6 puestos.

El grupo británico Blancmange hizo una versión de la canción, que llegó al lugar nº22 en las listas del Reino Unido.

El video
El video de The Day Before You Came fue grabado en Estocolmo el 21 de septiembre de 1982. El mismo muestra al actor Jonas Bergström y a Agnetha, actuando un romance, alternando imágenes oníricas y vívidas, dando lugar a distintas interpretaciones de la letra. También hay imágenes del grupo en un teatro, en que los 4 están muy distanciados y pensativos. Fue dirigido por Kjell Sundvall y Kjell-Ake Andersson.​

Actualmente está disponible en los DVD The Definitive Collection (DVD) y en ABBA: 16 Hits.

Letra de la canción

The Day Before You Came

I must have left my house at eight because I always do
My train, I'm certain, left the station just when it was due
I must have read the morning paper going into town
And having gotten through the editorial
No doubt I must have frowned

I must have made my desk
Around a quarter after nine
With letters to be read
And heaps of papers waiting to be signed

I must have gone to lunch
At half past twelve or so
The usual place, the usual bunch
And still, on top of this, I'm pretty sure it must have rained
The day before you came

I must have lit my seventh cigarette at half past two
And at the time I never even noticed I was blue
I must have kept on dragging through the business of the day
Without really knowing anything I hid a part of me away

At five, I must have left
There's no exception to the rule
A matter of routine
I've done it ever since I finished school

The train back home again
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Oh, yes, I'm sure my life was well within its usual frame
The day before you came

I must have opened my front door at eight o'clock or so
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
I'm sure I had my dinner watching something on TV
There's not, I think, a single episode of Dallas that I didn't see

I must have gone to bed around a quarter after ten
I need a lot of sleep, and so I like to be in bed by then
I must have read a while
The latest one by Marilyn French, or something in that style
It's funny, but I had no sense of living without aim
The day before you came

And turning out the light
I must have yawned and cuddled up for yet another night
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
The day before you came

El día antes de que llegaras

Debo haber salido de mi casa a las ocho
Porque siempre lo hago
Mi tren, estoy seguro
Salió de la estación justo cuando estaba previsto
Debo haber leído el periódico matutino
Ir a la ciudad
Y habiendo llegado a través de la editorial
Sin duda, debo haber fruncido el ceño del ceño
Debo haber hecho mi escritorio
Alrededor de un cuarto después de las nueve
Con letras a leer
Y montones de papeles esperando ser firmados
Debo haber ido a almorzar
A las doce y media más o menos
El lugar habitual, el grupo habitual
Y aún en la parte superior de esto
Estoy bastante seguro de que debió llover
El día antes de que vinieras

Debo haber encendido mi séptimo
Cigarrillo a las dos y media
Y en ese momento nunca
Incluso noté que era azul
Debo haber seguido arrastrando
A través del negocio del día
Sin saber nada
Escondí una parte de mí
A las cinco debo haberme ido
No hay excepción a la norma
Una cuestión de rutina
Lo he hecho desde que terminé la escuela
El tren de vuelta a casa de nuevo
Sin duda, debo haberlo hecho
Lea el periódico de la tarde entonces
Oh, sí, estoy seguro de que mi vida era
Bien dentro de su marco habitual
El día antes de que vinieras

Debo haber abierto la puerta principal
A las ocho o más o menos
Y se detuvo en el camino
Para comprar algo de comida china para ir
Estoy seguro de que cené
Ver algo en la televisión
No hay, creo, un solo
Episodio de Dallas que no vi
Debo haberme ido a la cama
Alrededor de un cuarto después de las diez
Necesito un montón de sueño y así
Me gusta estar en la cama para entonces
Debo haber leído un rato
La última de Marilyn French
O algo en ese estilo
Es gracioso, pero no tenía sentido
De vivir sin objetivo
El día antes de que vinieras

Y apagando la luz
Debí bostezar y
Abrazados por otra noche
Y traqueteando en el techo
Debo haber oído el sonido de la lluvia
El día antes de que vinieras


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #670 en: 07 de Noviembre de 2021, 08:57:00 08:57 »

Under Attack

«Under Attack» (Bajo ataque) es una canción y un sencillo que publicó el grupo sueco ABBA. Es el último que publicaron cuando todavía estaban juntos.

Historia
Fue escrita por Benny y Björn . Fue grabada el 2 de agosto de 1982, en los estudios de Polar Music. La canción habla de una mujer que se da cuenta de que ya no se puede proteger de los ataques de amor de un hombre cae rendida ante él. Este tema viene incluido en The Singles: The First Ten Years como el tema número 9 del disco 2 y en The Visitors como el tema extra nº13.

La canción fue grabada como parte de las sesiones de grabación para lo que sería el noveno álbum del grupo. Aunque estos planes no se concretaron, se decidió que la canción sería lanzada como sencillo. Para muchos, la canción tenía un buen ritmo para su época, y si se hubiera lanzado un poco antes se hubiera convertido en un gran éxito.

Sin embargo, eso no fue así y "Under Attack" no fue muy popular desde su lanzamiento. Aunque logró entrar en el Top 10 en Bélgica y Holanda, y de que se posicionó en el Top 20 en otros países europeos, el sencillo no fue un éxito en otros lugares. En Australia, donde hacía unos años la popularidad del grupo competía con la de The Beatles, el sencillo sólo apareció una vez en el nº 96.

Después de concluir la promoción de la canción, se dijo que ABBA tomaría un descanso temporal, que se ha prolongado hasta nuestros días. Así, "Under Attack" se convierte en el último sencillo lanzado por ABBA. Después de poco más de una década el grupo se separa.

La canción forma parte actualmente del musical Mamma Mia!, basado en las canciones de ABBA.

El vídeo
El vídeo de Under Attack es el último video de ABBA y fue grabado el 16 de noviembre de 1982, en un almacén en Estocolmo. El grupo merodea por la bodega, mientras Agnetha canta la canción. Al final se ve al grupo salir hacia la calle, para muchos una metáfora de que ABBA se retiraba. Fue dirigido por Kjell Sundvall y Kjell-Åke Andersson.

Actualmente está disponible en The Definitive Collection (DVD) y en The Complete Studio Recordings.

Letra de la canción

Under Attack

Don't know how to take it
Don't know where to go
My resistance's running low
And every day the hold is getting tighter
And it troubles me so

(You know that I'm nobody's fool)
I'm nobody's fool
And yet it's clear to me
I don't have a strategy
It's just like taking candy from a baby
And I think I must be

Under attack, I'm being taken
About to crack, defences breaking
Won't somebody please have a heart
Come and rescue me now
'Cause I'm falling apart
Under attack, I'm taking cover
He?s on my track, my chasing lover
Thinking nothing can stop him now
Should I want to
I?m not sure I would know how

This is getting crazy
I should tell him so
Really let my anger show
Persuade him that the answer to his questions
Is a definite "no"

(I'm kind of flattered I suppose)
Guess I'm kind of flattered
But I'm scared as well
Something like a magic spell
I hardly dare to think
Of what could happen, where I'd be if I fell

Under attack, I'm being taken
About to crack, defences breaking
Won't somebody please have a heart
Come and rescue me now
'Cause I'm falling apart
Under attack, I'm taking cover
He's on my track, my chasing lover
Thinking nothing can stop him now
Should I want to
I'm not sure I would know how

Bajo ataque

No sé cómo tomarlo
No sé a dónde ir
Mi resistencia se está acabando
Y cada día la bodega se está estrechando
Y me preocupa tanto

(Sabes que no soy tonto de nadie)
No soy tonto de nadie
Y sin embargo, está claro para mí
No tengo una estrategia
Es como quitarle caramelos a un bebé
Y creo que debo ser

Bajo ataque, me están llevando
A punto de romperse, las defensas se rompen
¿No quiere alguien tener un corazón por favor?
Ven y rescátame ahora
Porque me estoy desmoronando
Bajo ataque, me estoy cubriendo
¿Él? s en mi pista, mi amante perseguidor
Pensar que nada puede detenerlo ahora
Voy a querer
¿YO? no estoy seguro de que sabría cómo

Esto se está volviendo loco
Debería decírselo
Realmente deja que mi ira se muestre
Convéncelo de que la respuesta a sus preguntas
Es un “no” definitivo

(Me siento halagado, supongo)
Supongo que estoy halagado
Pero yo también tengo miedo
Algo así como un hechizo mágico
No me atrevo a pensar
De lo que podría pasar, donde estaría si me cayera

Bajo ataque, me están llevando
A punto de romperse, las defensas se rompen
¿No quiere alguien tener un corazón por favor?
Ven y rescátame ahora
Porque me estoy desmoronando
Bajo ataque, me estoy cubriendo
Está en mi camino, mi amante perseguidor
Pensar que nada puede detenerlo ahora
Voy a querer
No estoy seguro de que sabría cómo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #671 en: 07 de Noviembre de 2021, 09:02:08 09:02 »

You Owe Me One

" You Owe Me One " (título provisional : " Kamelo"  ) es una canción grabada por el grupo de pop sueco ABBA en 1982 para su noveno álbum inacabado. Fue lanzado como cara B del último sencillo del grupo, " Under Attack "  y en las remasterizaciones de 1997 y 2012 de "The Visitors".  Fue excluido del remaster de 2001 debido a la actitud crítica de los compositores del grupo hacia "You Owe Me One".  La voz es compartida por Anni-Frid Lyngstad y Agnetha Fältskog.cantando al unísono. Se convirtió en la última canción que se lanzó mientras el grupo aún estaba activo.

Historia
Las sesiones de grabación de la canción comenzaron el 3 de mayo de 1982. [6] Este sencillo fue grabado junto con otras dos canciones de ABBA: " I Am the City " y " Just Like That ". Estas dos canciones se mantuvieron inéditas hasta mediados de la década de 1990,  cuando "Just Like That" se editó y lanzó como sencillo promocional para la caja " Thank You For The Music " y "I Am The City" fue lanzado como parte del álbum " More Gold: More Hits ".  Se ha notado que a Benny Andersson y Björn Ulvaeus no les gusta la canción debido a que es "solo un jingle".

Letra de la canción

You Owe Me One

Now there's a shadow falling over our faces
Doubt forever in our hearts
And in a while we'll start to pick up the traces
We won't find the missing parts
Buy me a ticket I'll fly to the bahamas
I need a rest from our petty little dramas
Yes I really do

Aha um hum
Look what you've done
I'm missing all the fun
Baby you owe me one
Aha um hum
It's my turn to run
A chance to see the sun
Baby you owe me one

I wasn't ready for this kind of intrusion
I was taken by surprise
Now both of us are in a state of confusion
Hesitation on our hearts
Something unwanted has entered our existence
I think it's better to view it from a distance
Yes I really do

Aha um hum
Look what you've done
I'm missing all the fun
Baby you owe me one
Aha um hum
It's my turn to run
A chance to see the sun
Baby you owe me one

Me debes una

Ahora hay una sombra cayendo sobre nuestras caras
Duda para siempre en nuestros corazones
Y en un rato comenzaremos a recoger las huellas
No encontraremos las piezas que faltan
Cómprame un boleto. Volaré a las Bahamas
Necesito descansar de nuestros pequeños dramas
Sí, de verdad

Ajá um hum
Mira lo que has hecho
Me estoy perdiendo toda la diversión
Cariño, me debes una
Ajá um hum
Es mi turno de correr
Una oportunidad para ver el sol
Cariño, me debes una

No estaba preparado para este tipo de intrusión
Me tomaron por sorpresa
Ahora ambos estamos en un estado de confusión
La vacilación en nuestros corazones
Algo no deseado ha entrado en nuestra existencia
Creo que es mejor verlo desde la distancia
Sí, de verdad

Ajá um hum
Mira lo que has hecho
Me estoy perdiendo toda la diversión
Cariño, me debes una
Ajá um hum
Es mi turno de correr
Una oportunidad para ver el sol
Cariño, me debes una


  • .
  • *
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4
  • -Tu has recibido: 1
  • Mensajes: 5
  • : 09/05/22
  • Karma: 1
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #672 en: 07 de Noviembre de 2021, 09:07:09 09:07 »
ACDC Sin duda mi grupo favorito y el tema que mas me gusta si tengo que elegir Highway to Hell

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #673 en: 08 de Noviembre de 2021, 09:57:11 09:57 »

Voyage

Voyage es el noveno álbum de estudio del grupo de pop sueco ABBA, lanzado el 5 de noviembre de 2021 a través de su discográfica Polar. Es el primer álbum de estudio de la banda en más de 40 años, luego de The Visitors, publicado en 1981 y posterior disolución de la banda en 1982.​

El álbum fue anunciado el 2 de septiembre de 2021 en una transmisión en vivo de YouTube. ABBA anunció en 2018 que habían grabado dos canciones, "I Still Have Faith in You" y "Don't Shut Me Down", que se anunciaron como los sencillos principales del álbum en la transmisión en vivo. El grupo también anunció el concierto digital «ABBA Voyage» que contará con avatares digitales de los miembros originales de la banda, además de contar con una banda de 10 integrantes. Se espera que la gira comience el 27 de mayo de 2022, en el Parque Olímpico Reina Isabel de Londres.​

Un sitio web, abbavoyage.com, fue estrenado el 26 de agosto de 2021; otras actividades publicitarias también se han llevado a cabo como la ubicación de vallas publicitarias en Londres,​ así como la creación de nuevas cuentas de redes sociales tituladas "ABBA Voyage" para promover el espectáculo.

El álbum cuenta con 10 canciones, dos de las cuales, "Just a Notion" y "Bumblebee", se incluyeron anteriormente como parte del popurrí de canciones "ABBA Undeleted" que es parte de la caja recopilatoria «Thank You for the Music» lanzada en 1994.

En su primera semana el álbum ha recibido críticas mixtas​, pero también de una amplia aceptación por parte del público.

Producción

Antecedentes
El 6 de junio de 2016, los miembros originales de ABBA se reunieron después de su disolución en 1982, cantando "The Way Old Friends Do" en una fiesta privada en Estocolmo.​ Dos años después, en abril de 2018, anunciaron que habían grabado dos canciones nuevas, "I Still Have Faith in You"​ y "Don't Shut Me Down".

Las canciones estaban destinadas inicialmente a ser parte de un especial de televisión producido por NBC y la BBC,​ pero esto se cambió más tarde a la gira "ABBAtar", que había sido anunciada meses antes.

Promoción
ABC informó que comercialmente hablando el álbum está generando tal impacto que es espera que se convierta en un éxito de ventas durante la época navideña del 2021-2022, dado que el anuncio de su distribución generó un impacto mediático importante. Así mismo, las entradas para el primer show de ABBA Voyage ya superan las 120.000 unidas vendidas, siendo estas preventas para mayo de 2022.

ABBAtars
Los avatares digitales de la banda que aparecerán durante el concierto, apodados "ABBAtars", se anunciaron por primera vez en septiembre de 2017, con Benny Andersson diciendo que tomaría tiempo recrear digitalmente sus rostros, mientras que Björn Ulvaeus señaló que estaba emocionado por cómo la tecnología ha avanzado. La gira estaba originalmente programada para 2019, pero debido a retrasos técnicos y la pandemia de COVID-19, se retrasó hasta 2022.

Los ABBAtars utilizan la misma tecnología del pseudoholograma utilizada con Tupac Shakur de 2012, siendo estos avatares 3D acompañados de una banda en vivo.​ Los propios miembros han tenido que vestir trajes de captura de movimiento para los avatares, con el trabajo gráfico y digital realizado por Industrial Light & Magic.​

Crítica y recepción
El álbum recibió una acogida positiva por parte de los fanáticos del grupo​, pero dividió a la crítica especializada.​ Por un lado Rob Shelfield de Rolling Stone le dió 4 estrellas y afirmó que "valió la espera 40 años"​, mientras que otros como NME y The Guardian despedazaron el disco; éste último medio parafraseó la famosa canción del grupo con la afirmación "Not Thank You for the Music".

Lista de canciones
Todas las canciones escritas y compuestas por Benny Andersson y Björn Ulvaeus​.

Voyage   
   
   1 - «I Still Have Faith in You»   
   2 - «When You Danced with Me»   
   3 - «Little Things»   
   4 - «Don't Shut Me Down»   
   5 - «Just a Notion»   
   6 - «I Can Be That Woman»   
   7 - «Keep an Eye on Dan»   
   8 - «Bumblebee»   
   9 - «No Doubt About It»   
 10 - «Ode to Freedom»


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4500
  • -Tu has recibido: 7249
  • Mensajes: 33216
  • : 24/11/24
  • Karma: 3897
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #674 en: 08 de Noviembre de 2021, 09:58:38 09:58 »





 


.