CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024 .
.
ATENCIÓN FONESTEROS SOLUCION PARA LOS QUE NO VEN LOS CANALES EN RECEPTORES FONESTAR Y OTROS MIRAR AQUI
.

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 183610 veces)

0 Usuarios y 9 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4815 en: 01 de Julio de 2023, 08:07:23 08:07 »

Just Like Strange Rain


Letra de la canción

Just Like Strange Rain

I looked up from my glass into the sky
There's no one in my comic book to buy
Calendar swung on the wall held by a rusty nail
Down came the strange rain and washed my thoughts away
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
Still I sit beside the fire and watched it as it fell
Come in colors from above into my citadel
My eyes are all embroidered in rainbow you have made
And now it seems as though it's just, just like strange rain
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
So stop in the sky and tell me why
You're changing your colors before my eyes
Yellow, blue, green and gray
Settled on the window pane
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
It made the rain that came seem strange
Just like a strange rain
Just like strange rain
Just like strange rain
Just like strange rain
Just like strange rain
Just like strange rain
Just like strange rain

Como lluvia extraña

Levanté la vista de mi vaso hacia el cielo.
No hay nadie en mi cómic para comprar
Calendario colgado en la pared sostenido por un clavo oxidado
Cayó la extraña lluvia y lavó mis pensamientos
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Todavía me siento junto al fuego y lo observé mientras caía
Ven en colores desde arriba a mi ciudadela
Mis ojos están todos bordados en el arco iris que has hecho
Y ahora parece que es como una lluvia extraña
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Así que detente en el cielo y dime por qué
Estás cambiando tus colores ante mis ojos
Amarillo, azul, verde y gris
Asentado en el cristal de la ventana
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Hizo que la lluvia que vino pareciera extraña
Como una lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña
Al igual que la lluvia extraña


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4816 en: 01 de Julio de 2023, 08:25:33 08:25 »

Elton John  (Album)

Elton John es el segundo álbum del cantante y compositor británico Elton John. Suele ser nombrado como su primer trabajo, pero antes grabó Empty Sky, un álbum que no fue famoso. Elton John incluye una de sus canciones más conocidas, " Your Song ", la cual lo ayudó a establecer su carrera y entrar de forma definitiva en la escena musical. Es un trabajo repleto música pop/rock con frecuentes tintes clásicos. En los Estados Unidos fue disco de oro en febrero de 1971 por la RIAA. En el mismo año, fue nominado para el Premio Grammy al álbum del año.

En 2003, el álbum obtuvo el lugar número 468 en la revista Rolling Stone en la lista de Los 500 mejores álbumes de todos los tiempos. El 27 de noviembre de 2012, que fue incluido en el Salón de la Fama de los Grammy como álbum citado como exhibir "importancia cualitativa o histórica".

Producción
Este fue el primero de una serie de álbumes de John producidos por Gus Dudgeon. Como recordó Dudgeon en una entrevista en la revista Mix, el álbum no tenía la intención de lanzar a John como artista, sino más bien como una colección de demostraciones pulidas para que otros artistas consideraran grabar sus canciones y las del coautor Bernie Taupin. Dos canciones del álbum se abrieron camino en el repertorio de otros artistas en 1970: "Your Song" fue grabada por Three Dog Night como una pista del álbum en su LP It Ain't Easy, mientras que Aretha Franklin lanzó una versión de "Border Song" como un sencillo que alcanzó el puesto 37 en las listas de pop de Estados Unidos y el número 5 en la lista de R&B, incluido más tarde en su álbum de 1972 Young, Gifted and Black.

La canción "No Shoe Strings on Louise" tenía la intención (como homenaje o parodia) de sonar como una canción de los Rolling Stones.

Lista de canciones
Todas las canciones escritas por Elton John y Bernie Taupin.

Lado uno

 -   1 "Your Song" – 4:02
 -   2 "I Need You to Turn To" – 2:34
 -   3 "Take Me to the Pilot" – 3:50
 -   4 "No Shoe Strings on Louise" – 3:32
 -   5 "First Episode at Hienton" – 4:50

Lado dos

 -   1 "Sixty Years On" – 4:36
 -   2 "Border Song" – 3:23
 -   3 "The Greatest Discovery" – 4:14
 -   4 "The Cage" – 3:30
 -   5 "The King Must Die" – 5:24

Bonus tracks (Reedición de 1995 Mercury y 1996 Rocket)

 -   1 "Bad Side of the Moon" – 3:15
 -   2 "Grey Seal" [Original version] – 3:35
 -   3 "Rock n' Roll Madonna" – 4:17

Bonus tracks (Deluxe edition 2008)

 -   1 "Your Song" [Piano demo] – 3:35
 -   2 "I Need You to Turn To" [Piano demo] – 2:12
 -   3 "Take Me to the Pilot" [Piano demo] – 2:36
 -   4 "No Shoe Strings on Louise" [Piano demo] – 3:33
 -   5 "Sixty Years On" [Piano demo] – 4:21
 -   6 "The Greatest Discovery" [Piano demo] – 3:58
 -   7 "The Cage" [Piano demo] – 3:21
 -   8 "The King Must Die" [Piano demo] – 5:24
 -   9 "Rock n' Roll Madonna" [Piano demo] – 3:11
 - 10 "Thank You Mama" – 3:20
 - 11 "All the Way Down to El Paso" – 2:49
 - 12 "I'm Going Home" – 3:05
 - 13 "Grey Seal" [Piano demo] – 3:19
 - 14 "Rock n' Roll Madonna" [Alternate take] – 2:55
 - 15 "Bad Side of the Moon" – 3:13
 - 16 "Grey Seal" [Original Version] – 3:36
 - 17 "Rock n' Roll Madonna" – 4:17
 - 18 "Border Song" [BBC session] – 3:21
 - 19 "Your Song" [BBC session] – 4:01
 - 20 "Take Me to the Pilot" [BBC session] – 3:33

En el álbum lanzado en Portugal, se utilizó en la introducción a "The Greatest Discovery" que se encuentra en todas las demás versiones.

Cuando MCA Records reeditó este álbum en casete en la década de 1980, "I Need You to Turn To" y "The Cage" fueron intercambiadas en el álbum orden de marcha.

La versión original en alemán de 1970 se abre con la canción "Rock and Roll Madonna", y la canción "I Need You to Turn To" no aparece en el LP. El resto de las pistas y la orden de marcha son los mismos que el lanzamiento en todo el mundo.

El álbum fue remasterizado como multicanal Super Audio CD en 2004.




  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4817 en: 01 de Julio de 2023, 08:26:39 08:26 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4818 en: 01 de Julio de 2023, 08:27:33 08:27 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4819 en: 01 de Julio de 2023, 08:28:27 08:28 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4820 en: 02 de Julio de 2023, 07:25:35 07:25 »

Your Song

" Your Song " es una canción escrita por el músico británico Elton John y el compositor Bernie Taupin , e interpretada por John. Fue el primer sencillo de John en el Top 10 internacional.

"Your Song" fue lanzado por primera vez por la banda de rock estadounidense Three Dog Night en marzo de 1970 como una pista del álbum It Ain't Easy . John era telonero de la banda en ese momento y les permitió grabarlo. No lo lanzaron como single porque querían dejar que John, entonces un artista emergente, lo intentara. La versión de John se grabó en Trident Studios en Londres en enero de 1970 y apareció en abril como el primer corte de su segundo álbum de estudio homónimo . Después de " Border Song " como el primer sencillo del álbum, "Your Song" fue lanzado en los Estados Unidos en octubre de 1970 como el lado B de " Take Me to the Pilot".Ambos lados recibieron difusión, pero los disc jockeys prefirieron "Your Song" y reemplazaron a "Take Me to the Pilot" como el lado A, y finalmente llegaron al número ocho en la lista de Billboard. La canción también alcanzó el número 7 en la lista de singles del Reino Unido , así como en las listas de los 10 primeros en varios otros países.

En 1998, "Your Song" fue incluida en el Salón de la Fama de los Grammy . En 2004, la canción se colocó en el número 136 en la lista de Rolling Stone de " Las 500 mejores canciones de todos los tiempos ", 137 en su lista de 2010 y 202 en su lista de 2021. La canción figura entre las 500 canciones que dieron forma al rock and roll del Salón de la fama del rock and roll. Se incluyó una versión de demostración en el álbum de John de 1990, To Be Continued . En 2017, la canción fue votada por el público británico como la canción favorita de Elton John de The Nation en una encuesta de ITV en todo el Reino Unido .

La canción ha sido versionada por varios artistas, incluidos Rod Stewart , Lady Gaga y Ellie Goulding . ¡La canción también fue versionada por Ewan McGregor en la película musical Moulin Rouge de 2001! y por Taron Egerton en la película Rocketman de 2019 . En 2018, la canción fue certificada 2 × Platino por la RIAA .

Composición e inspiración
Una historia muy difundida es que Bernie Taupin escribió la letra de la canción después del desayuno una mañana en el techo de 20 Denmark Street , Londres, donde John trabajaba para una editorial musical como empleado de oficina, de ahí la línea "Me senté en el techo y comencé el musgo". Sin embargo, Taupin ha negado esto, señalando que John había dejado de trabajar allí cuando se conocieron. Según Taupin, "Escribí la letra en un bloc de notas rayado en la mesa de la cocina del apartamento de la madre de Elton en el suburbio londinense de Northwood Hills, a la hora del desayuno en algún momento de 1969. Eso es todo. Simple y simple".

El enfoque instrumental está en el trabajo de piano influenciado por Leon Russell de John , junto con la guitarra acústica , el acompañamiento de cuerdas de Paul Buckmaster y una sección rítmica aleatoria.

La letra expresa los pensamientos románticos de una persona inocente. John canta una letra sencilla de una canción de amor al principio: "Es un poco divertido este sentimiento interior / No soy uno de esos que pueden esconderse fácilmente / No tengo mucho dinero, pero chico, si lo tuviera / Yo compraría una casa grande donde ambos pudiéramos vivir. A veces, el narrador autocrítico tropieza para expresar sus sentimientos, que a pesar de ser un recurso melodramático, AllMusic llama "eficaz y dulce":

"Your Song" fue la inspiración para la canción " We All Fall in Love A veces " en el álbum de John de 1975 Captain Fantastic and the Brown Dirt Cowboy .

La canción se interpreta en la tonalidad de mi bemol mayor .

Recepción
"Your Song" fue elogiada por la crítica en su lanzamiento y en los años siguientes, y es ampliamente considerada como una de las mejores canciones de John. Escribiendo en NME sobre su lanzamiento, Derek Johnson escribió: "La canción en sí es brillante y extrañamente inquietante, la música es suave y delicada y la interpretación es sintomática de una nueva era en los ídolos del pop". Bill Janovitz de AllMusic la describió como una "canción casi perfecta".

En una entrevista de 1975 con Rolling Stone , John Lennon recordó:

Recuerdo haber escuchado 'Your Song' de Elton John, la escuché en Estados Unidos, fue uno de los primeros grandes éxitos de Elton, y recuerdo haber pensado: 'Genial, es la primera cosa nueva que sucede desde que nosotros (The Beatles) sucedió ' . Fue un paso adelante. Había algo en su voz que era una mejora con respecto a todas las voces en inglés hasta ese momento. Yo estaba satisfecho con él.

John Mendelsohn de Rolling Stone llamó a la canción una " balada bonita al estilo de McCartney ". En el libro de 2019 Elton John: Every Album, Every Song - 1969–1979 , el autor Peter Kearns hizo la siguiente cita en referencia a "Tu canción". "Las palabras se aíslan con seguridad contra posibles críticas al admitir su ineptitud para la tarea en cuestión".

En 2018, The Guardian clasificó la canción en el número cuatro de su lista de las 50 mejores canciones de Elton John, y en 2022, Billboard clasificó la canción en el número dos de su lista de las 75 mejores canciones de Elton John.

Desempeño comercial e impacto
"Your Song" subió al número ocho en el Billboard Hot 100 y al número siete en la lista de singles del Reino Unido en enero de 1971. En 2002, John volvió a grabar la canción a dúo con el cantante de ópera Alessandro Safina para el primer teletón benéfico Sport Relief y lo lanzó el 15 de julio de 2002; esta versión alcanzó el número cuatro en el Reino Unido. En los EE. UU. fue certificado Oro y Platino el 13 de diciembre de 2012 por la Asociación de la Industria de Grabación de América (RIAA) por ventas de más de un millón de descargas digitales. El 23 de julio de 2021, fue certificado 2 × Platino por la Industria Fonográfica Británica(BPI), que denota ventas superiores a 1.200.000 descargas digitales. En los EE. UU., en abril de 2018, la Recording Industry Association of America lo certificó 2 × Platino por ventas de dos millones de descargas digitales.

Letra de la canción

Your Song

It's a little bit funny this feeling inside
I'm not one of those who can easily hide
I don't have much money, but, boy, if I did
I'd buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a travelling show
I know it's not much, but it's the best I can do
My gift is my song and this one's for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple, but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross
But the sun's been quite kind while I wrote this song
It's for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting, but these things I do
You see, I've forgotten if they're green or they're blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes I've ever seen

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple, but now that it's done
I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

I hope you don't mind
I hope you don't mind that I put down in words
How wonderful life is while you're in the world

Tu canción

Es un poco divertido este sentimiento interior
No soy de los que se pueden esconder facilmente
No tengo mucho dinero, pero, chico, si lo tuviera
Compraría una casa grande donde ambos pudiéramos vivir

Si yo fuera escultor, pero de nuevo, no
O un hombre que hace pociones en un espectáculo itinerante
Sé que no es mucho, pero es lo mejor que puedo hacer
Mi regalo es mi canción y esta es para ti

Y puedes decirles a todos que esta es tu canción
Puede ser bastante simple, pero ahora que está hecho
Espero que no te moleste
Espero que no te importe que lo ponga en palabras
Que maravillosa es la vida mientras estas en el mundo

Me senté en el techo y pateé el musgo.
Bueno, algunos de los versos, bueno, me tienen bastante enojado
Pero el sol ha sido muy amable mientras escribía esta canción
Es para gente como tú que lo mantiene encendido

Así que discúlpame por olvidar, pero estas cosas las hago
Verás, se me ha olvidado si son verdes o azules.
De todos modos, la cosa es lo que realmente quiero decir.
Tuyos son los ojos más dulces que he visto

Y puedes decirles a todos que esta es tu canción
Puede ser bastante simple, pero ahora que está hecho
Espero que no te moleste
Espero que no te importe que lo ponga en palabras
Que maravillosa es la vida mientras estas en el mundo

Espero que no te moleste
Espero que no te importe que lo ponga en palabras
Que maravillosa es la vida mientras estas en el mundo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4821 en: 02 de Julio de 2023, 07:29:12 07:29 »

I Need You to Turn To


Letra de la canción

I Need You to Turn To

You're not a ship to carry my life
You are nailed to my love in many lonely nights
I've strayed from the cottages and found myself here
For I need your love, your love protects my fears
And I wonder sometimes, and I know I'm unkind
But I need you to turn to when I act so blind
And I need you to turn to when I lose control
You're my guardian angel who keeps out the cold
Did you paint your smile on when I said I knew?
That my reason for living was for loving you
We're related in feeling, but you're high above
You're pure and you're gentle, with the grace of a dove
And I wonder sometimes, and I know I'm unkind
But I need you to turn to when I act so blind
And I need you to turn to when I lose control
You're my guardian angel who keeps out the cold

Necesito que recurras a

No eres un barco para llevar mi vida
Estás clavado a mi amor en muchas noches solitarias
Me alejé de las cabañas y me encontré aquí
Porque necesito tu amor, tu amor protege mis miedos
Y a veces me pregunto, y sé que no soy amable
Pero necesito que recurras cuando actúo tan ciego
Y necesito que recurras a ti cuando pierdo el control
Eres mi ángel guardián que protege del frío
¿Pintaste tu sonrisa cuando dije que lo sabía?
Que mi razon de vivir era por amarte
Estamos relacionados en sentimientos, pero estás muy por encima
Eres pura y eres dulce, con la gracia de una paloma
Y a veces me pregunto, y sé que no soy amable
Pero necesito que recurras cuando actúo tan ciego
Y necesito que recurras a ti cuando pierdo el control
Eres mi ángel guardián que protege del frío


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4822 en: 02 de Julio de 2023, 07:34:16 07:34 »

Take Me to the Pilot

" Llévame al piloto " es una canción escrita por el músico inglés Elton John y el compositor Bernie Taupin , e interpretada por John. Fue lanzado originalmente en el segundo álbum homónimo de John en 1970.

Fue grabado en Trident Studios en Londres en enero de 1970 y lanzado en los Estados Unidos en octubre de 1970 como cara A de un sencillo, con " Your Song " como cara B. Ambas canciones recibieron difusión, pero los disc jockeys prefirieron "Your Song", convirtiéndose en el primer éxito del cantante (en ambos lados del Atlántico) y presentando "Take Me To The Pilot" como cara B.

El dúo country Brothers Osborne grabó una nueva versión de la canción para el álbum tributo de 2018 Restoration: Reimagining the Songs of Elton John and Bernie Taupin .

Composición e inspiración
Muchos, incluido el propio Elton John , encuentran la letra de la canción críptica e incomprensible. John citó una vez, en The Red Piano Tour en 2005, que "en los primeros días, había muchas preguntas sobre '¿Qué significa esta canción? ¿Qué significa esa canción?' y en el caso de 'Llévame al piloto/Guíame a través de la cámara/Llévame al piloto/Soy un extraño', ¡no tengo idea! Estás solo, te lo digo".

El letrista Bernie Taupin ha admitido no saber qué representa la letra de la canción, comparando su estilo de escritura en "Pilot" con poetas como " Baudelaire y Rimbaud ... (quienes) simplemente juntaron las cosas y dijeron '¡Guau! Eso suena bien'".

Legado
La canción se convirtió en un elemento básico de los shows en vivo de John y se puede escuchar en muchas de sus grabaciones de conciertos, como una actuación con sus músicos de respaldo de principios de la década de 1970, el bajista Dee Murray y el baterista Nigel Olsson en 17–11–70 ( 1970 ) para vivir en Australia con la Orquesta Sinfónica de Melbourne (1987) con una reelaboración orquestal a gran escala de la partitura original de Paul Buckmaster. John también interpreta la canción en una versión en solitario en el álbum Live in Moscow grabado en 1979.

También ha habido numerosas versiones notables de artistas como José Feliciano , el guitarrista de folk/blues Buzzy Linhart , el grupo británico Orange Bicycle , el vocalista de R&B Ben E. King , el ícono del blues Odetta , el pianista Nate Hopkins, un dúo entre los cantantes Al Jarreau y Gloria. Loring y el concursante de la tercera temporada George Huff en American Idol . The Who continúa con " Saturday Night's Alright for Fighting " en el álbum tributo a Elton John / Bernie Taupin ,Dos habitaciones: celebrando las canciones de Elton John y Bernie Taupin . El teclista británico Rick Wakeman hizo una versión de la canción (y "Your Song") en su primer álbum en solitario, Piano Vibrations , que se lanzó en 1971. En 1983, Kikki Danielsson hizo una versión de la canción en su álbum Singles Bar . La ganadora de la temporada 3 de American Idol , Fantasia Barrino , y el finalista del Top 3 de la temporada 11, Joshua Ledet, interpretaron esta canción en el final de la temporada 11 de American Idol . La canción también apareció en la banda sonora de la serie limitada Escape at Dannemora de Showtime de 2018 .

Letra de la canción

Take Me to the Pilot

If you feel that it's real, I'm on trial
And I'm here, yeah, in your prison
Like a coin in your mint
I am dented and I'm spent with high treason
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Well, I know he's not old
And I'm told, and I'm told he's a virgin
Or he may be she
What I'm told is never, never for certain
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul, yeah, yeah
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Through a glass eye, your throne
Is the one danger zone
Take me to the pilot for control
Take me to the pilot of your soul
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Take me to the pilot
Lead me through the chamber
Take me to the pilot
I am but a stranger
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
(Na-na-na, na-na-na) take me, take me
(Na-na-na, na-na-na-na-na) oh, oh
(Na-na-na, na-na-na) take me, take me
(Na-na-na, na-na-na-na-na) take, yeah
(Na-na-na, na-na-na) take me, take me
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na

Llévame al piloto

Si sientes que es real, estoy en juicio
Y estoy aquí, sí, en tu prisión
Como una moneda en tu menta
Estoy abollado y estoy gastado con alta traición
A través de un ojo de cristal, tu trono
Es la única zona de peligro
Llévame al piloto para el control
Llévame al piloto de tu alma
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
Bueno, sé que no es viejo.
Y me dicen, y me dicen que es virgen
O él puede ser ella
Lo que me dicen es nunca, nunca con certeza
A través de un ojo de cristal, tu trono
Es la única zona de peligro
Llévame al piloto para el control
Llévame al piloto de tu alma, sí, sí
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
A través de un ojo de cristal, tu trono
Es la única zona de peligro
Llévame al piloto para el control
Llévame al piloto de tu alma
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
Llévame al piloto
Guíame a través de la cámara
Llévame al piloto
solo soy un extraño
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na
(Na-na-na, na-na-na) llévame, llévame
(Na-na-na, na-na-na-na-na) oh, oh
(Na-na-na, na-na-na) llévame, llévame
(Na-na-na, na-na-na-na-na) toma, sí
(Na-na-na, na-na-na) llévame, llévame
na-na-na, na-na-na-na-na
na-na-na, na-na-na
na-na-na, na-na-na-na-na


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4823 en: 02 de Julio de 2023, 07:38:04 07:38 »

No Shoe Strings on Louise


Letra de la canción

No Shoe Strings on Louise

Lady love rides a big red Cadillac
Buys the hoedown show salt and beans
Goes to church to pray for Lucifer
She milked the male population clean
So ride in line, shake yourself by the hand
Live your life inside a paper can
But you'll never get to pick and choose
She's bought you and sold you
There ain't no shoestrings on Louise
Come on down, come on down from the ladder
Henry, get your head, get your head out of them clouds
What she wants is to go kissing on a swineherd
You might as well kiss the boss man's cow
All those city women want to make us poor men
And this land's got the worse for the worrying
I got married at the early age of fourteen
And I've been worrying about the way you'll be loving them

Sin cordones de zapatos en Louise

Lady love monta un gran Cadillac rojo
Compra el show de hoedown sal y frijoles
Va a la iglesia a orar por Lucifer
Ella ordeñó a la población masculina limpia
Así que monta en fila, sacúdete de la mano
Vive tu vida dentro de una lata de papel
Pero nunca podrás escoger y elegir
Ella te compró y te vendió
No hay cordones de zapatos en Louise
Vamos abajo, vamos abajo de la escalera
Henry, saca tu cabeza, saca tu cabeza de esas nubes
ella lo que quiere es ir a besar a un porquero
También podrías besar la vaca del jefe.
Todas esas mujeres de ciudad nos quieren hacer pobres
Y esta tierra tiene lo peor para la preocupación
Me casé a la temprana edad de catorce años.
Y me he estado preocupando por la forma en que los amarás


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4824 en: 02 de Julio de 2023, 07:43:37 07:43 »

First Episode at Hienton


Letra de la canción

First Episode at Hienton

I was one as you were one
And we were two so much in love forever
I loved the white socks that you wore
But you don't wear white socks no more, now you're a woman
I joked about your turned-up nose
And criticized your school girl clothes
But would I then have paced these roads to love you?
For seasons come and seasons go
Bring forth the rain, the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely
No more to roam on the snow hills of Hienton
Undecided with the guardians of the older generation
A doormat was a sign of welcome
In the winter months to come
And in the summer laughing
Through the castle ruins we'd run
For the quadrangle sang to the sun
And the grace of our feeling
And the candle burned low as we talked of the future
Underneath the ceiling
There were tears in the sky
And the clouds in your eyes, they were just cover
For your thighs were the cushions
Of my love and yours for each other
For seasons come and seasons go
Bring forth the rain, the sun and snow
Make Valerie a woman
And Valerie is lonely
The songs still are sung
It was fun to be young
But please, don't be sad wherever you are
I am who I am
You are who you are
Now Valerie's a woman
Now Valerie's a woman
Now Valerie's a woman

Primer episodio en Hienton

yo era uno como tu eras uno
Y éramos dos tan enamorados para siempre
Me encantaron los calcetines blancos que usaste
Pero ya no usas calcetines blancos, ahora eres mujer
Bromeé sobre tu nariz respingona
Y criticó tu ropa de colegiala
Pero, ¿habría entonces andado estos caminos para amarte?
Porque las estaciones vienen y las estaciones van
Trae la lluvia, el sol y la nieve
Haz de Valerie una mujer
Y Valerie está sola
No más vagar por las colinas nevadas de Hienton
Indeciso con los guardianes de la generación anterior
Un felpudo era señal de bienvenida.
En los próximos meses de invierno
Y en el verano riendo
A través de las ruinas del castillo corríamos
Por el cuadrilátero le cantó al sol
Y la gracia de nuestro sentir
Y la vela se quemó mientras hablábamos del futuro
Debajo del techo
Había lágrimas en el cielo
Y las nubes en tus ojos, solo eran una cubierta
Para tus muslos fueron los cojines
De mi amor y el tuyo el uno para el otro
Porque las estaciones vienen y las estaciones van
Trae la lluvia, el sol y la nieve
Haz de Valerie una mujer
Y Valerie está sola
Las canciones todavía se cantan
era divertido ser joven
Pero por favor, no estés triste estés donde estés.
soy quien soy
Eres quien eres
Ahora Valerie es una mujer
Ahora Valerie es una mujer
Ahora Valerie es una mujer



  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4825 en: 02 de Julio de 2023, 07:47:26 07:47 »

Sixty Years On


Letra de la canción

Sixty Years On

Who'll walk me down to church when I'm sixty years of age
When the ragged dog they gave me has been ten years in the grave
And senorita play guitar, play it just for you
My rosary has broken and my beads have all slipped through
You've hung up your great coat and you've laid down your gun
You know the war you fought in wasn't too much fun
And the future you're giving me holds nothing for a gun
I've no wish to be living sixty years on
Yes I'll sit with you and talk let your eyes relive again
I know my vintage prayers would be very much the same
And Magdelena plays the organ, plays it just for you
Your choral lamp that burns so low when you are passing through
And the future you're giving me holds nothing for a gun
I've no wish to be living sixty years on

Sesenta años después

¿Quién me acompañará a la iglesia cuando tenga sesenta años?
Cuando el perro harapiento que me dieron lleva diez años en la tumba
Y señorita toca la guitarra, tócala solo para ti
Mi rosario se ha roto y todas mis cuentas se han deslizado
Has colgado tu gran abrigo y has dejado tu arma
Sabes que la guerra en la que peleaste no fue muy divertida
Y el futuro que me estás dando no tiene nada que ver con un arma
No tengo ningún deseo de vivir sesenta años después
Sí, me sentaré contigo y hablaré, deja que tus ojos revivan de nuevo
Sé que mis oraciones antiguas serían muy parecidas
Y Magdalena toca el órgano, lo toca solo para ti
Tu lámpara coral que se quema tan bajo cuando estás de paso
Y el futuro que me estás dando no tiene nada que ver con un arma
No tengo ningún deseo de vivir sesenta años después


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4826 en: 02 de Julio de 2023, 07:53:57 07:53 »

Border Song

" Border Song " es una canción de Elton John con música de John y letra de Bernie Taupin . La canción apareció inicialmente en el álbum de 1970 Elton John y fue lanzada en la primavera de 1970 como el primer sencillo del LP. Después de no llegar a las listas del Reino Unido, se lanzó en América del Norte unos meses después. Allí tuvo más éxito, especialmente en Canadá, donde alcanzó el puesto 34. La aparición de "Border Song" en las listas canadienses fue la primera aparición de John en cualquier país.

"Border Song" también fue la primera canción de John en las listas de Estados Unidos, alcanzando el puesto 92 en el Billboard Hot 100 y el 69 en el Cash Box Top 100 en octubre de 1970. Una versión del ícono del soul Aretha Franklin (con "Holy Moses" después del título entre paréntesis para reflejar la frase repetida en la canción) le fue mejor alcanzando el puesto 37 en el Billboard Hot 100 y el puesto 23 en el Cash Box Top 100 en diciembre de 1970. Fue incluida como la pista de cierre del álbum Young, Gifted and Black de Aretha de 1972 también.

En los Países Bajos alcanzó el puesto 29 en el Top 40 holandés en enero de 1971.

Música y letras
La melodía de la canción es similar a la de un espiritual . Un coro canta durante una pausa instrumental dirigida por el piano de John.

John determinó que la canción era demasiado corta y agregó el verso final él mismo. Según Taupin, “Los sentimientos de esa canción, de hecho, no significaban nada. Lo bueno del último verso de Elton fue que trató de ponerlo todo en perspectiva. Esa canción es probablemente dos canciones totalmente separadas”.

Recepción
Record World dijo que "es nada menos que fantástico". Record World también elogió el "piano fantástico".  Cash Box dijo que "La simplicidad superficial y la profundidad material de un Randy Newman se reflejan en esta tremenda foto top 40/underground de Elton John. El poder del artista debería darle su primer contacto con el reconocimiento estadounidense a través de esta brillante obra maestra". Billboard dijo que era "material de mensaje más potente con un entrenamiento vocal igualmente potente".

Letra de la canción

Border Song

Holy Moses I have been removed
I have seen the spectre he has been here too
Distant cousin from down the line
Brand of people who ain't my kind
Holy Moses I have been removed

Holy Moses I have been deceived
Now the wind has changed direction and I'll have to leave
Won't you please excuse my frankness but it's not my cup of tea
Holy Moses I have been deceived

I'm going back to the border
Where my affairs, my affairs ain't abused
I can't take any more bad water
I've been poisoned from my head down to my shoes

Holy Moses I have been deceived
Holy Moses let us live in peace
Let us strive to find a way to make all hatred cease
There's a man over there what's his colour I don't care
He's my brother let us live in peace
He's my brother let us live in peace
He's my brother let us live in peace

Canción fronteriza

Santo Moisés me han quitado
He visto el espectro que ha estado aquí también
Primo lejano de la línea
Marca de gente que no es mi tipo
Santo Moisés me han quitado

Santo Moisés he sido engañado
Ahora el viento ha cambiado de dirección y tendré que irme
Por favor, disculpe mi franqueza, pero no es mi taza de té.
Santo Moisés he sido engañado

voy a volver a la frontera
Donde mis asuntos, mis asuntos no son abusados
No aguanto más agua mala
He sido envenenado desde mi cabeza hasta mis zapatos

Santo Moisés he sido engañado
Santo Moisés déjanos vivir en paz
Esforcémonos por encontrar una manera de hacer cesar todo odio.
Hay un hombre por ahí de qué color es su color no me importa
Es mi hermano, vivamos en paz.
Es mi hermano, vivamos en paz.
Es mi hermano, vivamos en paz.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4827 en: 02 de Julio de 2023, 07:57:39 07:57 »

The Greatest Discovery


Letra de la canción

The Greatest Discovery

Peering out of tiny eyes
The grubby hands that gripped the rail
Wiped the window clean of frost
As the morning air laid on the latch
A whistle awakened someone there
Next door to the nursery, just down the hall
A strange new sound you never heard before
A strange new sound that makes boys explore
Tread neat so small those little feet
Amid the morning his small heart beats
So much excitement yesterday
That must be rewarded, must be displayed
Large hands lift him through the air
Excited eyes contain him there
The eyes of those he loves and knows
But what's this extra bed just here
His puzzled head tipped to one side
Amazement swims in those bright green eyes
Glancing down upon this thing
That make strange sounds, strange sounds that sing
In those silent happy seconds
That surround the sound of this event
A parent smile is made in moments
They have made for you a friend
And all you ever learned from them
Until you grew much older
Did not compare with when they said
This is your brand new brother
This is your brand new brother
This is your brand new brother

El mayor descubrimiento

Mirando con ojos diminutos
Las manos sucias que agarraron la barandilla
Limpié la ventana de escarcha
Mientras el aire de la mañana se posaba en el pestillo
Un silbido despertó a alguien allí.
Al lado de la guardería, al final del pasillo
Un sonido nuevo y extraño que nunca antes habías escuchado
Un sonido nuevo y extraño que hace que los niños exploren
Pisar limpio tan pequeño esos pequeños pies
En medio de la mañana late su pequeño corazón
Tanta emoción ayer
Eso debe ser recompensado, debe ser exhibido
Grandes manos lo levantan por el aire.
Los ojos emocionados lo contienen allí.
Los ojos de los que ama y conoce
Pero, ¿qué es esta cama supletoria justo aquí?
Su cabeza desconcertada se inclinó hacia un lado.
El asombro nada en esos ojos verdes brillantes
Mirando hacia abajo sobre esta cosa
Que hacen sonidos extraños, sonidos extraños que cantan
En esos silenciosos segundos felices
Que rodean el sonido de este evento
Una sonrisa de padre se hace en momentos
te han hecho un amigo
Y todo lo que aprendiste de ellos
Hasta que envejeciste mucho
No se comparó con cuando dijeron
Este es tu nuevo hermano.
Este es tu nuevo hermano.
Este es tu nuevo hermano.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4828 en: 02 de Julio de 2023, 08:00:51 08:00 »

The Cage


Letra de la canción

The Cage

Have you ever lived in a cage
Where you live to be whipped and be tamed
For I've never loved in a cage
Or talked to a friend or just waved
Well I walk while they talk about virtue
Just raised on my back legs and snarled
Watched you kiss your old daddy with passion
And tell dirty jokes as he died
But I'm damned when I really care there
For the cellar's the room in your lives
Where you lace yourself with bad whiskey
And close the cage doors on your life
Well I pray while you bathe in bad water
Sing songs that I learnt as a boy
Then break all the bones in my body
On the bars you can never destroy
Have you ever lived in a cage
Where you live to be whipped and be tamed
For I've never loved in a cage
Or talked to a friend or just waved

La caja

¿Alguna vez has vivido en una jaula?
Donde vives para ser azotado y domesticado
Porque nunca he amado en una jaula
O habló con un amigo o simplemente saludó
Pues camino mientras hablan de virtud
Acabo de levantarme sobre mis patas traseras y gruñí
Te vi besar a tu viejo papá con pasión
Y contar chistes verdes mientras moría
Pero estoy condenado cuando realmente me importa allí
Porque el sótano es la habitación de vuestras vidas
Donde te amarras con mal whisky
Y cierra las puertas de la jaula de tu vida
Bueno, rezo mientras te bañas en agua mala
Cantar canciones que aprendí de niño
Entonces rompe todos los huesos de mi cuerpo
En las barras que nunca puedes destruir
¿Alguna vez has vivido en una jaula?
Donde vives para ser azotado y domesticado
Porque nunca he amado en una jaula
O habló con un amigo o simplemente saludó


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4270
  • -Tu has recibido: 7133
  • Mensajes: 32454
  • : 27/10/24
  • Karma: 3781
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #4829 en: 02 de Julio de 2023, 08:04:32 08:04 »

The King Must Die


Letra de la canción

The King Must Die

No man's a jester playing Shakespeare
Round your throne room floor
While the juggler's act is danced upon
The crown that you once wore
And sooner or later
Everybody's kingdom must end
And I'm so afraid your courtiers
Cannot be called best friends
Caesar's had your troubles
Widows had to cry
While mercenaries in cloisters sing
And the king must die
Some men are better staying sailors
Take my word and go
But tell the ostler that his name was
The very first they chose
And if my hands are stained forever
And the altar should refuse me
Would you let me in, would you let me in, would you let me in
Should I cry sanctuary
No man's a jester playing Shakespeare
Round your throne room floor
While the juggler's act is danced upon
The crown that you once wore
The king is dead, the king is dead
The king is dead, the king is dead
Long live the king

El rey debe morir

Ningún hombre es un bufón interpretando a Shakespeare
Redondea el piso de tu sala del trono
Mientras se baila el acto del malabarista
La corona que alguna vez usaste
Y tarde o temprano
El reino de todos debe terminar
Y tengo tanto miedo de tus cortesanos
No se pueden llamar mejores amigos.
Caesar ha tenido tus problemas
Las viudas tuvieron que llorar
Mientras los mercenarios en los claustros cantan
Y el rey debe morir
Algunos hombres son mejores siendo marineros
toma mi palabra y vete
Pero dile al mozo de cuadra que su nombre era
El primero que eligieron
Y si mis manos están manchadas para siempre
Y el altar debe rechazarme
¿Me dejarías entrar, me dejarías entrar, me dejarías entrar?
¿Debería llorar santuario?
Ningún hombre es un bufón interpretando a Shakespeare
Redondea el piso de tu sala del trono
Mientras se baila el acto del malabarista
La corona que alguna vez usaste
El rey está muerto, el rey está muerto
El rey está muerto, el rey está muerto
Larga vida al rey


 


.