CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
. .
. ..Atención: Cambio Porra Futbol por huelga de almohadilleros PINCHA AQUI..

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 208432 veces)

0 Usuarios y 2 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3135 en: 07 de Enero de 2023, 05:06:27 05:06 »



  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3136 en: 07 de Enero de 2023, 05:07:32 05:07 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3137 en: 07 de Enero de 2023, 05:08:31 05:08 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3138 en: 08 de Enero de 2023, 08:40:07 08:40 »

Shot of Love


Letra de la canción

Shot of Love

I need a shot of love
I need a shot of love
Don't need a shot of heroin to kill my disease
Don't need a shot of turpentine, only bring me to my knees
Don't need a shot of codeine to help me to repent
Don't need a shot of whiskey, help me be president
I need a shot of love
I need a shot of love
Doctor, can you hear me? I need some Medicaid
I seen the kingdoms of the world and it's makin' me feel afraid
What I got ain't painful, it's just bound to kill me dead
Like the men that followed Jesus when they put a price upon His head
I need a shot of love
I need a shot of love
I don't need no alibi when I'm spending time with you
I've heard all of them rumors and you have heard 'em too
Don't show me no picture show or give me no book to read
It don't satisfy the hurt inside nor the habit that I feed
I need a shot of love
I need a shot of love
Why would I want to take your life?
You've only murdered my father, raped his wife
Tattooed my babies with a poison pen
Mocked my God, humiliated my friends
I need a shot of love
I need a shot of love
Don't wanna be with nobody tonight, Veronica not here
Mavis just ain't right
There's a man that hates me and he's swift, smooth, and near
Am I supposed to sit back and wait until he's here?
I need a shot of love
I need a shot of love
What makes the wind wanna blow tonight?
Don't even feel like crossing the street and my car ain't actin' right
Called home, everybody seemed to have moved away
My conscience is beginning to bother me today
I need a shot of love
I need a shot of love
I need a shot of love, I need a shot of love
I need a shot of love, I need a shot of love
If you're a doctor, I need a shot of love (yeah...)

Disparo de amor

Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
No necesito una inyección de heroína para matar mi enfermedad
No necesito un trago de trementina, solo ponme de rodillas
No necesito una inyección de codeína para ayudarme a arrepentirme
No necesito un trago de whisky, ayúdame a ser presidente
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
Doctor, ¿puede oírme? Necesito algo de Medicaid
He visto los reinos del mundo y me hace sentir miedo
Lo que tengo no es doloroso, solo me matará
Como los hombres que siguieron a Jesús cuando pusieron precio a su cabeza
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
No necesito coartada cuando paso tiempo contigo
He oído todos esos rumores y tú también los has oído
No me muestres ninguna imagen o no me des ningún libro para leer
No satisface el dolor interior ni el hábito que alimento.
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
¿Por qué querría quitarte la vida?
Solo has asesinado a mi padre, violado a su esposa
Tatué a mis bebés con una pluma venenosa
Se burló de mi Dios, humilló a mis amigos
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
No quiero estar con nadie esta noche, Veronica no está aquí
Mavis simplemente no está bien
Hay un hombre que me odia y es rápido, suave y cercano
¿Se supone que debo sentarme y esperar hasta que esté aquí?
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
¿Qué hace que el viento quiera soplar esta noche?
Ni siquiera tengo ganas de cruzar la calle y mi auto no está actuando bien
Llamado hogar, todos parecían haberse mudado
Mi conciencia me empieza a molestar hoy
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor, necesito un trago de amor
Necesito un trago de amor, necesito un trago de amor
Si eres médico, necesito una inyección de amor (sí...)


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3139 en: 08 de Enero de 2023, 08:45:25 08:45 »

Heart of Mine

"Heart of Mine" es una canción de Bob Dylan que apareció en su álbum de 1981 Shot of Love . Grabado el 15 de mayo de 1981, fue lanzado como sencillo y alcanzó el número 8 en Noruega. Una versión en vivo de la composición fue lanzada en Biograph en 1985.

Los artistas que han versionado la canción incluyen a Norah Jones , Mountain , Steve Gibbons , Blake Mills , Maria Muldaur y Ulf Lundell .

Grabación
Se ha descrito que la música de "Heart of Mine" tiene una sensación "suelta y de garaje" que abarca una "vibra vagamente latina / caribeña " y presenta un "piano flojo" de Dylan. La forma de tocar el piano de Dylan también ha sido descrita como " honky-tonk ".

Recepción
El escritor Jeff Perkins describe "Heart of Mine" como lo más destacado de Shot of Love . El crítico Sean Egan llama a la canción "dulce y vulnerable", pero considera que la versión en vivo de Biograph es "inmediatamente superior", debido a la "producción sofocantemente mala" de Shot of Love . Bill Janovitz de Allmusic considera que la versión de Shot of Love tiene una "buena sensación", característica del sonido "cálido y natural" del álbum en su conjunto, y describe la letra como "inteligente". Clinton Heylin, por el contrario, escribe que "la canción... divaga de cliché en cliché", dando los ejemplos de "Si no puedes hacer el tiempo, no cometas el crimen" y "Dale una pulgada y ella tomar una milla". Heylin describe la toma utilizada en Shot of Love como "a medias" y "mal concebida"; él cree que Dylan debería haber lanzado una versión grabada en abril de 1981 que es "más atractiva" y "amigable con el pop".

Letra de la canción

Heart of Mine

Heart of mine, be still
You can play with fire but you'll get the bill
Don't let her know
Don't let her know that you love her
Don't be a fool, don't be blind
Heart of mine
Heart of mine, go back home
You got no reason to wander, no reason to roam
Don't let her see
Don't let her see that you need her
Don't put yourself over the line
Heart of mine
Heart of mine, go back where you've been
It'll be only trouble for you if you let her in
Don't let her hear
Don't let her hear where you're goin'
Don't untie the ties that bind
Heart of mine
Heart of mine, so malicious and so full of guile
Give you an inch and you'll take a mile
Don't let yourself fall
Don't let yourself stumble
If you can't do the time, don't do the crime
Heart of mine

Corazón mío

Corazón mío, quédate quieto
Puedes jugar con fuego pero tendrás la cuenta
no le dejes saber
No le dejes saber que la amas
No seas tonto, no seas ciego
Corazón mío
Corazón mío, vuelve a casa
No tienes razón para vagar, no hay razón para vagar
no la dejes ver
No dejes que vea que la necesitas
No te pases de la raya
Corazón mío
Corazón mío, vuelve a donde has estado
Solo será un problema para ti si la dejas entrar.
no dejes que ella escuche
No dejes que escuche a dónde vas
No desatar los lazos que atan
Corazón mío
Corazón mío, tan malicioso y tan lleno de engaño
Te doy una pulgada y tomarás una milla
no te dejes caer
no te dejes tropezar
Si no puedes hacer el tiempo, no cometas el crimen
Corazón mío


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3140 en: 08 de Enero de 2023, 08:49:16 08:49 »

Property of Jesus


Letra de la canción

Property of Jesus

Do ahead and talk about him because he makes you doubt
Because he has denied himself the things that you can't live without
Laugh at him behind his back jut like the others do
Remember him of what he used to be when he comes walking through.
He's the property of Jesus
Resent him to the bone
You got something better
You got a heart of stone.
Stop your conversation when he passes on the street
Hope he falls upon himself, oh, wouldn't that be sweet
Because he can't be exploited by superstition anymore
Because he can't be bribed or bought by the things that you adore.
He's the property of Jesus
Resent him to the bone
You got something better
You got a heart of stone.
When the whip that's keeping you in line doesn't make him jump
Say he's hard-of-hearing, say that he's a chump
Say he's out of step with reality as you try to test his nerve
Because he doesn't pay tribute to the king that you serve.
He's property of Jesus
Resent him to the bone
You got something better
You got a heart of stone.
Say that he's a loser 'cause he got no common sense
Because he don't increase his worth at someone else's expense
Because he's not afraid of trying, say he's got no style
'Cause he doesn't tell you jokes or fairy tales, say things that make you smile.
He's the property of Jesus
Resent him to the bone
You got something better
You got a heart of stone.
You can laugh at salvation, you can play Olympic games
You think that when you rest at last you'll go back from where you came
But you're picked up quite a story and you've changed since the womb
What happened to the real you, you've been captured but by whom?
He's the property of Jesus
Resent him to the bone
You got something better
You got a heart of stone.

Propiedad de Jesús

Adelántate y habla de él porque te hace dudar.
Porque se ha negado a sí mismo las cosas sin las que no puedes vivir.
Ríete de él a sus espaldas como hacen los demás.
Recuérdalo de lo que solía ser cuando pase caminando.
Él es propiedad de Jesús
Resentirlo hasta los huesos
tienes algo mejor
Tienes un corazón de piedra.
Detén tu conversación cuando pase por la calle
Espero que caiga sobre sí mismo, oh, ¿no sería eso dulce?
Porque ya no puede ser explotado por la superstición.
Porque no puede ser sobornado o comprado por las cosas que adoras.
Él es propiedad de Jesús
Resentirlo hasta los huesos
tienes algo mejor
Tienes un corazón de piedra.
Cuando el látigo que te mantiene en línea no lo hace saltar
Di que tiene problemas de audición, di que es un tonto
Di que está fuera de sintonía con la realidad mientras tratas de probar su nervio
Porque no paga tributo al rey al que sirves.
es propiedad de jesus
Resentirlo hasta los huesos
tienes algo mejor
Tienes un corazón de piedra.
Di que es un perdedor porque no tiene sentido común
Porque no aumenta su valor a expensas de otra persona.
Porque no tiene miedo de intentarlo, dice que no tiene estilo
Porque él no te cuenta chistes o cuentos de hadas, dice cosas que te hacen sonreír.
Él es propiedad de Jesús
Resentirlo hasta los huesos
tienes algo mejor
Tienes un corazón de piedra.
Puedes reírte de la salvación, puedes jugar juegos olímpicos
Crees que cuando descanses por fin volverás por donde viniste
Pero has recogido una gran historia y has cambiado desde el útero
¿Qué pasó con tu verdadero yo, has sido capturado pero por quién?
Él es propiedad de Jesús
Resentirlo hasta los huesos
tienes algo mejor
Tienes un corazón de piedra.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3141 en: 08 de Enero de 2023, 08:54:50 08:54 »

Lenny Bruce


Letra de la canción

Lenny Bruce

Lenny Bruce is dead but his ghost lives on and on
Never did get any Golden Globe award, never made it to Synanon.
He was an outlaw, that's for sure,
More of an outlaw than you ever were.
Lenny Bruce is gone but his spirit's livin' on and on.
Maybe he had some problems, maybe some things that he couldn't work out
But he sure was funny and he sure told the truth and he knew what he was talkin'
About. Never robbed any churches nor cut off any babies' heads,
He just took the folks in high places and he shined a light in their face.
He's on some other shore, he didn't wanna live anymore.
Lenny Bruce is dead but he didn't commit any crime
He just had the insight to rip off the lid before its time.
I rode with him in a taxi once, only for a mile and a half,
Seemed like it took a couple of months.
Lenny Bruce moved on and the ones that killed him, are gone.
They said that he was sick 'cause he didn't play by the rules
He just showed the wise men of his day to be nothing more than fools.
They stamped him and they labeled him like they do with pants and shirts,
He fought a war on a battlefield where every victory hurts.
Lenny Bruce was bad, he was the brother that you never had.

Lenny Bruce

Lenny Bruce está muerto, pero su fantasma sigue vivo
Nunca obtuve ningún premio Globo de Oro, nunca llegué a Synanon.
Era un forajido, eso es seguro,
Más fuera de la ley de lo que nunca fuiste.
Lenny Bruce se ha ido, pero su espíritu sigue viviendo.
Tal vez tuvo algunos problemas, tal vez algunas cosas que no pudo resolver.
Pero seguro que era divertido y seguro que dijo la verdad y sabía lo que estaba hablando.
Acerca de. Nunca robó ninguna iglesia ni cortó la cabeza de ningún bebé,
Simplemente llevó a la gente a lugares altos y les encendió una luz en la cara.
Está en otra orilla, ya no quería vivir.
Lenny Bruce está muerto pero no cometió ningún crimen
Simplemente tuvo la idea de arrancar la tapa antes de tiempo.
Una vez viajé con él en un taxi, solo por una milla y media,
Parecía que tomó un par de meses.
Lenny Bruce siguió adelante y los que lo mataron se han ido.
Dijeron que estaba enfermo porque no siguió las reglas
Simplemente mostró a los hombres sabios de su época que no eran más que tontos.
Lo estamparon y lo rotularon como hacen con pantalones y camisas,
Peleó una guerra en un campo de batalla donde cada victoria duele.
Lenny Bruce era malo, era el hermano que nunca tuviste.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3142 en: 08 de Enero de 2023, 09:00:26 09:00 »

Watered-Down Love


Letra de la canción

Watered-Down Love

Love that's pure hopes all things
Believes all things, won't pull no strings
Won't sneak up into your room, tall, dark and handsome
Capture your heart and hold it for ransom

You don't want a love that's pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that's pure, it don't make no claims
Intercedes for you 'stead of casting you blame
Will not deceive you or lead you to transgression
Won't write it up and make you sign a false confession

You don't want a love that's pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that's pure won't lead you astray
Won't hold you back, won't mess up your day
Won't pervert you, corrupt you with stupid wishes
It don't make you envious, it don't make you suspicious

You don't want a love that's pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Love that's pure ain't no accident
Always on time, is always content
An eternal flame, quietly burning
Never needs to be proud, restlessly yearning

You don't want a love that's pure
You wanna drown love
You want a watered-down love

Amor diluido

Amor que es pura esperanza todas las cosas
Cree en todas las cosas, no moverá ningún hilo
No se colará en tu habitación, alto, moreno y guapo.
Captura tu corazón y sosténlo por rescate

No quieres un amor que sea puro
Quieres ahogar el amor
Quieres un amor aguado

Amor que es puro, no hace ningún reclamo
Intercede por ti en lugar de echarte la culpa
No te engañará ni te llevará a la transgresión
No lo escribiré y te haré firmar una confesión falsa.

No quieres un amor que sea puro
Quieres ahogar el amor
Quieres un amor aguado

El amor que es puro no te llevará por mal camino
No te detendrá, no arruinará tu día
No te pervertirá, no te corromperá con deseos estúpidos
No te da envidia, no te hace sospechar

No quieres un amor que sea puro
Quieres ahogar el amor
Quieres un amor aguado

El amor que es puro no es un accidente
Siempre a tiempo, siempre está contento.
Una llama eterna, ardiendo en silencio
Nunca necesita estar orgulloso, anhelando sin descanso

No quieres un amor que sea puro
Quieres ahogar el amor
Quieres un amor aguado


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3143 en: 08 de Enero de 2023, 09:06:49 09:06 »

The Groom's Still Waiting at the Altar

" The Groom's Still Waiting at the Altar " es una canción escrita por Bob Dylan , grabada en Los Ángeles en la primavera de 1981 y lanzada en septiembre de ese año como cara B del sencillo " Heart of Mine ". Se incluyó en los álbumes recopilatorios Biograph en 1985, Bob Dylan's Greatest Hits Volume 3 en 1994 y Dylan en 2007.

Composición
En su libro Bob Dylan All the Songs: The Story Behind Every Track , los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon señalan que la canción fue escrita durante el verano de 1980, pero que "podría haber encontrado su lugar en Highway 61 Revisited o Blonde ". en Rubio ". Describen la canción como "imbuida de surrealismo y una serie de imágenes que no están relacionadas entre sí", pero también notan la influencia de las profecías bíblicas en la letra, especialmente una línea apocalíptica sobre el "telón que se levanta en una nueva era" y una referencia al río Jordán , "más allá del cual se encuentra la Tierra Prometida de los hebreos, conducidos por Moisés ".

Liberar
"The Groom's Still Waiting at the Altar" se lanzó originalmente solo como cara B del sencillo " Heart of Mine " y no se incluyó en el álbum de Dylan de 1981, Shot of Love . Sin embargo, se agregó a las reediciones del LP de vinilo Shot of Love en 1985 y ha estado presente en todas las versiones posteriores del álbum en todos los formatos. Es el único caso en el que Dylan revisa la lista de canciones de un álbum después de su lanzamiento inicial.

Recepción y legado
Rolling Stone colocó la canción en el puesto 90 de una lista de las "100 mejores canciones de Bob Dylan de todos los tiempos". En un artículo que acompaña a la lista, el músico Todd Snider escribió: "Bob Dylan encuentra un millón de formas diferentes de hacer blues uno-cuatro-cinco, Chuck Berry-estilo rock & roll, mi tipo de canción favorita. Creo que aquí se cuenta una historia que no entiendo del todo, pero ¿a quién le importa? Es simplemente un gran poema. No tengo idea de qué está esperando el novio en el altar, pero me siento terrible por él. Dylan inventó este tipo de canción, donde cada estrofa tiene algo de sabiduría impartida sin sermonear, como, 'Sé que Dios tiene misericordia de aquellos que son calumniados y humillados', y 'Veo personas que se supone que saben mejor que pararse como muebles'. Es perfecto. Ojalá lo hubiera pensado".

Dan Bejar de Destroyer la citó como su canción favorita de Dylan en una entrevista de 2021 y dijo: "Está describiendo de manera efectiva y un poco maníaca un mundo que se está desmoronando, pero lo hace sonar divertido. El caos es infeccioso".

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

Versiones en vivo
Según su sitio web oficial, Dylan tocó la canción cinco veces en vivo. Todas las actuaciones ocurrieron en 1980.

Letra de la canción

The Groom's Still Waiting at the Altar

Prayed in the ghetto with my face in the cement
Heard the last moan of a boxer, seen the massacre of the innocent
Felt around for the light switch, felt around for her face
Been treated like a farm animal on a wild goose chase
West of Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain rising on a new age
See the groom still waiting at the altar
Try to be pure at heart, they arrest you for robbery
Mistake your shyness for aloofness, your shyness for snobbery
Got the message this morning, the one that was sent to me
About the madness of becoming what one was never meant to be
West of Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain rising on a new age
See the groom still waiting at the altar
Don't know what I can say about Claudette wouldn't come back to haunt me
Finally had to give her up about the time she began to want me
But I know God has mercy on them who are slandered and humiliated
I'd a-done anything for that woman if she'd only make me feel obligated
West of Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain rising on a new age
See the groom still waiting at the altar
Put your hand on my head, baby, do I have a temperature?
I see people who are supposed to know better standing around like furniture
There's a wall between you and what you want and you got to leap it
Tonight you got the power to take it, tomorrow you won't have the power to keep it
West of Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain rising on a new age
See the groom still waiting at the altar
Cities on fire, phones out of order
They're killing nuns and soldiers, there's fighting on the border
What can I say about Claudette?
Ain't seen her since January
She could be respectfully married or running a whorehouse in Buenos Aires
West of Jordan, east of the Rock of Gibraltar
I see the turning of the page
Curtain rising on a new age
See the groom still waiting at the altar

El novio sigue esperando en el altar

Recé en el gueto con mi cara en el cemento
Escuché el último gemido de un boxeador, vi la masacre de los inocentes
Busqué el interruptor de la luz, busqué su rostro
Ha sido tratado como un animal de granja en una búsqueda inútil
Al oeste de Jordania, al este del Peñón de Gibraltar
Veo el cambio de página
El telón se levanta en una nueva era
Ver al novio todavía esperando en el altar
Trata de ser puro de corazón, te arrestan por robo
Confunde tu timidez con indiferencia, tu timidez con esnobismo
Recibí el mensaje esta mañana, el que me enviaron
Sobre la locura de convertirse en lo que uno nunca estuvo destinado a ser
Al oeste de Jordania, al este del Peñón de Gibraltar
Veo el cambio de página
El telón se levanta en una nueva era
Ver al novio todavía esperando en el altar
No sé qué puedo decir sobre Claudette, no volvería a perseguirme.
Finalmente tuve que renunciar a ella en el momento en que comenzó a desearme
Pero sé que Dios tiene misericordia de los que son calumniados y humillados.
Hubiera hecho cualquier cosa por esa mujer si tan solo me hiciera sentir obligado
Al oeste de Jordania, al este del Peñón de Gibraltar
Veo el cambio de página
El telón se levanta en una nueva era
Ver al novio todavía esperando en el altar
Pon tu mano en mi cabeza, cariño, ¿tengo temperatura?
Veo personas que se supone que deben saber más paradas como muebles
Hay un muro entre tú y lo que quieres y tienes que saltarlo
Esta noche tienes el poder para tomarlo, mañana no tendrás el poder para mantenerlo
Al oeste de Jordania, al este del Peñón de Gibraltar
Veo el cambio de página
El telón se levanta en una nueva era
Ver al novio todavía esperando en el altar
Ciudades en llamas, teléfonos fuera de servicio
Están matando monjas y soldados, hay peleas en la frontera
¿Qué puedo decir de Claudette?
No la he visto desde enero.
Podría estar respetuosamente casada o tener un prostíbulo en Buenos Aires.
Al oeste de Jordania, al este del Peñón de Gibraltar
Veo el cambio de página
El telón se levanta en una nueva era
Ver al novio todavía esperando en el altar


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3144 en: 08 de Enero de 2023, 09:12:13 09:12 »

Dead Man, Dead Man


Letra de la canción

Dead Man, Dead Man

Uttering idle words from a reprobate mind,
Clinging to strange promises, dying on the vine,
Never bein' able to separate the good from the bad,
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
It's makin' me feel so bad.
Dead man, dead man,
When will you rise?
Cobwebs in your mind,
Dust in your eyes.
Satan got you by the heel, there's a bird's nest in your hair.
Do you have any faith at all? Do you have any love to share?
The way that you hold your head, cursin' God with every move,
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
What are you tryin' to prove?
Dead man, dead man,
When will you rise?
Cobwebs in your mind,
Dust in your eyes.
The glamor ad the bright lights and the politics of sin,
The ghetto you build for me is the one you end up in,
The race of the engine that overrules your heart,
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
Pretending that you're so smart.
Dead man, dead man,
When will you rise?
Cobwebs in your mind,
Dust in your eyes.
What are you tryin' to overpower me with, the doctrine or the gun?
My back is already to the wall, where can I run?
The tuxedo that you're wearin', the flower in your lapel,
Ooh, I can't stand it, I can't stand it,
You want to take me down to hell.
Dead man, dead man,
When will you rise?
Cobwebs in your mind,
Dust in your eyes.

Hombre muerto, hombre muerto

Pronunciando palabras ociosas de una mente reprobada,
Aferrándose a extrañas promesas, muriendo en la vid,
Nunca ser capaz de separar lo bueno de lo malo,
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo,
Me está haciendo sentir tan mal.
Hombre muerto, hombre muerto,
¿Cuándo te levantarás?
Telarañas en tu mente,
Polvo en tus ojos.
Satanás te agarró del talón, hay un nido de pájaro en tu cabello.
¿Tienes alguna fe en absoluto? ¿Tienes algún amor para compartir?
La forma en que sostienes la cabeza, maldiciendo a Dios con cada movimiento,
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo,
¿Qué estás tratando de probar?
Hombre muerto, hombre muerto,
¿Cuándo te levantarás?
Telarañas en tu mente,
Polvo en tus ojos.
El glamour ad las luces brillantes y la política del pecado,
El gueto que construyes para mí es en el que terminas,
La carrera del motor que anula tu corazón,
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo,
Fingiendo que eres tan inteligente.
Hombre muerto, hombre muerto,
¿Cuándo te levantarás?
Telarañas en tu mente,
Polvo en tus ojos.
¿Con qué estás tratando de dominarme, la doctrina o el arma?
Mi espalda ya está contra la pared, ¿dónde puedo correr?
El esmoquin que llevas, la flor en tu solapa,
Ooh, no puedo soportarlo, no puedo soportarlo,
Quieres llevarme al infierno.
Hombre muerto, hombre muerto,
¿Cuándo te levantarás?
Telarañas en tu mente,
Polvo en tus ojos


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3145 en: 08 de Enero de 2023, 09:15:36 09:15 »

In the Summertime


Letra de la canción

In the Summertime

I was in your presence for an hour or so
Or was it a day?
I truly don't know
Where the sun never set, where the trees hung low
By that soft and shining sea
Did you respect me for what I did
Or what I didn't do, or keeping it hid?
Did I lose my mind when I tried to get rid
Of everything you see?
In the summertime, ah in the summertime
In the summertime, when you were with me.
I got the heart and you got the blood
We cut through iron and we cut through mud
Then came the warning that was before the flood
That set everybody free
Fools they made a mock of sin
Our loyalty they tried to win
But you were closer to me than my next of kin
When they didn't want to know or see.
In the summertime, ah in the summertime
In the summertime, when you were with me.
Strangers, they meddled in our affairs
Poverty and shame were theirs
But all that suffering was not to be compared
With the glory that is to be
And I'm still carrying the gift you gave
It's a part of me now, it's been cherished and saved
It'll go with me unto the grave
And into eternity.
In the summertime, ah in the summertime
In the summertime, when you were with me.

En el verano

Estuve en tu presencia durante una hora más o menos.
¿O fue un día?
realmente no lo se
Donde el sol nunca se pone, donde los árboles cuelgan bajos
Por ese mar suave y brillante
¿Me respetaste por lo que hice?
¿O lo que no hice, o lo mantuve oculto?
¿Perdí la cabeza cuando traté de deshacerme de
De todo lo que ves?
En el verano, ah en el verano
En el verano, cuando estabas conmigo.
Yo tengo el corazón y tu tienes la sangre
Cortamos hierro y cortamos barro
Luego vino la advertencia que fue antes del diluvio
Eso liberó a todos
Los tontos se burlaron del pecado
Nuestra lealtad que trataron de ganar
Pero estabas más cerca de mí que mi pariente más cercano
Cuando no querían saber ni ver.
En el verano, ah en el verano
En el verano, cuando estabas conmigo.
Extraños, se entrometieron en nuestros asuntos
La pobreza y la vergüenza eran suyas.
Pero todo ese sufrimiento no se puede comparar
Con la gloria que es ser
Y sigo llevando el regalo que me diste
Es una parte de mí ahora, ha sido apreciada y guardada
Irá conmigo a la tumba
Y en la eternidad.
En el verano, ah en el verano
En el verano, cuando estabas conmigo.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3146 en: 08 de Enero de 2023, 09:27:16 09:27 »

Trouble


Letra de la canción

Trouble

Trouble in the city
Trouble in the farm
You got your rabbit's foot
You got your good-luck charm
But they can't help you none when there's trouble
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Trouble in the water
Trouble in the air
Go all the way to the other side of the world
You'll find trouble there
Revolution even ain't no solution for trouble
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Drought and starvation
Packaging of the soul
Persecution, execution
Governments out of control
You can see the writing on the wall, inviting trouble
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Put your ear to the train tracks
Put your ear to the ground
You ever feel like you're never alone
Even when there's nobody else around?
Since the beginning of the universe man's been cursed by trouble
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Nightclubs of the broken-hearted
Stadiums of the damned
Legislature, perverted nature
Doors that are rudely slammed
Look into infinity, all you see is trouble
Yeah, yeah
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Trouble, ooh yeah
Trouble
Trouble, trouble, trouble
Nothin' but trouble
Oh yeah, trouble

Problemas

Problemas en la ciudad
Problemas en la granja
Tienes tu pata de conejo
Tienes tu amuleto de la buena suerte
Pero no pueden ayudarte cuando hay problemas.
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Problemas en el agua
Problemas en el aire
Ve hasta el otro lado del mundo
Encontrarás problemas allí
La revolución ni siquiera es una solución para los problemas
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Sequía y hambre
Embalaje del alma
Persecución, ejecución
Gobiernos fuera de control
Puedes ver la escritura en la pared, invitando a problemas
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Pon tu oído en las vías del tren
Pon tu oído en el suelo
Alguna vez sientes que nunca estás solo
¿Incluso cuando no hay nadie más alrededor?
Desde el comienzo del universo, el hombre ha sido maldecido por problemas
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Discotecas de los quebrantados de corazón
Estadios de los condenados
Legislatura, naturaleza pervertida
Puertas que se cierran bruscamente
Mira hacia el infinito, todo lo que ves son problemas
Sí, sí
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Problemas, oh sí
Problema
Problemas, problemas, problemas
Nada más que problemas
Oh sí, problemas


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3147 en: 08 de Enero de 2023, 09:34:05 09:34 »

Every Grain of Sand

" Every Grain of Sand " es una canción escrita por Bob Dylan , grabada en Los Ángeles en la primavera de 1981 y lanzada en agosto de ese año en el álbum de Dylan Shot of Love . Posteriormente se incluyó en la compilación Biograph . Una primera versión de la canción, grabada en septiembre de 1980 y con Jennifer Warnes como coros, fue lanzada en 1991 en The Bootleg Series Volumes 1–3 (Rare & Unreleased) 1961–1991 .

La canción apareció en la banda sonora de la película Another Day in Paradise de 1998 y en el episodio de estreno de Moon Knight de Marvel Studios (2022).

Estructura y letra de la canción
Dylan, según su biógrafo Ian Bell, se convirtió en cristiano nacido de nuevo en noviembre de 1978. "Every Grain of Sand" contiene poderosas alusiones a Jesús , la fe y la espiritualidad ("En la furia del momento puedo ver la mano del Maestro / En cada hoja que tiembla, en cada grano de arena'). Rolling Stone lo describió como una "actualización madura" de la canción de Dylan de 1964 " Chimes of Freedom ".

Esa fue una canción inspirada que me llegó. Sentí que solo estaba escribiendo palabras que venían de otro lado, y simplemente me aguanté.

La canción es bien conocida por sus imágenes inquietantes, que se ha comparado con la de William Blake . Aunque está lleno de numerosas referencias bíblicas, también puede haberse inspirado en parte en las siguientes líneas de Auguries of Innocence de William Blake :

Ver un mundo en un grano de arena
Y un cielo en una flor silvestre,
Sostener el infinito en la palma de tu mano
Y la eternidad en una hora.


Recepción y secuelas
"Every Grain of Sand" es "quizás su trabajo más sublime hasta la fecha", escribe Clinton Heylin , "la suma de varios intentos de expresar lo que la promesa de redención significaba para él personalmente. Una de sus canciones más intensamente personales, es también sigue siendo uno de sus más universales.Detallando "el momento de mi confesión/la hora de mi necesidad más profunda", la canción marca la conclusión de su período evangélico como compositor, algo que su posición al final de Shot of Love reconoce tácitamente. "

Paul Nelson de Rolling Stone lo llamó "las 'Campanas de la libertad' y el 'Mr. Tambourine Man' del período cristiano de Bob Dylan... tiene seguridad y fuerza en todos los sentidos. También vulnerabilidad... La armónica bellamente idiosincrásica de Dylan ha metamorfoseado en un arquetipo que atraviesa el corazón y humedece el ojo. Y, por una vez, la letra no te decepciona. El cristianismo del artista es palpable y comprensible... Por un momento o dos, él te toca, y el Las puertas del cielo se disuelven en una universalidad que no tiene nada que ver con la mayor parte del LP".

Una lista de Rolling Stone de 2015 de las "100 mejores canciones de Bob Dylan" lo colocó en el décimo lugar. Un artículo que acompaña a la lista la llama una "balada fascinante" que es "misticismo blakeano y resonancia bíblica a partes iguales" y cita al cantante de U2 , Bono , quien la compara con "los grandes Salmos de David ".

Paul Williams en su libro Bob Dylan, performer artist: The Middle Years dijo: "El amor en "Every Grain of Sand", aunque está firmemente arraigado en la experiencia de conversión de Dylan y sus estudios bíblicos, inmediatamente y obviamente va más allá de su contexto para comunicar una profunda sintió un espíritu devocional basado en experiencias universales: el dolor de la autoconciencia y la sensación de asombro o asombro ante la belleza del mundo natural".

Tim Riley describió "Every Grain of Sand" como "una oración que habita en la misma zona intuitiva que" Blowin 'in the Wind ": jurarías que es un himno transmitido a lo largo de los siglos".

El crítico de rock Milo Miles escribió: "Esta es la única canción de Dylan en diez años... en la que examina una paradoja de la cultura pop (que las estrellas legendarias en particular tienen que creer en ideales más grandes que ellos mismos) con más elocuencia que cualquier otro intérprete". ."

Cuando Bruce Springsteen incorporó a Dylan al Salón de la Fama del Rock 'n' Roll el 20 de enero de 1988, también citó "Every Grain Of Sand" como un ejemplo de su mejor trabajo. "Every Grain of Sand" fue citado por Elvis Costello en su lista de "500 álbumes esenciales para una vida feliz" como posiblemente la mejor pista de Dylan.

Un artículo de Guardian de 2021 lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían conocer".

Versiones de portada
La banda con sede en Tucson , Giant Sand , grabó una versión de esta canción para su álbum Swerve, que se lanzó en 1990. También fue versionada por Emmylou Harris en su álbum Wrecking Ball , Barb Jungr en su álbum Every Grain of Sand: Barb Jungr Sings. Bob Dylan , Lucy Kaplansky en el álbum de 2011 Nod to Bob 2 y Steve Inglis en el álbum de 2010 "Slackin' On Dylan". Emmylou Harris y Sheryl Crow la interpretaron en 2003 en el funeral de Johnny Cash . The Blind Boys Of Alabama grabaron una versión para su álbum de 2013 I'll Find A Way , Lizz Wrighttambién por su álbum Grace de 2017 . El músico tradicional iraní Salah Aghili grabó una versión de la canción para la compilación de música mundial de 2013 From Another World: A Tribute to Bob Dylan . Nana Mouskouri Del álbum "Why Worry" 22 de junio de 2018 Chrissie Hynde lo cubrió en su álbum de 2021: Standing in the Doorway: Chrissie Hynde Sings Bob Dylan .

Cultura popular
La canción aparece dos veces en la serie de Marvel Moon Knight , tanto al comienzo del episodio de estreno como en el segundo episodio.

Letra de la canción

Every Grain of Sand

In the time of my confession, in the hour of my deepest need
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
There's a dying voice within me reaching out somewhere
Toiling in the danger and in the morals of despair
Don't have the inclination to look back on any mistake
Like Cain, I behold this chain of events that I must break
In the fury of the moment, I can see the master's hand
In every leaf that trembles, in every grain of sand
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
And the sun beat down upon the steps of time to light the way
To ease the pain of idleness and the memory of decay
I gaze into the doorway of temptation's angry flame
And every time I pass that way I always hear my name
Then onward in my journey, I come to understand
That every hair is numbered like every grain of sand
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintery light
In the bitter dance of loneliness fading into space
In the broken mirror of innocence on each forgotten face
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Sometimes I turn, there's someone there, at times it's only me
I'm hanging in the balance of a perfect finished plan
Like every sparrow falling, like every grain of sand

Cada grano de arena

En el momento de mi confesión, en la hora de mi más profunda necesidad
Cuando el charco de lágrimas debajo de mis pies inunde cada semilla recién nacida
Hay una voz moribunda dentro de mí llegando a alguna parte
Trabajando en el peligro y en la moral de la desesperación
No tenga la inclinación de mirar hacia atrás en cualquier error
Como Caín, contemplo esta cadena de eventos que debo romper.
En la furia del momento, puedo ver la mano del maestro
En cada hoja que tiembla, en cada grano de arena
Oh, las flores de la indulgencia y las malas hierbas de antaño
Como delincuentes, han ahogado el aliento de la conciencia y el buen ánimo.
Y el sol golpeaba los pasos del tiempo para iluminar el camino
Para aliviar el dolor de la ociosidad y la memoria de la decadencia
Miro hacia la puerta de la llama enojada de la tentación
Y cada vez que paso por ahí siempre escucho mi nombre
Luego, en mi viaje, llego a comprender
Que cada cabello está numerado como cada grano de arena
He pasado de los harapos a la riqueza en el dolor de la noche
En la violencia de un sueño de verano, en el frío de una luz invernal
En la amarga danza de la soledad que se desvanece en el espacio
En el espejo roto de la inocencia en cada rostro olvidado
Escucho los pasos antiguos como el movimiento del mar
A veces me giro, hay alguien ahí, a veces solo soy yo
Estoy colgando en el equilibrio de un plan perfecto terminado
Como cada gorrión que cae, como cada grano de arena


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3148 en: 08 de Enero de 2023, 10:10:34 10:10 »

Infidels

Infidels —en español: Infieles— es el vigésimo segundo álbum de estudio del músico estadounidense Bob Dylan, publicado por el sello discográfico Columbia Records en octubre de 1983. Fue el primer trabajo secular de Dylan tras una trilogía de álbumes, Slow Train Coming, Saved y Shot of Love, marcados por una profunda temática religiosa después de su conversión al cristianismo. Inmerso en un periodo de cambios en la industria musical por la introducción de la tecnología digital en los estudios de grabación y por el auge de nuevos géneros musicales, el músico contrató a Mark Knopfler, líder del grupo Dire Straits y que participó años antes en la grabación de Slow Train Coming, con la intención de adaptarse a los cambios.

Dylan grabó Infidels con un grupo cohesionado del que formaron parte Mick Taylor, antiguo guitarrista de The Rolling Stones y Ronnie Wood de la misma banda, y Alan Clark, teclista de Dire Straits, además de Sly Dunbar y Robbie Shakespeare, miembros del grupo jamaicano Sly and Robbie. Durante las sesiones de grabación, que tuvieron lugar en los estudios Power Station de Nueva York entre abril y mayo de 1983, grabó canciones con un renovado interés por la protesta social y a la vez con un marcado giro hacia el conservadurismo político en algunos temas que defienden el Estado de Israel y critican la deslocalización industrial y la carrera espacial. Además de los temas que formaron parte de Infidels, las sesiones fueron lo suficientemente productivas para dar lugar a descartes rescatados en otros álbumes y recopilados años después en The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991

Tras su publicación, Infidels obtuvo el respaldo mayoritario de la prensa musical con críticas que lo situaron por encima de sus trabajos religiosos. Sin embargo, en el plano comercial obtuvo resultados moderados al alcanzar la novena posición en la lista de discos más vendidos del Reino Unido, donde obtuvo la denominación de disco de plata, y el puesto veinte en la lista estadounidense Billboard 200, donde obtuvo la certificación de disco de oro.

Trasfondo
Dylan publicó Infidels tras sufrir una época convulsa con cambios significativos en su vida personal. A finales de la década de 1970 abrazó el cristianismo y comenzó a componer canciones con una profunda temática religiosa. El resultado de su transformación, Slow Train Coming, se convirtió en un éxito comercial que ganó un Grammy a la mejor interpretación vocal de rock masculina por la canción «Gotta Serve Somebody». Aunque músicos como Ronnie Hawkins y Keith Richards se burlaron públicamente de su adhesión al cristianismo, su conversión tuvo un efecto negativo a largo plazo: sus dos siguientes trabajos, Saved y Shot of Love, le dieron los peores resultados comerciales en Estados Unidos desde 1964. Además, las escasas ventas de entradas acortaron la gira de promoción de Saved, cuyo último concierto en Europa se vio marcado por la tragedia debido a la muerte de dos espectadores en Aviñón, uno electrocutado al encaramarse a un poste eléctrico y otro al caerse desde una grada.

En el plano personal, sufrió la muerte de varios amigos y compañeros de profesión, además de la crítica de viejas amistades por su conversión al cristianismo. En diciembre de 1980, su amigo de profesión John Lennon murió asesinado a la puerta del edificio Dakota de Nueva York por un fanático. Al igual que ocurrió con The Beatles, Dylan atrajo a seguidores que llegaron a importunarlo, y entre 1979 y 1981, sufrió el acoso de una mujer que siguió sus pasos durante las giras y cada vez que acudía al estudio de grabación, motivo por el cual contrató un vigilante de seguridad para que viviera en el local. Otra repentina muerte fue la de Howard Alk, amigo y colaborador suyo en los largometrajes Eat the Document y Renaldo and Clara. Alk murió el 3 de enero de 1983 a causa de una sobredosis de heroína en los estudios de grabación Rundown Studios, propiedad del músico, donde improvisó un dormitorio tras divorciarse de su mujer y abandonar su hogar. Según Arthur Rosato, ayudante de Dylan, la muerte de Alk lo llevó a dejar momentáneamente la música: «Fue entonces cuando Bob decidió dejar de dar conciertos durante un tiempo. Estaba triste y habló un poco conmigo. Quería asegurarse de que yo estaba bien. Pero cerró el estudio aquel mismo año».

Otro problema de carácter legal surgió a raíz de una demanda judicial de Albert Grossman, su antiguo representante, en el Estado de Nueva York, que afirmó ser víctima de fraude en el reparto de regalías de las editoriales musicales Dwarf Music y Big Sky Music. En su defensa, Grossman exigía el abono de 51.000 dólares en concepto de comisiones por las canciones registradas y de 400.000 dólares en concepto de indemnización. La batalla legal entre Grossman y Dylan terminó en noviembre de 1987, dos años después de la muerte de Grossman, tras pagar el músico dos millones de dólares a su viuda Sally Grossman.

La muerte de Alk en particular y los problemas legales y personales en general llevaron al cantante a apartarse del panorama musical momentáneamente, y en 1982 hizo solo dos apariciones en público. La primera tuvo lugar el 15 de marzo en su introducción al Salón de la Fama de los Compositores; la segunda, el 6 de junio en una actuación a dúo con Joan Báez durante un encuentro a favor del desarme nuclear celebrado en Pasadena, California.

Sesiones de grabación
Durante el retiro de Dylan, se produjeron cambios importantes en la industria discográfica que repecutieron en su carrera. Por una parte, la creación de los discos compactos modificó los patrones de grabación y obligó a introducir la tecnología digital en los estudios. Por otra parte, el auge de la cadena de televisión MTV, que en su segundo aniversario ya contaba con seis millones de abonados, le obligó a adaptarse a los tiempos modernos y a rodar videoclips para varias canciones. En consecuencia, afrontó la grabación de Infidels con la idea de producir un sonido contemporáneo, para lo cual pidió a Mark Knopfler y a Alan Clark, miembros del grupo Dire Straits, que participaran en su nuevo trabajo.

Junto a Knopfler y a Clark, contrató también a Mick Taylor, antiguo guitarrista de The Rolling Stones, y a dos músicos jamaicanos, Sly Dunbar y Robbie Shakespeare, miembros del grupo Sly and Robbie y encargados de la sección rítmica de batería y bajo. Dunbar y Shakespeare volvieron a coincidir con Dylan dos años más tarde en la grabación de Empire Burlesque, mientras que Taylor formó parte de su banda en la primera gira que el músico ofreció en tres años.

Un mes antes de empezar las sesiones, Dylan subió a un escenario por primera vez en ocho meses como invitado sorpresa en un concierto de Rick Danko y Levon Helm, antiguos miembros del grupo The Band que respaldaron al músico en la grabación de Planet Waves y en su gira de 1974. Durante el concierto, que tuvo lugar en el Lone Star Cafe de Nueva York, los tres músicos interpretaron temas clásicos de Hank Williams, Johnny Otis y Leadbelly como «Your Cheatin' Heart», «Willie and the Hand Jive» y «Ain't No More Cane».

Una vez retomado el contacto con los escenarios y estructurada la banda, comenzaron la grabación de Infidels en los estudios Power Station de Nueva York con unas sesiones que se desarrollaron entre abril y los primeros días de mayo. El 11 de abril inauguraron las sesiones con la grabación de dos temas, «Blind Willie McTell» y «Don't Fall Apart On Me Tonight». La primera canción, una de las «mejores canciones que Dylan jamás haya escrito» según palabras del autor Howard Sounes, no fue incluida en el disco, mientras que el segundo tema fue regrabado al día siguiente en varios intentos hasta lograr una toma maestra. La alta productividad de las sesiones continuó el 13 de abril al grabar una toma única y válida de «License to Kill», una canción en la que algunos críticos como Robert Christgau y Bill Wyman vieron una aversión por los viajes espaciales en el verso: «Oh, man has invented his doom, first step was touching the moon» —lo cual puede traducirse al español como: «El hombre ha inventado su perdición, el primer paso fue tocar la Luna»—. No obstante, «License to Kill» trata específicamente la relación del ser humano con el medio ambiente, un tema recurrente en canciones de su carrera como «A Hard Rain's a-Gonna Fall», «Talkin’ Bear Mountain Picnic Massacre Blues» y «Everything is Broken».

El 14 de abril, el grupo grabó varias tomas de «Jokerman», «Clean-Cut Kid», «Man of Peace» y «Sweetheart Like You», además de una versión del tema de Jim Herbert «This Was My Love». Hounes definió «Jokerman» como «un colaje de imágenes que recordaban a Blonde on Blonde y que, al igual que "I and I", posee un sutil ritmo de reggae». Dylan grabó la canción en un par de tomas, lo cual impresionó a Dunbar. Según el músico: «Bob se presentaba en el estudio con su armónica y su guitarra y empezaba a tocar la canción, y nosotros nos uníamos a él. Hacía varias tomas del mismo tema en claves diferentes y cambiaba las palaras a su antojo. Ni siquiera me percaté de que la estábamos grabando. Nos miró y anunció: "Esta es la toma". No podíamos creernos lo fácil que era todo». Durante la misma sesión el grupo consiguió grabar la toma maestra de «Man of Peace».

Al día siguiente, el grupo volvió a grabar varias tomas de «Clean-Cut Kid» junto a versiones de temas tradicionales como «Jesus Met the Woman at the Well» y esbozos de otras canciones sin finalizar. Sin embargo, el resultado de «Clean-Cut Kid» no fue el adecuado y decidió archivar la canción durante dos años más para regrabarla nuevamente en las sesiones de Empire Burlesque. Previo a la publicación en Empire Burlesque, el músico cedió la canción a la cantante Carla Olson, quien grabó una versión en su álbum Midnight Mission. Por otra parte, autores como Tim Riley criticaron «Sweetheart Like You», la cual volvió a grabarse el 18 de abril, como una canción sexista debido al verso: «A woman like you should be at home, that's where you belong, taking care of somebody nice who don't know how to do you wrong» —lo cual puede traducirse al español como: «Una mujer como tú debería estar en casa, es el sitio al que perteneces, cuidando de alguien bueno que nunca te hará daño»—. El cantante Rod Stewart versionó el tema en su álbum A Spanner in the Works.

El 19 de abril, el grupo grabó «Neighborhood Bully», una canción a menudo considerada una defensa del Estado de Israel en la que se citan eventos históricos como la Guerra de los Seis Días y la Operación Ópera, un ataque aéreo preventivo sobre un reactor nuclear en construcción cerca de Bagdad en 1981. Dylan comentó detalladamente la canción en una entrevista para la revista Rolling Stone en 1984, en la que aseguró sobre el conflicto palestino-israelí que «la política es un instrumento del Diablo. Eso está claro. Creo que la política es lo que mata; no deja nada vivo». En 2001, el diario Jerusalem Post describió la canción como «una favorita entre los residentes en los territorios palestinos ocupados».

Tras dedicar el día 20 de abril a versionar clásicos como «This Was My Love» y «Across the Borderline», Dylan y el resto del grupo dedicaron la siguiente sesión de Infidels el 21 de abril a grabar «Tell Me». A pesar de registrar varias tomas, archivó la canción hasta su publicación en el recopilatorio The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991, ocho años más tarde. Lo mismo ocurrió con «Foot of Pride», una canción que el grupo grabó a lo largo de tres sesiones entre el 22 y el 25 de abril y que quedó archivada hasta la publicación de The Bootleg Series Volumes 1-3.

El 27 de abril, el grupo grabó las primeras tomas de «Union Sundown» y la toma maestra de «I and I», además de dos temas inéditos, «Julius and Ethel» y «From Paul». Dos días después, tras una sesión previa dedicada a versiones de temas de otros autores, Dylan volvió a grabar varias tomas de «Union Sundown» y una canción nueva, «Lord Protect My Child». Sounes comentó sobre «Lord Protect My Child» que «poseía algo del sentimiento de "Forever Young"», pero parecía aludir específicamente a los hijos de Bob. Interpretó la canción con la sobria intensidad que habría de caracterizar su estado de ánimo durante aquellas sesiones». El grupo grabó en la misma sesión la canción de Willie Nelson «Angel Flying Too Close to the Ground», la cual sirvió como cara B del sencillo de «I and I» y de «Union Sundown» en algunos países europeos, y una toma de «Death Is Not the End» publicada cinco años más tarde en el álbum Down in the Groove. Las dos últimas sesiones de grabación tuvieron lugar el 5 y el 17 de mayo, en las cuales tocaron nuevas versiones de «Blind Willie McTell» y de «Neighborhood Bully», con la colaboración de Mark Rivera y Ron Wood a la guitarra en sustitución de Taylor.

El trabajo en Infidels progresaba adecuadamente cuando Knopfler tuvo que viajar a Alemania para emprender una gira con Dire Straits. Aunque Knopfler se ofreció a terminar Infidels una vez concluida la gira, Dylan decidió contratar a otro ingeniero de sonido, terminar los arreglos y realizar las mezclas. Según comentó Knopfler: «Infidels habría ido mejor si hubiera mezclado el tema, pero tuve que ir a Alemania y Bob tenía algo extraño con CBS, donde se veía obligado a entregarles discos a un ritmo determinado. Parte del álbum es como escuchar algo áspero. Quizás Bob pensó que estuviese precipitando las cosas porque tenía prisa en irme, pero me ofrecí a terminarlo después de la gira. En lugar de eso, cogió a otro ingeniero para hacer las mezclas finales».

Canciones descartadas
Al igual que en la mayoría de sus trabajos discográficos, las sesiones de grabación de Infidels dieron origen a un número elevado de ensayos, canciones descartadas y tomas alternativas que circularon al poco tiempo a través de grabaciones pirata. Entre los principales descartes destacan:

«Blind Willie McTell»: Dylan grabó la canción al piano, con Mark Knopfler a la guitarra, usando la melodía de «St. James Infirmary Blues», y mezcló la canción para publicarla en el álbum. Sin embargo, tras el viaje de Knopfler a Alemania, cambió la secuencia preliminar del álbum, sustituyó «Blind Willie McTell» por «Union Sundown» y quedó archivada hasta la publicación del recopilatorio The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 ocho años después. La exclusión de «Blind Willie McTell» desconcertó a varios colaboradores suyos que consideraban la canción como uno de sus mejores trabajos. Según relató Larry «Ratso» Sloman, cuando escuchó el álbum en el estudio, le preguntó a Dylan dónde estaba la canción. Sloman se quejó de su ausencia y el músico le replicó: «Así está bien, Ratso. He hecho una docenas de discos. Uno más no importa mucho».
Dylan comenzó a interpretarla en directo a raíz de una versión de The Band publicada en el álbum Jericho en 1993. Según comentó el propio músico en una entrevista en Rolling Stone: «Comencé a tocarla en directo porque oí a The Band hacerla. En su mayoría era un demo, probablemente enseñando a los músicos cómo debería ir. Nunca se desarrolló por completo, y nunca volví a completarla. No debió haber otra razón para dejarla fuera del disco. Es como coger una pintura de Monet o de Picasso, ir a su casa y ver una pintura sin terminar y venderla a los seguidores de Picasso».
«Someone's Got a Hold of My Heart»: Dylan grabó varias tomas de la canción los días 16 y 26 de abril de 1983, pero no volvió a tocarla hasta la grabación de Empire Burlesque dos años después, cuando añadió una nueva parte vocal y coros femeninos a la pista inicial. Con el título final de «Tight Connection to My Heart (Has Anybody Seen My Love?)», la canción incluye, según el biógrafo Michael Gray, numerosas referencias a diálogos del actor Humphrey Bogart. Un verso de la canción, «I had to move fast, and I couldn't with you around my neck» —lo cual puede traducirse al español como: «Tengo que moverme rápido, y no puedo contigo sobre mi cuello»—, coincide con una frase de Bogart en la película Siroco, en la que el actor dice: «I've got to move fast: I can't with you around my neck». El músico también usó otra frase de la misma película en el verso «But I can't figure out if I'm too god for you, or if you're too god for me» —lo cual puede traducirse al español como: «No sé si soy demasiado bueno para ti o si tú eres demasiado buena para mí»—. Gray también encontró coincidencias entre el verso «You wan't to talk to me, go ahead and talk» —lo cual puede traducirse como: «Quieres hablar conmigo, camina y charlamos»— y la contestación que da el personaje de Bogart, Sam Spade, cuando le dicen: «We wanna talk to you, Spade» —en español: «Queremos hablar contigo, Spade»— y él contesta: «Well, go ahead and talk» —en español: «Bien, caminemos y hablemos»— en El halcón maltés.
«Foot of Pride»: Dylan grabó la canción entre el 22 y el 27 de abril y la incluyó en la primera secuencia del álbum, pero tras la marcha de Knopfler y los últimos retoques, fue archivada junto con «Blind Willie McTell» en beneficio de «Union Sundown». El título de la canción proviene del versículo 36:11 del Libro de los Salmos: «Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me» —en español: «Que no me alcance el pie del orgullo, ni me mueva la mano de los impíos»—. Lou Reed versionó la canción en The 30th Anniversary Concert Celebration, un concierto homenaje al músico en conmemoración a sus treinta años en el panorama musical.
«Lord Protect My Child»: el grupo registró varias tomas de la canción a lo largo de la sesión del 2 de mayo, una de las últimas organizadas para grabar material de Infidels. Al igual que sucedió con otros registros de las sesiones de grabación, apareció en el tercer volumen de la caja recopilatoria The Bootleg Series Volumes 1-3.
«Death Is Not the End»: la única toma de la canción, grabada el 27 de abril, se utilizó cinco años más tarde en el álbum Down in the Groove con una nueva pista vocal.
Además de otras composiciones propias como «Tell Me», «From Paul», «Julius and Ethel», «Slow Try Baby» y numerosos temas instrumentales e improvisaciones, el grupo grabó numerosas versiones de clásicos como «Sixteen Tons» y «Dark as a Dungeon» de Merle Travis, «Cold Cold Heart» de Hank Williams, «Oh! Susanna» de Stephen Foster, «Across the Borderline» de Ry Cooder y John Hiatt, y «Angel Fylin' Too Close to the Ground» de Willie Nelson. Columbia utilizó una versión de «Angel Fylin' Too Close to the Ground» como cara B de varios sencillos publicados en algunos países europeos.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4719
  • -Tu has recibido: 7368
  • Mensajes: 33870
  • : 27/12/24
  • Karma: 4016
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #3149 en: 08 de Enero de 2023, 10:11:10 10:11 »

continuación .... Infidels

Recepción y promoción
Tras su publicación, Infidels obtuvo una respuesta de la crítica musical más favorable en comparación con los últimos trabajos de Dylan, Shot of Love y Saved. El periodista Tim Riley elogió el sonido en general, «un caso en el que la producción eficiente no parece funcionar contra la autoridad robusta que Dylan aun puede ordenar como cantante». Por otra parte, el crítico Bill Wyman definió las canciones como «maduras y complejas», incluso aunque «melódicamente son similares en el sonido y el asunto en su conjunto tiene resonancias de sus locos días cristianos», mientras que Christopher Connelly escribió en la revista Rolling Stone: «Infidels es el mejor álbum de Dylan desde el punzante Blood on the Tracks publicado hace nueve años, una recuperación impresionante del poder de la lírica y de la melodía que Dylan parecía tener pero que le habían abandonado».

Sin embargo, otros autores se mostraron más críticos con el álbum. En este aspecto, Graham Lock se refirió a Dylan en su crítica para New Musical Express como «una fuerza cultural gastada, un hombre confuso tratando de reavivar viejos incendios», mientras que Robert Christgau, periodista de The Village Voice, se mostró poco sorprendido por el álbum y criticó con dureza su giro al conservadurismo: «Dylan se convirtió en un loco odioso. Peor que su ecuación de judíos con sionistas y con el Likud o que su confusa disquisición sobre las normas internacionales de trabajo es su jasidismo que inspira nada menos que tres supersticiosos ataques a los viajes espaciales. Dios sabe —y uso esta frase deliberadamente— qué lejos llegaría si John Glenn fuese Presidente». Los críticos de The Village Voice situaron Infidels en el décimo puesto en la encuesta anual Pazz & Jop de mejores discos del año, el mejor puesto para un disco del cantante desde que en 1975 el álbum The Basement Tapes llegase al primer puesto y Blood on the Tracks a la cuarta posición.


El tres de mayo de 1808 en Madrid de Francisco de Goya, utilizada en el videoclip de la canción «Jokerman» junto a otras obras de la historia del arte.
En el plano comercial, Infidels mejoró los resultados conseguidos con Shot of Love y Saved en los Estados Unidos al alcanzar el puesto veinte en la lista Billboard 200; sin embargo, en el Reino Unido cayó al puesto nueve. En otros países europeos logró mejores resultados, y llegó a alcanzar el primer puesto en la lista de discos más vendidos de Noruega, el tres en la de Suecia y el cuatro en la de Nueva Zelanda. En Estados Unidos y en Canadá, el álbum obtuvo la certificación de disco de oro, además de una certificación como disco de plata otorgado por la BPI en el Reino Unido.

Una vez publicado el álbum, Columbia eligió «Sweetheart Like You» y «Jokerman» como sencillos del álbum y pidió al músico que grabase sendos videoclips para promocionarlos. Para su incursión en el vídeo de «Jokerman», contrató a Larry «Ratso» Sloman como productor y a George Lois como director, el cual tuvo la idea de mezclar primeros planos del rostro de Dylan con imágenes de la historia del arte, entre ellas El jardín de las delicias de El Bosco, Lamentación sobre Cristo muerto de Andrea Mantegna y El tres de mayo de 1808 en Madrid de Francisco de Goya, y de añadir subtítulos con la letra de la canción en la parte inferior de la pantalla.

Sin embargo, Lois tuvo problemas a la hora de coordinar las escenas del músico cantando la letra de la canción. Según Lois: «Su doblaje quedaba completamente desajustado. Yo le dije: «Bob, tienes que esforzarte más, tenemos que doblar la canción. Tienes que procurar que las palabras coincidan. Si no, parecerás un imbécil»». El resultado no fue del agrado del músico, que en una entrevista a Rolling Stone comentó: «Mientras miraba el vídeo lo único que veía en la pantalla era una imagen mía desde la frente hasta la boca. ¿Es eso algo? ¿Tengo que pagar por eso?».

Para el video musical de «Sweetheart Like You», el músico contrató como director a Mark Robinson, quien grabó al grupo tocando la canción en un club a la hora del cierre para una camarera. En sustitución de Mick Taylor, la cantante Carla Olson, que versionó la canción «Clean-Cut Kid» en el álbum Midnight Mission un año después, tocó la guitarra en el video. El sencillo alcanzó el puesto 55 en la lista Billboard Hot 100.

Lista de canciones
Todas las canciones escritas por Bob Dylan y producidas por Dylan y Mark Knopfler.

Cara A   

 -   1 «Jokerman»   6:12
 -   2 «Sweetheart Like You»   4:31
 -   3 «Neighborhood Bully»   4:33
 -   4 «License to Kill»   3:31

Cara B   
   
 -   5 «Man of Peace»   6:27
 -   6 «Union Sundown»   5:21
 -   7 «I and I»   5:10
 -   8 «Don't Fall Apart on Me Tonight»   5:54

Personal

Músicos
 - Bob Dylan: voz, guitarra, armónica y teclados
 - Sly Dunbar: batería y percusión
 - Robbie Shakespeare: bajo
 - Mick Taylor: guitarra
 - Ronnie Wood: guitarra
 - Mark Knopfler: guitarra
 - Alan Clark: teclados
 - Clydie King: voz en «Union Sundown»

Equipo técnico
 - Josh Abbey: ingeniero de sonido
 - Neil Dorfman: grabación
 - Bill Kipper: masterización
 - Ian Taylor: mezclas y masterización


 


.