CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 196379 veces)

0 Usuarios y 4 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2100 en: 12 de Octubre de 2022, 09:46:01 09:46 »

Slave

«Slave» —en español: «Esclavo»— es una canción de la banda británica de rock The Rolling Stones, que se encuentra incluida en el disco Tattoo You de 1981

Historia y grabación
Compuesta por Keith Richards y Mick Jagger, la canción fue grabada originalmente durante las sesiones de disco Black and Blue en el año 1975, luego de la partida del entonces guitarrista de la banda Mick Taylor; para sustituir a este, The Rolling Stones probaron varios candidatos, Jeff Beck fue uno de ellos y participa en esta canción, aunque finalmente sería borrado su aporte en la última toma de la misma.

Otros músicos que intervinieron en el tema fueron Pete Townshend de la banda The Who, Billy Preston en el órgano y el saxofonista de jazz Sonny Rollins1​ quien también interviene en otra pieza del álbum: «Waiting on a Friend».

La canción fue grabada en el estudio móvil de The Rolling Stones en Róterdam, Países Bajos, en Pathé Marconi Studios en París, Francia y en los Atlantic Studios de Nueva York, Estados Unidos.

Letra de la canción

Slave

Do it, do it, do it, do it, do it
Do it, do it, do it, do it, do it
Do it, do it, do it, do it
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
24 hours a day
Hey, why don't you go down to the supermarket
Get something to eat, steal something off the shelves
Pass by the liquor store, be back about a quarter to 12?
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave (baby, I can't)
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave (I got to go)
Don't wanna be your slave
Gotta go, gotta go, gotta go, gotta go
Yeah baby, yeah baby
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave
Don't wanna be your slave, yeah
Let me do it
Don't let them do it, hell no, don't
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, babe, ah!
No, no, don't do it
Ah, ha, ha, ha, aw!
Do it, do it, do it, do it, do it
Do it, do it, do it, do it, do it

Esclavo

Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
24 horas al dia
Oye, ¿por qué no bajas al supermercado?
Consigue algo de comer, roba algo de los estantes
¿Pasar por la tienda de licores y volver como a las 12 menos cuarto?
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo (bebé, no puedo)
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo (tengo que irme)
No quiero ser tu esclavo
Me tengo que ir, me tengo que ir, me tengo que ir, me tengo que ir
Si bebe, si bebe
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo
No quiero ser tu esclavo, sí
Dejame hacerlo
No dejes que lo hagan, diablos no, no
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no
No, no, nena, ¡ah!
No, no, no lo hagas.
¡Ah, ja, ja, ja, ay!
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo
Hazlo, hazlo, hazlo, hazlo, hazlo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2101 en: 12 de Octubre de 2022, 09:53:22 09:53 »

Little T&A

«Little T&A» es una canción compuesta por Mick Jagger y Keith Richards para la banda inglesa de rock The Rolling Stones, está incluido en el disco Tattoo You de 1981 y es la lado B del segundo sencillo «Waiting on a Friend».

Historia
La canción fue grabada en principio durante las sesiones del disco Emotional Rescue en los estudios Compass Point en Nassau Bahamas en al año 1979, sin embargo decidieron no incluirla en el mismo; se comenzó a trabajar sobre ella nuevamente en abril-junio de 1981 para ser agregada finalmente a la lista de canciones del Tattoo You.

La canción es interpretada por el guitarrista de la banda Keith Richards; él mismo diría en una entrevista en el año 1981 lo siguiente: “esa canción se trata de cada buen momento que he tenido con alguien que he conocido por una noche o dos y nunca volví a ver”.​

El sonido de guitarra de la canción está influenciado por el rockabilly.

«Little T&A» fue interpretada en vivo por la banda en el American Tour 1981, y Richards lo restituyó al setlist de la banda durante A Bigger Bang Tour. Como es evidente en muchos bootleg, la canción se tocó con frecuencia en las giras solistas de Richards de 1988 y 1992 con los X-Pensive Winos presentado Talk Is Cheap y Main Offender respectivamente.

La canción formó parte de la banda sonora de la película Argo (2012),​ que ganó el Premio de la Academia de Mejor Película en 2013. La inclusión de la canción es un error cronológico, ya que la película se estableció en 1979-1980, que es anterior a la grabación.

Letra de la canción

Little T&A

She's my little rock 'n' roll, oh
Oh, she's my little rock 'n' roll, buddy
The heat's raiding, the track's fading
Joint's rocking, could be anytime at all
But the bitch keeps bitching, snitcher keeps snitching
Dropping names and telephone numbers and all
She's my little rock 'n' roll, oh
Oh, she's my little rock 'n' roll, oh
The scar's healing but the dealer's squealing
The pool's in but the patio ain't dry
Well, the sense is sensing that the juice keeps pumping
And I know why
She's my little rock 'n' roll
My tits and ass with soul, baby
She's my little rock 'n' roll
Oh, she's my little rock 'n' roll, yeah
You got to shock them, show them
She's my little rock 'n' roll, yeah
Shock, shock, shock, oh my, my, my
Well, the sense is sensing that the juice keeps pumping
And I know why
Hey
The bitch keeps bitching, snitcher keeps snitching
Dropping names and telephone numbers and all
She's my little rock 'n' roll, oh
My tits and ass with soul baby
She's my little rock 'n' roll, yeah
You got to shock them, show them
She's my little rock 'n' roll, oh
She got a feeling to know, baby
She's my little rock 'n' roll, baby
Ah, the little bitch got soul
She's my little rock 'n' roll, ah, oh
Shock them, show them
She's my little rock 'n' roll, yeah
Oh, she's my little rock 'n' roll
Ah, tits and ass with soul, honey
She's my little rock 'n' roll, baby
Ah, tits and ass with soul
She's my little rock 'n' roll

Pequeño T&A

Ella es mi pequeño rock and roll, oh
Oh, ella es mi pequeño rock 'n' roll, amigo
El calor está asaltando, la pista se está desvaneciendo
El balanceo de la articulación, podría ser en cualquier momento
Pero la perra sigue quejándose, el chivato sigue chivando
Dejando nombres y números de teléfono y todo
Ella es mi pequeño rock and roll, oh
Oh, ella es mi pequeño rock and roll, oh
La cicatriz se está curando pero el traficante está chillando
La piscina está adentro pero el patio no está seco.
Bueno, el sentido es sentir que el jugo sigue bombeando
Y sé por qué
Ella es mi pequeño rock and roll
Mis tetas y culo con alma, baby
Ella es mi pequeño rock and roll
Oh, ella es mi pequeño rock and roll, sí
Tienes que sorprenderlos, mostrarles
Ella es mi pequeño rock 'n' roll, sí
Choque, choque, choque, oh mi, mi, mi
Bueno, el sentido es sentir que el jugo sigue bombeando
Y sé por qué
Oye
La perra sigue quejándose, el chivato sigue chivando
Dejando nombres y números de teléfono y todo
Ella es mi pequeño rock and roll, oh
Mis tetas y culo con alma bebe
Ella es mi pequeño rock 'n' roll, sí
Tienes que sorprenderlos, mostrarles
Ella es mi pequeño rock and roll, oh
Ella tiene la sensación de saber, bebé
Ella es mi pequeño rock 'n' roll, nena
Ah, la perra tiene alma
Ella es mi pequeño rock and roll, ah, oh
Sorpréndelos, muéstrales
Ella es mi pequeño rock 'n' roll, sí
Oh, ella es mi pequeño rock and roll
Ah, tetas y culo con alma, cariño
Ella es mi pequeño rock 'n' roll, nena
Ah, tetas y culo con alma
Ella es mi pequeño rock and roll


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2102 en: 12 de Octubre de 2022, 09:58:40 09:58 »

Black Limousine

«Black Limousine» —en español: «Limusina negra»— es una canción del grupo británico de rock The Rolling Stones incluida en el disco Tattoo You de 1981, escrita por Mick Jagger, Keith Richards y Ron Wood.

Historia
Según relata el propio Wood en la autobiografía de la banda According to The Rolling Stones la canción "surgió de un riff de guitarra slide que nos inspiró el trabajo de Hop Wilson en un disco que yo tenía, disco que, por cierto, perdí durante años, volví a encontrar y que, finalmente, he perdido de nuevo. Pero siempre me he acordado de lo que oí en él. Y había otro tipo fantástico llamado Big Moose, Eric Clapton me dejó un día un disco de ese guitarrista. El tipo usaba constantemente una pequeña frase, pensé: "Está muy bien, voy a aplicarla", e inconscientemente escribí toda la canción acerca de esa pequeña frase. (…) A partir de ahí, el ritmo, los acompañamientos y demás salieron rápidamente, y sólo quedaba la letra. La canción pedía a gritos que le pusiesen una letra. Una vez más, dejé que Mick hiciese ese trabajo. (…) Está claro que si uno tiene la primera idea de una canción el tema es suyo, y si Mick o Keith llegan a una sesión con un riff y la letra de toda la canción, el tema está cerrado. (…) Pero en aquella ocasión dejé que la canción se me escapara de las manos. Luché hasta la extenuación para tener la autoría. Insistí una y otra vez: "Yo escribí esa parte y esa otra". Una de las lecciones que tenía que aprender era que si querías salir en los créditos, tenías que demostrar tus aportaciones en el estudio, cuando se grababa. En lo que respecta a «Black Limousine», no lo hice de esa manera, así que la dejé escapar".​

En una entrevista realizada a Mick Jagger en septiembre de 1981 decía lo siguiente acerca de esta canción: "Es la más escuchada después de «Start me Up» ¿se imaginan eso? Es un blues rápido de medio tiempo de naturaleza no específica. Yo no creo que sea especialmente maravillosa. Casi la dejo fuera del álbum. Terminó consiguiendo un puesto en el último minuto".

Keith Richards por su parte expresaba en 1981 que «Esta canción tiene una visión más generosa acerca de las relaciones con las mujeres, Si, debido a que el tiempo sigue su marcha, y creo que las mujeres en nuestras vidas han ejercido un cambio en nuestra actitud hacia ella. Yo lo creo, debido a que todo lo que sale de los Stones es justo como sale. Quiero decir, que acaba de abrir el grifo y se derrama. Así es como solíamos sentirnos acerca de ello y es como nos sentimos ahora. Esto es pura suposición, debido a que no se realmente de lo que va, pero parece lógico que la gente con la que estas, son las que más influencias. Mick puede intentar sentarse y escribir una verdadera canción de los Stones –ya sabes, pedazo de excremento sucio- pero obviamente no es la manera en que él se siente ahora. No es la manera en que yo me siento ahora».

Grabación y legado
La canción fue realizada originalmente (como muchas de las canciones de este disco) en las sesiones de grabación del álbum Some Girls en París en el año 1978, fue archivada y regresó nuevamente en el año 1979 para ser trabajada durante las sesiones del disco Emotional Rescue. Sin embargo, volvería a la bóveda antes de volver a emerger durante las sesiones de Tattoo You a mediados de 1981.

«Black Limousine» fue tocada en vivo por la banda durante las giras American Tour 1981 / European Tour 1982. También la tocaron durante el Voodoo Lounge Tour en 1995. Una grabación fue presentada como una pista bonus en el lanzamiento japonés de Stripped de 1995, además de ser el lado B del sencillo del álbum «Like a Rolling Stone».

Letra de la canción

Black Limousine

We used to ride, baby
Ride around in limousines
We looked so fine, baby
You in white and me in green
Drinking and dancing
All inside a crazy dream
Well now, look at your face now, baby
Look at you and look at me
I get so scared
Just to see you on the street
They're living dead
You're all the same, you never speak
You're wrecked out now
Washed-up high up on the beach
Well now, look at your face now, baby
Look at you and look at me
Work to it
We used to shine, shine, shine, shine
Say what a pair, say what a team
We used to ride, ride, ride, ride
In a long black limousine
Those dreams are gone, baby
They're locked away and never seen
Well now, look at your face now, baby
Look at you and look at me
Look out, yeah

Limusina negra

Solíamos montar, bebé
Paseo en limusinas
Nos veíamos tan bien, nena
tu de blanco y yo de verde
bebiendo y bailando
Todo dentro de un sueño loco
Bueno, mira tu cara ahora, nena
Mírate y mírame
me da mucho miedo
Sólo para verte en la calle
están muertos vivientes
Eres todo igual, nunca hablas
Estás destrozado ahora
Lavado en lo alto de la playa
Bueno, mira tu cara ahora, nena
Mírate y mírame
trabajar para ello
Solíamos brillar, brillar, brillar, brillar
Di que par, di que equipo
Solíamos montar, montar, montar, montar
En una larga limusina negra
Esos sueños se han ido, nena
Están encerrados y nunca vistos
Bueno, mira tu cara ahora, nena
Mírate y mírame
Cuidado, sí


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2103 en: 12 de Octubre de 2022, 10:06:33 10:06 »

Neighbours

" Neighbors " es una canción grabada por la banda de rock inglesa The Rolling Stones . Escrita por Mick Jagger y Keith Richards , es una canción uptempo con una parte de saxofón interpretada por Sonny Rollins . La canción fue lanzada el 24 de agosto de 1981 por Rolling Stones Records e incluida como la sexta pista del álbum de estudio de 1981 de la banda, Tattoo You .

Escritura y grabación
Jagger y Richards escribieron inicialmente "Neighbours" durante las sesiones de Emotional Rescue (1980) en junio-julio de 1979. Jagger y Richards trabajaron más en Tattoo You en octubre de 1979 y abril-junio de 1981.

Jagger se inspiró en los enfrentamientos de Richards con sus vecinos después de que el guitarrista fuera desalojado de su apartamento en la ciudad de Nueva York luego de quejas de que estaba tocando música demasiado alta. Sobre la historia, Richards dijo en el momento del lanzamiento, "... Patti [Hansen] (esposa de Richards) y yo (hemos sido desalojados de apartamentos en Nueva York). Mick escribió la letra de eso, y nunca tiene problemas con los vecinos... Tengo la habilidad de encontrar todo un edificio de gente genial, ya sabes, pero habrá una pareja no genial... 'Neighbours' es la primera canción que creo que Mick realmente ha escrito para mí. uno que desearía haber escrito, ese".

Vecinos, háganse un favor, no se metan con mi bebé cuando estoy trabajando toda la noche, saben que los vecinos roban de mi mesa, roban de mi mesa, no les va bien .

La grabación tuvo lugar durante las sesiones de Rescate Emocional de junio a julio de 1979 , entre octubre y noviembre de 1980, y de abril a junio de 1981, en los estudios Pathé Marconi de París y los estudios Atlantic en la ciudad de Nueva York.  Con Jagger en la voz principal, las guitarras eléctricas son interpretadas por Richards y Ronnie Wood , con Wood tomando el solo. Charlie Watts y Bill Wyman tocan la batería y el bajo, respectivamente. Sonny Rollins también aporta el saxofón , uno de sus tres créditos para el disco. Ian Stewart toca el piano de la canción.

Vídeo musical
El video musical de "Neighbours" fue dirigido por Michael Lindsay-Hogg .  Se rodó el 1 de julio de 1981 en el Taft Hotel de la ciudad de Nueva York . Lindsay-Hogg se inspiró "considerablemente" en el escenario y el guión de suspenso de la película de Alfred Hitchcock La ventana indiscreta .

Recepción crítica
El crítico musical Rob Sheffield escribió para Rolling Stone en un artículo que reflexiona sobre la vida de Charlie Watts que "Neighbours" fue un "gran ejemplo de una canción fantástica".

Actuaciones en vivo
"Neighbours" fue interpretada por los Stones a lo largo de sus giras de 1981 y 1982 en apoyo de Tattoo You , y se incluyó en la película del concierto Let's Spend the Night Together (1983). Resurgió para actuaciones en el Licks Tour 2002-2003 de los Stones , con una actuación capturada y lanzada en el álbum Live Licks de 2004 . La canción se volvió a tocar en Croke Park, Dublín, Irlanda, el 17 de mayo de 2018 en el No Filter Tour.

Letra de la canción

Neighbours

Neighbours, neighbours, neighbours!
Neighbours
Have I got neighbours?
Have I got neighbours?
All day and all night
Neighbours
Have I got neighbours?
Ringing my doorbells
All day and all night
Ladies, have I got crazies?
Screamin' young babies
No piece and no quiet
I got TVs, saxophone playin'
Groanin' and strainin'
With the trouble and strife
Is it any wonder
Is it any wonder
Is it any wonder
That we fuss and fight?
Neighbours
Do unto strangers
Do unto neighbours
What you do to yourself, yourself, yourself, yourself, yourself
Is it any wonder
Is it any wonder
Is it any wonder
That we fuss and fight?
Neighbours
Do unto strangers
Do unto neighbours
What you do to yourself, yourself, yourself, yourself
Neighbours, neighbours, neighbours, neighbours
Neighbours, neighbours, neighbours, neighbours
Neighbours
Do yourself a favour
Don't you mess with my baby
When I'm workin' all night
You know that neighbours
Steal off my table
Steal off my table
And doin' alright, alright, alright, alright
Neighbours
Do unto strangers
Do unto strangers
What you do to yourself, yourself, yourself, yourself
Neighbours, neighbours, neighbours, neighbours
Neighbours, neighbours, neighbours, neighbours
Neighbours, neighbours
Alright

Vecinos

¡Vecinos, vecinos, vecinos!
vecinos
¿Tengo vecinos?
¿Tengo vecinos?
Todo el día y toda la noche
vecinos
¿Tengo vecinos?
Tocando mis timbres
Todo el día y toda la noche
Señoras, ¿tengo locos?
bebés gritando
Sin pieza y sin tranquilidad
Tengo televisores, saxofón tocando
Gimiendo y esforzándose
Con el problema y la lucha
¿Es de extrañar
¿Es de extrañar
¿Es de extrañar
¿Que nos peleemos y peleemos?
vecinos
hacer a los extraños
hacer a los vecinos
Lo que te haces a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo
¿Es de extrañar
¿Es de extrañar
¿Es de extrañar
¿Que nos peleemos y peleemos?
vecinos
hacer a los extraños
hacer a los vecinos
Lo que te haces a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo
Vecinos, vecinos, vecinos, vecinos
Vecinos, vecinos, vecinos, vecinos
vecinos
Hazte un favor
No te metas con mi bebé
Cuando estoy trabajando toda la noche
Sabes que los vecinos
Robar de mi mesa
Robar de mi mesa
Y haciéndolo bien, bien, bien, bien
vecinos
hacer a los extraños
hacer a los extraños
Lo que te haces a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo, a ti mismo
Vecinos, vecinos, vecinos, vecinos
Vecinos, vecinos, vecinos, vecinos
vecinos, vecinos
Bien


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2104 en: 12 de Octubre de 2022, 10:11:16 10:11 »

Worried About You

«Worried About You» —en español: «Preocupado por ti»— es una canción de la banda británica de rock The Rolling Stones, incluida en su álbum de 1981 Tattoo You.

Historia
Escrita por Mick Jagger y Keith Richards «Worried About You» es una balada lenta, que surgió en las sesiones de grabación del disco Black and Blue, durante 1975. Esto es más que evidente contando con el solo de guitarra aportado por Wayne Perkins, uno de los contendientes para tomar el lugar de guitarrista que había quedado libre después de la salida de Mick Taylor. Al igual que algunas canciones de Black and Blue, las primeras versiones de «Worried About You» fue grabado en Róterdam, Holanda, utilizando el Rolling Stones Mobile Studio. Los overdubs finales se realizaron en 1981 en Montreux, Suiza, y en la ciudad de Nueva York.

La canción cuenta con Jagger en la voz principal (usando falsete como en «Emotional Rescue»), con Richards aportando armonías vocales en el estribillo. Perkins y Richards por su parte tocaron las guitarras. También incluyó a Charlie Watts y a Bill Wyman en batería y bajo respectivamente. Billy Preston, un asiduo colaborador de la banda durante los años 70, aportó el piano eléctrico.

Un vídeo musical fue producido para apoyar la difusión de la canción. El tema fue publicado como «Worried 'Bout You». Se destaca por mostrar a Ron Wood, el guitarrista que ocuparía el puesto dejado por Taylor, simulando interpretar el solo de Perkins (similar a los videos de «Waiting on a Friend» y «Hot Stuff», que fueron grabados por Mick Taylor y Harvey Mandel respectivamente). También, se ve a Jagger tocando el piano eléctrico en lugar de Billy Preston (que no aparece en el vídeo).

La canción fue interpretada por primera vez en los dos shows que ofrecieron en "El Mocambo Club" en Canadá, el 4 y 5 de marzo de 1977. También formó parte de los set list del Licks Tour, que tuvo lugar entre 2002 y 2003. Una versión fue grabada e incluida en su álbum en vivo Live Licks, de 2004. La volverían a tocar durante la etapa del año 2006 del A Bigger Bang Tour y en 2013 durante el tour 50 & Counting . Durante los conciertos, las partes que presentan teclado son interpretadas por Jagger y Chuck Leavell.

La canción es utilizada en el episodio Mars vs. Mars, de la serie de televisión Veronica Mars.

Letra de la canción

Worried About You

Sometime I wonder why you do these things to me
Sometime I worry girl that you ain't in love with me
Sometime I stay out late, yeah I'm having fun
Yes, I guess you know by now that you ain't the only one
Yeah and baby, ooh sweet things that you promised me yeah
They seemed to go up in smoke
Yeah, vanish like a dream, baby
I wonder why you do these things to me
'Cause I'm worried
Yeah I just can't seem to find my way, baby
Ooh, the nights I spent just waiting on the sun
Just like your burned out cigarette
You threw away my love
Why did you do that babe?
I wonder why, why you do these things to me
Oh I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure going to find myself a girl someday
'Till then I'm worried
Yeah, I just can't seem to find my way
Yeah, I'm a hard working man
When did I ever do you wrong?
Yeah, I get all my money baby
Yeah I bring it, bring it all home
Yeah, I'm telling the truth, yeah
Sweet things, the sweet things oh that you promised me
Well I'm worried, I just can't seem to find my way, baby
I I'm worried about you, yeah
I'm worried about you, yeah
Tell you something now
I'm worried 'bout you, oh yeah
I'm worried 'bout you, child oh yeah
I'm worried 'bout you, woman oh yeah
I'm worried 'bout you, oh yeah
I'm worried 'bout you, oh yeah
Yeah, I'm worried
Lord, I'll find out anyway
Sure as hell I'm going to find that girl someday
'Till then I'm worried
Lord, I just can't seem to find my way

Preocupado por ti

A veces me pregunto por qué me haces estas cosas
A veces me preocupa chica que no estés enamorada de mí
A veces me quedo hasta tarde, sí, me estoy divirtiendo
Sí, supongo que ya sabes que no eres el único
Sí y bebé, oh cosas dulces que me prometiste, sí
Parecían convertirse en humo
Sí, desaparece como un sueño, bebé
Me pregunto por qué me haces estas cosas
porque estoy preocupado
Sí, parece que no puedo encontrar mi camino, bebé
Ooh, las noches que pasé esperando el sol
Al igual que tu cigarrillo quemado
Tiraste mi amor
¿Por qué hiciste eso nena?
Me pregunto por qué, por qué me haces estas cosas
Oh, estoy preocupado
Señor, lo averiguaré de todos modos
Seguro que algún día me encontraré una chica.
Hasta entonces estoy preocupado
Sí, parece que no puedo encontrar mi camino
Sí, soy un hombre trabajador
¿Cuándo te hice mal?
Sí, tengo todo mi dinero bebé
Sí, lo traigo, lo traigo todo a casa
Sí, estoy diciendo la verdad, sí
Cosas dulces, las cosas dulces oh que me prometiste
Bueno, estoy preocupado, parece que no puedo encontrar mi camino, bebé
Estoy preocupado por ti, sí
Estoy preocupado por ti, sí
decirte algo ahora
Estoy preocupado por ti, oh sí
Estoy preocupado por ti, niño, oh sí
Estoy preocupado por ti, mujer, oh sí
Estoy preocupado por ti, oh sí
Estoy preocupado por ti, oh sí
si, estoy preocupado
Señor, lo averiguaré de todos modos
Seguro como el infierno que voy a encontrar a esa chica algún día.
Hasta entonces estoy preocupado
Señor, parece que no puedo encontrar mi camino


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2105 en: 12 de Octubre de 2022, 10:17:18 10:17 »

Tops

«Tops» —en español: «Cimas»— es una canción escrita por Mick Jagger y Keith Richards para la banda de rock The Rolling Stones, se encuentra incluida en el disco Tattoo You del año 1981.

Historia
La canción surge originalmente en las sesiones de grabación del disco Goats Head Soup a finales de 1972 y comienzos de 1973 , fue desechada y retomada nuevamente en las sesiones del disco Emotional Rescue en el año 1979 donde tampoco fue incluida. Tops finalmente sería incorporada a la lista de canciones del álbum Tattoo You. Esta es una de las dos canciones del disco en donde Mick Taylor participa con la guitarra, la otra es «Waiting on a Friend».​

La canción fue grabada en los Dynamic Sound Studios en Kingston, Jamaica, en el Village Recorders de Los Ángeles, en Pathé Marconi Studios París, Francia, y en los Electric Ladyland & Atlantic Studios Nueva York.

Letra de la canción

Tops

Hey, baby
Every man is the same, come on
I'll make you a star
I'll take you a million miles from all this
Put you on a pedestal
Come on, come on

Have you ever heard those opening lines?
You should leave this small town way behind
I'll be your partner
Show you the steps
With me behind your tasting of the sweet wine of success
'Cause I'll take you to the top, baby
Hey, baby, I'll take you to the top

Step on the ladder
Toe in the pool
Your such a natural you don't need no acting school
Don't need no casting couch
Or be a star in bed
Never, never, never let success go to you pretty head
'Cause I'll take you to the top, baby
I swear we'll never going to stop, baby
I'll take you to the top

Don't let the world pass you by
You better take your chance now baby
Or be sorry for the rest of your sweet loving life, baby
Oh, sugar
Hey, sugar, I'll take you to the top
I'll take you to the top
I'll take you to the top, sugar

Cimas

Hola, nena
Cada hombre es el mismo, vamos
Te haré una estrella
Te llevaré a un millón de millas de todo esto
Ponerte en un pedestal
Vamos, vamos

¿Has oído alguna vez esas líneas de apertura?
Deberías dejar este pequeño pueblo atrás
Seré tu compañero
Mostrar los pasos
Conmigo detrás de su degustación del vino dulce del éxito
Porque te llevaré a la cima, nena
Oye, nena, te llevaré a la cima

Paso en la escalera
Dedo en la piscina
Tu tan natural que no necesitas ninguna escuela de actuación
No necesitas un sofá de casting
O ser una estrella en la cama
Nunca, nunca, nunca dejes que el éxito vaya a tu cabeza bonita
Porque te llevaré a la cima, nena
Te juro que nunca vamos a parar, nena
Te llevaré a la cima

No dejes que el mundo te pase
Será mejor que te arriesgarás ahora, nena
O lo siento por el resto de tu dulce vida amorosa, nena
Oh, azúcar
Oye, cariño, te llevaré a la cima
Te llevaré a la cima
Te llevaré a la cima, cariño


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2106 en: 12 de Octubre de 2022, 10:23:12 10:23 »

Heaven

«Heaven» —en español: «Cielo»— es una canción compuesta por Mick Jagger y Keith Richards para la banda inglesa de rock The Rolling Stones y se encuentra incluida en el álbum Tattoo You de 1981.

Grabación
«Heaven» es una de las dos canciones del álbum que fue grabada para el mismo (la otra es «Neighbours»), las demás fueron realizadas durante las sesiones de grabaciones de discos anteriores.

Grabada ente los meses de octubre y noviembre de 1980 y abril y junio de 1981 en los estudios Pathé Marconi de París y en los Atlantic Studios de la ciudad de Nueva York, luego del lanzamiento de Emotional Rescue, cuenta con una alineación poco convencional para una canción de la banda.

Letra de la canción

Heaven

Smell of you baby, my senses, my senses be praised
Smell of you baby, my senses, my senses be praised
Kissing and running, kissing and running away
Kissing and running, kissing and running away
Senses be praised
Senses be praised
You're my saving grace
Saving grace
Nothing will harm you
Nothing will stand in your way
Nothing, nothing
Nothing will stop you
And nothing will stand in your way
No one will harm you
No one will stand in your way
No one will bar you
Nothing will stand in your way
Nothing
There's nothing

Cielo

Huele a ti bebé, mis sentidos, mis sentidos sean alabados
Huele a ti bebé, mis sentidos, mis sentidos sean alabados
Besar y correr, besar y correr
Besar y correr, besar y correr
Los sentidos sean alabados
Los sentidos sean alabados
eres mi gracia salvadora
Gracia salvadora
nada te hará daño
Nada se interpondrá en tu camino
Nada nada
nada te detendrá
Y nada se interpondrá en tu camino
nadie te hará daño
Nadie se interpondrá en tu camino
nadie te impedirá
Nada se interpondrá en tu camino
Nada
No hay nada


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2107 en: 12 de Octubre de 2022, 10:26:42 10:26 »

No Use in Crying

Letra de la canción

No Use in Crying

Ain't no use in crying
Stay away from me
Ain't no use in crying
Stay away from me
Ain't no use in crying
Stay away from me
Standing in the kitchen
Looking way out cross the fields
You see a face in the window
It's not real, it's not real
Ain't no use in crying
Stay away from me, stay away
Ain't no use
Ain't no use
Ain't no use
Ain't no use
Ain't no use, stay away from me
Stay away
Ain't no use in crying, stay away from me
Stay away
Standing at the station
And gazing down the track
There ain't no train coming baby
I ain't never, never coming back
Standing in the balcony
Looking way out towards the sea
If you see your ship come a sailing
It's not me, it's not me
It's not me, it's not me, it's not me, it's not me
Stay away from me
Ain't no use, ain't no use, ain't no use, ain't no use
Stay away, stay away, stay away, stay away from me
Ain't no use in crying
Stay away from me

De nada sirve llorar

No sirve de nada llorar
Mantente alejado de mí
No sirve de nada llorar
Mantente alejado de mí
No sirve de nada llorar
Mantente alejado de mí
De pie en la cocina
Mirando hacia afuera cruzar los campos
Ves una cara en la ventana
No es real, no es real
No sirve de nada llorar
Mantente alejado de mí, mantente alejado
no sirve de nada
no sirve de nada
no sirve de nada
no sirve de nada
No sirve de nada, aléjate de mí
Mantente alejado
No sirve de nada llorar, aléjate de mí
Mantente alejado
De pie en la estación
Y mirando por la pista
No viene ningún tren bebé
Yo nunca, nunca volveré
De pie en el balcón
Mirando hacia el mar
Si ves que tu barco viene navegando
No soy yo, no soy yo
No soy yo, no soy yo, no soy yo, no soy yo
Mantente alejado de mí
No sirve de nada, no sirve de nada, no sirve de nada, no sirve de nada
Mantente alejado, mantente alejado, mantente alejado, mantente alejado de mí
No sirve de nada llorar
Mantente alejado de mí


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2108 en: 12 de Octubre de 2022, 10:34:09 10:34 »

Waiting on a Friend

" Waiting on a Friend " es una canción de la banda de rock inglesa The Rolling Stones de su álbum de 1981 Tattoo You . Escrito por Mick Jagger y Keith Richards y lanzado como el segundo sencillo del álbum, alcanzó el número 13 en la lista de sencillos Billboard Hot 100 en los Estados Unidos.

Historia
La grabación de "Waiting on a Friend" (como 'Waiting for a Friend') comenzó a finales de 1972 hasta principios de 1973 en Kingston, Jamaica , durante las sesiones de Goats Head Soup cuando la banda todavía tenía a Mick Taylor como miembro, pero él no. jugar en la versión oficial lanzada.

En las notas del álbum recopilatorio Jump Back de 1993 , Mick Jagger dijo: "A todos nos gustó en ese momento, pero no tenía letra, así que ahí estábamos... La letra que agregué es muy suave y amorosa, sobre amistades en la banda". Jagger también había declarado que la letra de 1981 estaba contemplada para un posible video futuro, lo que convirtió a la canción en el primer sencillo de los Rolling Stones en ser empaquetado como un posible video para el emergente canal MTV .

La letra ve un lado más maduro del cantante Jagger representado. Habla de dejar a un lado a las mujeres y los vicios a favor de darle algún sentido a su vida y encontrar las virtudes inherentes a la verdadera amistad:

No necesito una puta, no necesito alcohol, no necesito un sacerdote virgen. Pero necesito a alguien a quien pueda llorar, necesito a alguien a quien proteger .

La canción se destaca por sus cualidades de ensueño provocadas por las guitarras suaves, el ritmo suave y el estribillo melodioso de Jagger de "doo-doo-doo". El veterano de las grabaciones de los Stones, Nicky Hopkins , toca el piano continuo de la pista.  Los Stones contrataron al saxofonista de jazz Sonny Rollins para interpretar el solo de esta canción, así como otras dos del álbum. Sobre su incorporación a la pista, Jagger dijo en 1985:

"Tenía mucha inquietud por trabajar con Sonny Rollins. Este tipo es un gigante del saxofón. Charlie dijo: '¡Nunca querrá tocar en un disco de los Rolling Stones!' Dije: 'Sí, él va a querer'. Y lo hizo y fue maravilloso. Le dije: '¿Te gustaría que me quedara en el estudio?' Él dijo: 'Sí, dime dónde quieres que toque y bailar la parte'. Así que hice eso. Y eso es muy importante: comunicación en la mano, baile, lo que sea. No tienes que hacer todo un ballet, pero a veces ese movimiento del hombro le dice al chico que siga el ritmo".

La percusión adicional, que comprende claves , cabasa , güiro y conga , de Michael Carabello , se agregó durante las sesiones de sobregrabación en abril y junio de 1981, así como la guitarra acústica de Mick Jagger.

Vídeo
El video, filmado el 2 de julio de 1981,  dirigido por Michael Lindsay-Hogg (quien también dirigió su especial de 1968 The Rolling Stones Rock and Roll Circus ), se hizo muy popular en MTV. Coincidiendo con la letra de la canción, se ve a Jagger esperando a Keith Richards en la puerta de un bloque de apartamentos. El edificio, en 96–98 St. Mark's Place en Manhattan , es notable por haber aparecido también en la portada del álbum de 1975 de Led Zeppelin , Physical Graffiti . Luego, los dos caminan por la calle y entran en St. Mark's Bar & Grill, donde los otros tres miembros de la banda ya están bebiendo. Ronnie madera aparece en el video, aunque no era músico en la grabación original.  Jagger le canta la canción a Richards y el video concluye con la banda preparándose para un concierto en la parte trasera del bar, ignorada en gran medida por los otros clientes.

Liberar
Lanzado como el segundo sencillo después de " Start Me Up ", "Waiting on a Friend" se convirtió en un elemento básico de la radio en los Estados Unidos, donde alcanzó el número 13 en la lista de sencillos a principios de 1982. No le fue tan bien en Europa, alcanzando un modesto número 50 en la lista de singles del Reino Unido , pero tan alto como el número 9 en los Países Bajos.

"Waiting on a Friend" se incluyó en los álbumes recopilatorios de los Stones Rewind (1971-1984) (1984), Jump Back (1993) y GRRR! (2012). Una interpretación en vivo de 1981 de la canción que aparece en la película del concierto Let's Spend the Night Together (1983). Se grabó una actuación de 1997 con el saxofonista Joshua Redman durante el Bridges to Babylon Tour y se lanzó en 1998 en el álbum en vivo No Security y la película de concierto Bridges to Babylon Tour '97–98 .

Letra de la canción

Waiting on a Friend

Watching girls go passing by
It ain't the latest thing
I'm just standing in a doorway
I'm just trying to make some sense
Out of these girls go passing by
The tales they tell of men
I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
A smile relieves a heart that grieves
Remember what I said
I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
Just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
Don't need a whore
I don't need no booze
Don't need a virgin priest
But I need someone I can cry to
I need someone to protect
Making love and breaking hearts
It is a game for youth
But I'm not waiting on a lady
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend
I'm just waiting on a friend

Esperando a un amigo

viendo pasar chicas
no es lo último
Solo estoy parado en una puerta
Sólo estoy tratando de tener algún sentido
Fuera de estas chicas van pasando
Los cuentos que cuentan de los hombres
No estoy esperando a una dama
solo estoy esperando a un amigo
Una sonrisa alivia un corazón que sufre
recuerda lo que dije
No estoy esperando a una dama
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
Solo esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
No necesito una puta
No necesito alcohol
No necesito un sacerdote virgen
Pero necesito a alguien a quien pueda llorar
Necesito a alguien para proteger
Haciendo el amor y rompiendo corazones
es un juego para jovenes
Pero no estoy esperando a una dama
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo
solo estoy esperando a un amigo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2109 en: 12 de Octubre de 2022, 10:48:49 10:48 »
   Undercover

Undercover —en español: Secreto, o Escondido en Argentina​— es el decimoséptimo en el Reino Unido y decimonoveno en los Estados Unidos álbum de estudio de la banda de rock británico The Rolling Stones, lanzado en 1983. Luego de Tattoo You, que fue principalmente formado con grabaciones dejadas de lado durante los años 1970, con Undercover los Rolling Stones se meten de lleno en los 80s, intentando reinventarse para la nueva era de la MTV.

Historia

Antecedentes y grabación
Dados los avances en la tecnología de grabación Chris Kimsey se une a Mick Jagger y Keith Richards oficialmente como productor, el primero externo a la banda desde Jimmy Miller. Las grabaciones comienzan en noviembre de 1982 en París, poco después del fin de su gira Rolling Stones European Tour 1982. Luego de un receso por las fiestas, completan el álbum en Nueva York el verano siguiente.

La realización de Undercover fue un proceso arduo, en gran medida porque aquí es donde Jagger y Richards comienzan a sentir sus diferencias. Jagger fue consciente de los nuevos estilos musicales y quería mantener a los Stones lo más actuales y experimentales posible, mientras que Richards aparentemente se centró más en las raíces rock y blues de la banda. Como resultado, hubo fricción, y aumentaría la tensión entre los dos miembros clave en los próximos años.

Las letras en Undercover muestran a un Mick Jagger más macabro, con imágenes más espeluznantes que se encuentran en el primer sencillo y éxito top 10 «Undercover Of The Night», una pista política rara sobre Centro América, así como «Tie You Up (The Pain of Love)» y «Too Much Blood», intento de Jagger de incorporar las tendencias contemporáneas de la música de baile en la banda. Musicalmente, el álbum parece un duelo entre hard rock, reggae y new wave, reflejando la disputa de liderazgo entre Jagger y Richards en el momento. «Pretty Beat Up» es en gran medida una composición de Ronnie Wood, que Jagger y Richards estaban, según se informa, poco dispuestos a incluirla en el álbum.

La portada del álbum estuvo bajo la dirección de arte y diseño de Peter Corriston. El concepto, la fotografía e ilustración corrió por parte de Hubert Kretzschmar.

Lanzamiento y recepción
Undercover fue lanzado en noviembre de 1983 con una recepción cálida por parte de la crítica y alcanzando el puesto nº 3 en el Reino Unido y el #4 en los Estados Unidos. Sin embargo, fue un poco decepcionante al quebrar una racha de ocho álbumes consecutivos de los Stones que alcanzaban el nº 1 (excluyendo álbumes recopilatorios y en vivo) en los EUA. y también por la poca repercusión de sus cortes de difusión. La portada del álbum estaba cubierta con pegatinas reales en la edición original en vinilo, que cuando se quitaban presentaban otros estampados geométricos.

«Think I'm Going Mad» es una pista que se registró por primera vez durante las sesiones de Emotional Rescue en 1979. Finalmente fue incluida como lado B de «She Was Hot». No fue incluida en la colección Rarities 1971–2003 y nunca ha aparecido en CD.

El álbum continúa dividiéndose entre los críticos y aficionados por igual. Aunque en gran medida fue elogiado en su lanzamiento, muchos fanes lo llegaron a considerar como uno de los lanzamientos más débiles de los Stones, una visión compartida por Jagger en posteriores entrevistas. Mientras que algunos críticos tienden a culpar la producción entonces contemporánea y con eclecticismo, una gran parte del álbum se realizó en un estilo hard rock («She Was Hot», «Too Tough», «All The Way Down» y «It Must Be Hell»), llevando a muchos a criticar el material generalmente como inconsecuente.

Durante la grabación del álbum, surgió una gran tensión en el grupo principalmente debido a que Richards había abandonado, en gran medida, su estilo de vida destructivo de la década anterior, y buscaba un papel más activo en la dirección creativa de la banda.

Legado
Como con varios registros de la época más reciente de los Stones, recientes análisis crítico han sido amables, observando al registro con eclecticismo y letras malévolas como un reflejo de la disputa entre Jagger/Richards. También demostraría ser el último álbum que trató seriamente de tomar la música de la banda en nuevas direcciones; los críticos a menudo culpan a los discos posteriores de los Stones por estar demasiado confiados en su fórmula hard rock y blues de los años 70s. Sin embargo, el trabajo sigue siendo uno de los álbumes menos populares y más oscuros de los Stones, aunque logró vender cerca de 3,5 millones de copias en todo el mundo.7​

El álbum fue el último de los Rolling Stones distribuido en América del Norte vía Rolling Stones Records, acuerdo de distribución original que tenía con Warner Music/Atlantic Records. El álbum fue reeditado en 1986 por CBS/Sony Music tras la firma de los Stones con esa etiqueta. Undercover fue posteriormente remasterizado y reeditado por Virgin Records en 1994 y nuevamente en 2009 por Universal Music. En 2011 fue lanzado por Universal Music Enterprises en una versión únicamente japonesa en SHM-SACD.

Ediciones originales en Casetes y posteriores reediciones en CD (post-EMI) de este álbum contienen una mezcla diferente de «Wanna Hold You» que apareció en la versión original en vinilo. En los primeros lanzamientos «Wanna Hold You» comienza con una introducción de guitarra fuerte. En las ediciones posteriores la canción comienza con la banda tocando y Keith tarareando la intro.

Además, la versión original en casete incluye el verso "you sure look good to me, so what's it gonna be, it's up to you to choose, I'll make you an offer, you can't refuse" ("te ves buena para mí, así que, qué va a ser, depende de que usted elija, le voy a hacer una oferta, no puede negarse"). Esta versión es una edición más larga de la mezcla original con la "introducción de guitarra fuerte", que se ejecuta a los 3:50.

Lista de canciones
Todas las canciones escritas y compuestas por Jagger/Richards, excepto donde se indique.

Cara uno   

 -   1 «Undercover of the Night»   4:31
 -   2 «She Was Hot»   4:40
 -   3 «Tie You Up (The Pain of Love)»   4:16
 -   4 «Wanna Hold You»   3:52
 -   5 «Feel on Baby»   5:03

Cara dos   

 -   6 «Too Much Blood»   6:14
 -   7 «Pretty Beat Up» (Jagger/Richards/Ron Wood)   4:03
 -   8 «Too Tough»   3:52
 -   9 «All the Way Down»   3:12
 - 10 «It Must Be Hell»   5:03

Personal

The Rolling Stones
 - Mick Jagger: voz, guitarra eléctrica, armónica, coros.
 - Keith Richards: guitarra eléctrica, coros; voz en «Wanna Hold You»; bajo en «Pretty Beat Up».
 - Ron Wood: guitarra eléctrica, guitarra slide, coros; bajo en «Tie You Up» y «Wanna Hold You».
 - Bill Wyman: bajo, percusión; piano en «Pretty Beat Up».
 - Charlie Watts: batería.

Personal adicional
 - Ian Stewart: percusión; piano en «She Was Hot» y «Pretty Beat Up».
 - Chuck Leavell: teclados, piano, órgano.9​
 - David Sanborn: saxofón.
 - Chops: vientos.
 - Sly Dunbar: percusión.
 - Robbie Shakespeare: bajo.
 - Moustapha Cisse: percusión.
 - Brahms Coundoul: percusión.
 - Martin Ditcham: percusión.
 - Jim Barber: guitarra eléctrica en «Too Much Blood».

Técnica y diseño
 - Chris Kimsey: ingeniero de grabación, producción, mezcla.
 - The Glimmer Twins: producción.
 - Peter Corriston: director artístico, concepto.
 - Hubert Kretzschmar: arte de tapa
 - Benji Armbrister: ingeniero asistente.
 - Bobby Cohen: ingeniero asistente.
 - Rod Thear: ingeniero asistente.
 - Steve Lipson: ingeniero asistente.
 - Chuch Magee: técnico de equipos.
 - Jim Barber: técnico de equipos.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2110 en: 12 de Octubre de 2022, 10:50:10 10:50 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2111 en: 12 de Octubre de 2022, 10:51:32 10:51 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2112 en: 13 de Octubre de 2022, 10:32:19 10:32 »

Undercover of the Night

«Undercover of the Night» —en español: «En la clandestinidad de la noche»— es un canción compuesta por Mick Jagger y Keith Richards para su banda The Rolling Stones, editada como primer sencillo del álbum Undercover del año 1983.

Inspiración y grabación
La canción es en gran medida una composición de Mick Jagger, el guitarrista Keith Richards dijo que "Mick tenía todo planeado" en las notas del recopilatorio Jump Back: The Best of The Rolling Stones, editado en 1993. La canción fue escrita probablemente en París en finales de 1982, donde se comenzó a grabar en el álbum.

Las letras de Jagger exploran la corrupción política entonces en curso en América Central y Sudamérica:

Han detenido a los chicos;
y los han enviado a campamentos en la selva;
y la gente susurra palabras ambiguas;
los padres que fueron orgullosos actúan con humildad.

Jagger dijo, en esas mismas notas del recopilatorio Jump Back, que la canción fue "influenciada por Ciudades de la noche roja de William Burroughs". Undercover of the Night es notable por ser una de las pocas canciones de los Rolling Stones que exploran abiertamente ideas políticas, junto a «Street Fighting Man», y podría decirse como «Doo Doo Doo Doo Doo (Heartbreaker)», «Highwire» y la más reciente «Sweet Neo Con». La grabación comenzó a principios de 1983, se reanudó más tarde ese mismo verano en la ciudad de Nueva York en el famoso estudio Hit Factory.

Se destacan las dos versiones de esta canción, una con el habitual bajista Bill Wyman y la otra con Robbie Shakespeare como invitado. La canción cuenta con un espíritu muy rítmico, proporcionado por Sly Dunbar, Martin Ditcham, Moustapha Cisse y Brahms Coundoul, en diversos instrumentos que oscilan entre bongos y timbales. El órgano de la pieza fue tocado por Chuck Leavell, quien más tarde sería pianista regular de los Stones. Hay que destacar también el uso del Dub (un subgénero de la música reggae) sobre los instrumentos.

Lanzamiento y legado
La canción fue lanzada como primer sencillo tomado del álbum el 1 de noviembre de 1983. La recepción inicial fue tibia, con la canción llegando al número 9 en Estados Unidos y al 11 en el UK Singles Chart, aunque se cree que las representaciones violentas enunciadas por Jagger en la canción afecto su popularidad, ya que decayó rápidamente. Jagger en las notas del recopilatorio Jump Back: "Creo que es muy buena pero no era particularmente acertada en aquel momento porque las canciones que tratan abiertamente la política nunca son tan exitosas, por alguna razón". Richards contraatacó: "Había mucho más revestimientos en esta pista. Mick y yo estábamos empezando a entrar en desacuerdo". La década de 1980 fue famosamente difícil para los líderes de los Rolling Stones.

Se realizó un videoclip en México elaborado para la canción, con Jagger como un detective que ayuda a una mujer a seguir sus secuestradores y a Richards como su novio y líder de los secuestradores que eventualmente le disparan a Jagger. El vídeo musical, dirigido por Julien Temple, fue considerado demasiado violento para MTV (que finalmente se emitió una versión editada) ,​ y la versión sin censura del vídeo se incluiría en la compilación de vídeos de la banda Video Rewind.

La canción se ha tocado esporádicamente en cada tour desde su lanzamiento, más recientemente en la gira A Bigger Bang Tour de 2006 y apareció en cada álbum recopilatorio desde entonces, incluyendo Forty Licks (2002) y GRRR! de (2012).

Letra de la canción

Undercover of the Night

Hear the screams of center 42
Loud enough to bust your brains out
The oppositions tongue is cut in two
Keep off the street cause you're in danger
One hundred thousand disparus
Lost in the jails in south america
Cuddle up baby
Cuddle up tight
Cuddle up baby
Keep it all out of sight
Undercover
Keep it all out of sight
Undercover of the night
The sex police are out there on the streets
Make sure the pass laws are not broken
The race militia has got itchy fingers
All the way from new york back to Africa
Cuddle up baby
Keep it all out of sight
Cuddle up baby
Sleep with all out of sight
Cuddle up baby
Keep it all out of sight
Undercover
Undercover
Undercover
Keep it all out of sight
Undercover of the night
All the young men they've been rounded up
And sent to camps back in the jungle
And people whisper people double-talk
And once proud fathers act so humble
All the young girls they have got the blues
They're heading on back to center 42
Keep it undercover
Keep it all out of sight
Keep it undercover
Keep it all out of sight
Undercover
Keep it all out of sight
Undercover
Keep it all out of sight
Undercover of the night
Down in the bars the girls are painted blue
Done up in lace, done up in rubber
The johns are jerky little g.i. joes
On r&r from cuba and russia
The smell of sex, the smell of suicide
All these things I can't keep inside
Undercover
Keep it all out of sight
Undercover of the night
Undercover of the night
Undercover of the night
Undercover
Undercover
Undercover of the night

En la clandestinidad de la noche

Escucha los gritos del centro 42
Lo suficientemente fuerte como para reventarte los sesos
La lengua opuesta se corta en dos.
Manténgase alejado de la calle porque está en peligro
Cien mil disparus
Perdido en las cárceles de América del Sur
abrazar bebe
acurrúcate fuerte
abrazar bebe
Mantenlo todo fuera de la vista
Clandestino
Mantenlo todo fuera de la vista
Encubierto de la noche
La policía sexual está en las calles.
Asegúrese de que no se infrinjan las leyes de pases
La milicia racial tiene picazón en los dedos.
Todo el camino desde Nueva York de regreso a África
abrazar bebe
Mantenlo todo fuera de la vista
abrazar bebe
Dormir con todo fuera de la vista
abrazar bebe
Mantenlo todo fuera de la vista
Clandestino
Clandestino
Clandestino
Mantenlo todo fuera de la vista
Encubierto de la noche
Todos los jóvenes que han sido reunidos
Y enviado a campamentos en la jungla
Y la gente susurra que la gente habla dos veces
Y una vez que los padres orgullosos actúan tan humildemente
Todas las chicas jóvenes tienen el blues
Se dirigen de regreso al centro 42
mantenlo encubierto
Mantenlo todo fuera de la vista
mantenlo encubierto
Mantenlo todo fuera de la vista
Clandestino
Mantenlo todo fuera de la vista
Clandestino
Mantenlo todo fuera de la vista
Encubierto de la noche
Abajo en los bares las chicas están pintadas de azul
Hecho en encaje, hecho en goma
Los johns son pequeños y espasmódicos g.i. joes
En r&r desde cuba y rusia
El olor del sexo, el olor del suicidio
Todas estas cosas que no puedo guardar dentro
Clandestino
Mantenlo todo fuera de la vista
Encubierto de la noche
Encubierto de la noche
Encubierto de la noche
Clandestino
Clandestino
Encubierto de la noche


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2113 en: 13 de Octubre de 2022, 10:37:47 10:37 »

She Was Hot

" She Was Hot " es una canción de la banda de rock inglesa The Rolling Stones de su álbum de 1983 Undercover .

La grabación de "She Was Hot" comenzó a finales de 1982. Escrita por Mick Jagger y Keith Richards , la canción es un número tradicional de rock 'n' roll de la banda. La canción es notable ya que tanto el pianista original de los Rolling Stones Ian Stewart como el pianista Chuck Leavell actúan en la grabación.

"She Was Hot" fue lanzado como el segundo sencillo del álbum a finales de enero de 1984. La cara B del sencillo era una toma descartada de Emotional Rescue , "I Think I'm Going Mad". El sencillo no funcionó bien, alcanzando solo el número 44 en las listas de Estados Unidos y el número 42 en las listas del Reino Unido.

Cash Box dijo que "con la banda en su mejor momento obsceno, Jagger ofrece una serie de viñetas breves, todas con más o menos la misma trama. En el 'camino del placer', está 'tomando la pasión donde la encuentras' y brindando detalles coloridos en los informes de acción jugada por jugada que componen los coros".

Se produjo un video musical memorable para la canción, con la actriz Anita Morris , quien tienta de manera semicómica a cada miembro de la banda. La versión de la canción utilizada en el video incluye un verso adicional de tres líneas en la marca de 32 segundos  que nunca se ha incluido en ningún lanzamiento comercial de la canción. El audio también se acelera notablemente en el video en aproximadamente un ocho por ciento o un aumento de tono de 1,3 semitonos . Al igual que con su predecesor, " Undercover of the Night ", el video musical de "She Was Hot" fue dirigido por Julien Temple , y también fue editado para su transmisión en MTV .

Los Rolling Stones resucitaron "She Was Hot" para la etapa estadounidense de 2006 de su A Bigger Bang Tour . La canción hizo su debut en vivo el 11 de octubre de 2006 en Chicago y fue una parte regular de la lista de canciones de la banda durante la gira. La interpretación del 1 de noviembre de 2006 de "She Was Hot" fue capturada para la película del concierto de 2008 y el álbum en vivo Shine a Light .

Letra de la canción

She Was Hot

New York was cold and damp
TV is just a blank
Looks like another dead end Sunday

What about an early night
Monday never feels so bright
Ooh the sheets feel cold and lonely

Who wants to brave the pouring rain
For a glass of French champagne?
Well grab a cab, grab a cap and baby, come right by

And she was hot - as she kissed my mouth
She was hot - as I wiped her brow
She was hot - she pinned me to the ground
She was quick - she knew her way around
She was hot - as she tore my clothes
She was hot - she had no place to go
She was hot - on a cold and rainy night

Detroit was smoky grey
Nothing like the good old days
Well I got a fever that I'm fighting

I don't need your company
Leave me in my misery
I can take the rebound just like lightning

And she was hot - in a 50's dress
She was hot - her lips were flashing red
I was lost - in her burning flesh
I was hot - I was dripping sweat
She was hot - in the Detroit snow
She was hot - she had no place to go
She was hot - on a cold and rainy night

And she was hot - and I had the blues
She was hot - honey, where were you?
If you were in my shoes
You would be excused
She was hot - you can never wait
She was hot - never hesitate
She was hot - on a cold and rainy night

I think I'm going off the rails
Riding down the pleasure trails
I was taking passion where you find it

Honey when you were young and fresh
And you need the touch of your flesh
Go take the treasure where you find it

And she was hot - in the melted snow
She was hot - in the molten glow
She was hot - she got it in the blood
She was hot - like the dam that bursts
She was black - she was strong and true
She was black - and her eyes were blue
She was lost - and she took a chance
At just a brief romance

Down the avenue into the lost bayou
Into the tall bamboo, back to the human zoo
I wish you all the best, I hope we meet again
On a cold Chicago night

She was hot
She was hot
She was hot hot hot
She was hot hot hot....

Ella estaba caliente

Nueva York estaba fría y húmeda
TV es sólo un espacio en blanco
Parece otro callejón sin salida domingo

¿Qué tal una noche temprana?
El lunes nunca se siente tan brillante
Ooh las sábanas se sienten frías y solitarias

¿Quién quiere hacer frente a la lluvia torrencial
¿Por una copa de champán francés?
Bueno, coge un taxi, coge una gorra y bebe, ven enseguida

Y ella estaba caliente - mientras besaba mi boca
Ella estaba caliente - mientras me limpiaba la frente
Ella estaba caliente - ella me clavó en el suelo
Ella era rápida, sabía su camino alrededor
Ella estaba caliente - mientras ella rasgó mi ropa
Ella estaba caliente - ella no tenía a dónde ir
Ella estaba caliente - en una noche fría y lluviosa

Detroit era gris humo
Nada como los buenos viejos tiempos
Bueno, tengo fiebre con la que estoy luchando

No necesito tu compañía
Déjame en mi miseria
Puedo tomar el rebote como un rayo

Y ella estaba caliente - en un vestido de 50
Ella estaba caliente - sus labios estaban parpadeando rojo
Estaba perdido - en su carne ardiente
Yo estaba caliente - Yo estaba goteando sudor
Ella estaba caliente - en la nieve de Detroit
Ella estaba caliente - ella no tenía a dónde ir
Ella estaba caliente - en una noche fría y lluviosa

Y ella estaba caliente - y yo tenía el blues
Ella estaba caliente, cariño, ¿dónde estabas?
Si estuvieras en mis zapatos
Estarías excusado
Ella estaba caliente - nunca se puede esperar
Ella estaba caliente - nunca dude
Ella estaba caliente - en una noche fría y lluviosa

Creo que me estoy descarriando
Paseando por los senderos del placer
Estaba tomando pasión donde la encontraste

Cariño cuando eras joven y fresco
Y necesitas el toque de tu carne
Ve a tomar el tesoro donde lo encuentres

Y ella estaba caliente - en la nieve derretida
Ella estaba caliente - en el brillo fundido
Ella estaba caliente - se lo metió en la sangre
Ella estaba caliente - como la presa que estalla
Era negra, era fuerte y verdadera
Ella era negra - y sus ojos eran azules
Estaba perdida y se arriesgó
En un breve romance

Por la avenida hacia el pantano perdido
En el bambú alto, de vuelta al zoológico humano
Les deseo todo lo mejor, espero que nos encontremos de nuevo
En una fría noche de Chicago

Ella era buena
Ella era buena
ella era caliente caliente caliente caliente
Ella estaba caliente caliente caliente


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4522
  • -Tu has recibido: 7259
  • Mensajes: 33349
  • : 28/11/24
  • Karma: 3907
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #2114 en: 13 de Octubre de 2022, 15:03:40 15:03 »

Tie You Up (The Pain of Love)

Letra de la canción

Tie You Up (The Pain of Love)

You're deaf to it, blind to it
It's like a thunderclap
Feel the prickles running
Up and down your back
Why so divine, the pain of love

You have to work at it, stay with it
Pay for it, bust your ass
Lie for it, cheat for it
Forget about your past
Why so divine, the pain of love

You dream of it passionate
You get a rise from it
Feel the hot cum
Dripping on your thighs from it
Why why so divine, the pain of love

Sometimes you crave for it, cry for it
Women will die for it
Looking back, cut the crap
Was it really worth the rap?
It's hard to survive the pain of love

Ooh I need a time out
Time to make my mind up
Substitute a line out
I'll be back next season with a bang

No release from the jail
No parole, no bail
Hard labor, fifty lashes
Hard labor, money splashes
It's hard to survive the pain of love

The old maid is roughing up
Applying final touches
Even though she's late for the dance
I tell you tonight she's really gonna have a ball
She's gonna really tie me up
She's gonna really tie me up
She's gonna really tie me up
She's gonna really tie me up
She's gonna really tie me up

Why so divine the pain of love

Don't hurt me, don't hurt me
Don't hurt me, don't hurt me

Why so divine the pain of love
That's what they call it: the pain of love
Tie me up, tie me up, tie me up, tie me up

Why do divine, the pain of love

Don't hurt me, don't hurt me, don't hurt me
Don't hurt me, don't hurt me, don't hurt me
Don't hurt me, don't hurt me, don't hurt me.....

Que atar (El dolor del amor)

Estás sordo a eso, ciego a eso
es como un trueno
Siente las espinas corriendo
Arriba y abajo de tu espalda
Por qué tan divino, el dolor del amor

Tienes que trabajar en eso, quédate con eso.
Paga por eso, rompe tu trasero
Miente por ello, engaña por ello
Olvídate de tu pasado
Por qué tan divino, el dolor del amor

lo sueñas apasionado
Obtienes un aumento de eso
Siente el semen caliente
Goteando en tus muslos de ella
por que por que tan divino el dolor del amor

A veces lo anhelas, llora por ello
Las mujeres morirán por eso.
Mirando hacia atrás, corta la mierda
¿Realmente valió la pena el rap?
Es difícil sobrevivir al dolor del amor

Oh, necesito un tiempo fuera
Es hora de decidirme
Sustituir una salida de línea
Volveré la próxima temporada con una explosión

Sin salida de la cárcel
Sin libertad condicional, sin fianza
Trabajo duro, cincuenta latigazos
Trabajo duro, salpicaduras de dinero
Es difícil sobrevivir al dolor del amor

La solterona está maltratando
Aplicando toques finales
A pesar de que llega tarde al baile
Te digo que esta noche ella realmente va a tener una pelota
Ella realmente me va a atar
Ella realmente me va a atar
Ella realmente me va a atar
Ella realmente me va a atar
Ella realmente me va a atar

Por qué tan divino el dolor del amor

No me lastimes, no me lastimes
No me lastimes, no me lastimes

Por qué tan divino el dolor del amor
Así lo llaman: el dolor del amor
Átame, átame, átame, átame

¿Por qué divino, el dolor del amor?

No me lastimes, no me lastimes, no me lastimes
No me lastimes, no me lastimes, no me lastimes
No me lastimes, no me lastimes, no me lastimes.....


 


.