CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024 .
.
ATENCIÓN FONESTEROS SOLUCION PARA LOS QUE NO VEN LOS CANALES EN RECEPTORES FONESTAR Y OTROS MIRAR AQUI
.

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 182565 veces)

0 Usuarios y 11 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1920 en: 24 de Septiembre de 2022, 07:49:42 07:49 »

I Am Waiting

"I Am Waiting" es una canción grabada por la banda de rock inglesa The Rolling Stones . Fue escrita por Mick Jagger y Keith Richards y lanzada en el álbum de estudio de 1966 de la banda, Aftermath .

Letra y música
"I Am Waiting" se grabó entre el 6 y el 9 de marzo de 1966 en los estudios RCA de Hollywood, California .

La letra de la canción es oscura.  Tienen al cantante "esperando que alguien salga de algún lado", pero no brindan ningún detalle de las circunstancias.  Según el crítico de Allmusic Richie Unterberger , esto no es un problema ya que "realzar la atmósfera misteriosa general es más importante que proporcionar una respuesta".  El crítico musical Bill Janovitz sugiere que el primer verso suena como si el cantante Jagger estuviera "caminando de puntillas como si estuviera jugando al escondite ".  Janovitz sugiere que el primer estribillo comienza a sugerir que el cantante no solo puede estar esperando a una persona real, sino que sugiere "una percepción cada vez más profunda... que promete compensar la paranoia en la letra" con las palabras "Sucede todo el tiempo/Está censurado desde nuestras mentes."  El biógrafo de los Rolling Stones, Martin Elliot, interpreta el mensaje de la letra como "no temas al segador".

La música de la canción es una de varias canciones de los Rolling Stones de este período que muestra influencias folclóricas inglesas y de los Apalaches .  Como lo hace en " Lady Jane ", otra canción de Aftermath , el guitarrista de los Rolling Stones, Brian Jones , toca un dulcémele en "I Am Waiting".  Jack Nitzsche toca el clavicémbalo .  La línea de bajo lenta y "espeluznante" de Bill Wyman y las guitarras acústicas se suman al efecto.  En la estructura inusual de la canción, los estribillos son más fuertes y rockeros que los versos lentos.  En la interpretación de Janovitz, los estribillos más duros le permiten a Jagger "desahogar la frustración" que se ha acumulado a través de los versos.  El autor James Hector comenta que esto permite que la canción "[sople] calor y frío con notable sutileza" y el biógrafo de los Rolling Stones Steve Appleford afirma que las erupciones en los estribillos producen un "efecto melodramático fino" y permite que la música pop de los versos para "explotar en momentos de anhelo".

Letra de la canción

I Am Waiting

I am waiting, I am waiting
Oh yeah, oh yeah
I am waiting, I am waiting
Oh yeah, oh yeah
Waiting for someone to come out of somewhere
Waiting for someone to come out of somewhere
You can't hold out, you can't hold out
Oh yeah, oh yeah
You can't hold out, you can't hold out
Oh yeah, oh yeah
Waiting for someone to come out of somewhere
Waiting for someone to come out of somewhere
See it come along and
Don't know where it's from
Oh, yes you will find out
Well, it happens all the time
It's censored from our minds
You'll find out
Slow or fast, slow or fast
Oh yeah, oh yeah
End at last, end at last
Oh yeah, oh yeah
Waiting for someone to come out of somewhere
Waiting for someone to come out of somewhere
Stand up coming years
And escalation fears
Oh, yes we will find out
Well, like a withered stone
Fears will pierce your bones
You'll find out
Oh we're waiting, oh we're waiting
Oh yeah, oh yeah
Oh we're waiting, oh we're waiting
Oh yeah, oh yeah
Waiting for someone to come out of somewhere
Waiting for someone to come out of somewhere
Oh we're waiting, oh we're waiting
Oh we're waiting, oh were waiting

Estoy esperando

estoy esperando, estoy esperando
O si o si
estoy esperando, estoy esperando
O si o si
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Esperando a que alguien salga de alguna parte
No puedes aguantar, no puedes aguantar
O si o si
No puedes aguantar, no puedes aguantar
O si o si
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Verlo venir y
no se de donde es
Oh, sí lo descubrirás
Bueno, sucede todo el tiempo.
Está censurado de nuestras mentes.
Tu lo descubrirás
Lento o rápido, lento o rápido
O si o si
Termina por fin, termina por fin
O si o si
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Ponte de pie los próximos años
Y los temores de escalada
Oh, sí, lo descubriremos.
Bueno, como una piedra marchita
Los miedos perforarán tus huesos
Tu lo descubrirás
Oh, estamos esperando, oh, estamos esperando
O si o si
Oh, estamos esperando, oh, estamos esperando
O si o si
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Esperando a que alguien salga de alguna parte
Oh, estamos esperando, oh, estamos esperando
Oh, estamos esperando, oh, estamos esperando


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1921 en: 24 de Septiembre de 2022, 07:59:39 07:59 »

Take It or Leave It

Take It or Leave It, es una canción escrita por Mick Jagger y Keith Richards . Inicialmente, ellos lo regalaron a Searchers , una banda con un éxito decreciente en las listas de éxitos, con la esperanza de hacerlos populares nuevamente. Pye Records lanzó el sencillo el 8 de abril de 1966 y alcanzó el puesto 31 en la lista Record Retailer en mayo de ese año. Aunque fue más popular en Europa continental, el sencillo fue su penúltima canción en las listas. Recibió críticas mixtas en la prensa británica.

Jagger y Richards grabaron la canción con su propio grupo, los Rolling Stones , en 1965, para su cuarto álbum de estudio Aftermath (1966). Escrita a pedido de su mánager Andrew Loog Oldham , la canción presenta varias características clave de su música de esa época, incluida una melodía memorable y una letra misógina . Fue una de las primeras y pocas incursiones de la banda en el folk rock , algo que estuvo presente en varias pistas de Aftermath . Decca Records incluyó "Take It or Leave It" en el álbum, que se lanzó el 15 de abril de 1966. En los EE. UU., la canción se publicó por primera vez en el álbum recopilatorio Flowers ., publicado el 25 de junio de 1967 por London Records .

Versión de los Rolling Stones
Contemporáneos de los Searchers, los Rolling Stones también grabaron "Take It or Leave It" para su álbum Aftermath .  La canción fue una de las primeras diez o veinte canciones grabadas en un lote para el álbum,  todas las cuales fueron grabadas entre el 6 y el 10 de diciembre de 1965 en los estudios RCA en Hollywood , Los Ángeles .  Sin embargo, "Take It or Leave It" se trabajó principalmente entre el 8 y el 10 de diciembre de ese año.  Según los autores Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon, la producción de Andrew Loog Oldham en la pista podría haberse inspirado en Phil Spector y su método de producción Wall of Sound..  Esto se puede atribuir en gran parte a la atmósfera laxa en el estudio;  según Keith Richards , el álbum no fue el resultado de un trabajo apresurado y, en cambio, la banda tuvo la oportunidad de relajarse durante la grabación.

La canción hizo que los Rolling Stones experimentaran con instrumentos;  en la pista, Mick Jagger canta, Richards toca la guitarra acústica y los coros, Bill Wyman toca el bajo, mientras que Charlie Watts toca la batería y los platillos con los dedos .  En la grabación, son asistidos por el músico de sesión Jack Nitzsche en el clavicémbalo .  Hay información contradictoria sobre qué instrumento toca Brian Jones en la grabación. Mientras que Margotin y Guesdon afirman que está tocando el órgano en la canción, Bill Janovitz escribe que Jones toca el instrumento japonés koto en la grabación.  Sin embargo, Gary Jucha escribe que Jones también fue responsable de la parte del clavicémbalo y también tocó la percusión en la canción.  Lo más probable es que esto se atribuya a que los Stones experimentaron más en el estudio;  alternativamente, también se puede atribuir al hábito de Jones de buscar instrumentos "exóticos" para tocar durante las grabaciones del grupo.

Según Margotin y Guesdon, "Take It or Leave It" es un ejemplo de una canción escrita "por orden de Andrew Loog Oldham".  También trazan paralelos con las composiciones anteriores de los pares, que también tenían un principio similar.  Aunque la llaman una "canción sin pretensiones", también la elogian por "la sensación de Mick para decir una frase" y el hecho de que Richards pudo escribir una canción memorable a pedido. Líricamente, "Take It or Leave It" trata sobre las "difíciles relaciones entre hombres y mujeres".  Richie Unterberger de AllMusic encuentra la letra misógina , algo que afirma para la mayoría de las canciones que aparecieron en Aftermath . También añade que tiene varias características del folk rock , que no siente que sea "necesariamente al estilo de los Stones".

"Take It or Leave It" se lanzó inicialmente en el álbum Aftermath de los Rolling Stones en el Reino Unido el 15 de abril de 1966. En el álbum, la canción está secuenciada como la pista seis en el medio de la cara dos, entre las canciones " I Estoy esperando " y " Piensa ".  Sin embargo, se eliminó del lanzamiento del álbum en EE. UU. que salió el 2 de julio,  junto con Mother's Little Helper ", " Out of Time " y "What to Do".  Esto se relaciona con la práctica de que los LP británicos obtengan listas de canciones diferentes en los EE. UU.  En los EE. UU., la canción no se lanzó durante más de un año.Flowers el 25 de junio de 1967,  un álbum recopilatorio que incluía varias canciones inéditas de la banda.  En ese álbum, "Take It or Leave It" se secuencia como la cuarta pista en la cara dos, entre "Mother's Little Helper" y " Ride On, Baby ".

Letra de la canción

Take It or Leave It

You can turn off and on more times
Than a flashin' neon sign
When you want you're bad
But you can be so kind
Just take it or leave it
Don't tell your friend
Just what you're gonna do now
You take it or leave it
It's just my life
There've been times when you tried
Makin' eyes at all my so called friends
Then you go, now you're back
But you can be so kind
Just take it or leave it
Don't tell your friend
Just what you're gonna do now
You take it or leave it
It's just my life
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
I'm sick and tired of the smile that you give
When you don't come home at night
You said you'd call, that's a lie
But you could be so kind
Just take it or leave it
Don't tell your friend
Just what you're gonna do now
You take it or leave it
It's just my life
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la

tómalo o déjalo

Puedes apagar y encender más veces
Que un letrero de neón parpadeante
Cuando quieres eres malo
Pero puedes ser tan amable
Solo tómalo o déjalo
no le digas a tu amigo
Justo lo que vas a hacer ahora
Lo tomas o lo dejas
es solo mi vida
Ha habido momentos en los que intentaste
Haciendo ojos a todos mis supuestos amigos
Entonces te vas, ahora estás de vuelta
Pero puedes ser tan amable
Solo tómalo o déjalo
no le digas a tu amigo
Justo lo que vas a hacer ahora
Lo tomas o lo dejas
es solo mi vida
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Estoy enfermo y cansado de la sonrisa que das
Cuando no llegas a casa por la noche
Dijiste que llamarías, eso es mentira
Pero podrías ser tan amable
Solo tómalo o déjalo
no le digas a tu amigo
Justo lo que vas a hacer ahora
Lo tomas o lo dejas
es solo mi vida
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la la la
Oh, la la la ta ta ta ta la la


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1922 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:05:08 08:05 »

Think

«Think» —en español: «Pensar»— es una canción escrita por Mick Jagger y Keith Richards, que apareció por primera vez como un sencillo de Chris Farlowe llegando al puesto nº 37 en las listas británicas en enero de 1966.

La versión de The Rolling Stones apareció tres meses después en el álbum Aftermath, con un tercer verso reescrito.

Richie Unterberger, escribió sobre la canción en Allmusic: "La pista posee un poco más de armonías vocales que la canción media de los Stones, y tiene un estribillo bastante pegadizo en el cual el ritmo brevemente se retarda en un modo dramático."

Letra de la canción

Think

I'm givin' you a piece of my mind.
There no charge of any kind.
Try a very simple test.
You should just retrace your steps.
And think back, back a little bit baby.
Back, back alright.
Think, think, think back baby.
Think, think back a bit girl.
Think, think, think back baby.
Tell me who's fault was that, babe?
Tell me who's fault was that, babe?
Think about a year ago.
How we lived I'll never know.
Connin' people for a dime.
Here's another piece of my mind.
And think back, back a little bit baby.
Back, back alright.
Think, think, think back baby.
Think, think back a bit girl.
Think, think, think back baby.
Tell me who's fault was that, babe?
Tell me who's fault was that, babe?
Take a look inside yourself.
You're not really someone else.
Still, I am the same old me.
You say I lack maturity.
But think back, back a little bit baby.
Back, back, alright!
We're not children anymore.
We don't need to play with toys.
Take a look and you will find
You're gettin' old before your time.
But think back, back a little bit baby.
Back, back alright.
Think, think, think back baby.
Think, think I said back a bit girl.
Think, think, think back baby.
Tell me who's fault was that, babe?
Tell me who's fault was that, babe?
I said think.
You'd better think back a little bit.
I said think.
What about last year and the year before?
I said think.
You promised me so much.
I said think.
Doncha 'member what you said?

Pensar

Te estoy dando un pedazo de mi mente.
No hay cargo de ningún tipo.
Pruebe una prueba muy simple.
Deberías volver sobre tus pasos.
Y piensa atrás, atrás un poco bebé.
Atrás, atrás bien.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Piensa, piensa un poco niña.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Piensa en hace un año.
Cómo vivíamos, nunca lo sabré.
Estafando a la gente por un centavo.
Aquí hay otra parte de mi mente.
Y piensa atrás, atrás un poco bebé.
Atrás, atrás bien.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Piensa, piensa un poco niña.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Echa un vistazo dentro de ti mismo.
No eres realmente otra persona.
Aún así, soy el mismo de siempre.
Dices que me falta madurez.
Pero piensa atrás, atrás un poco bebé.
Atrás, atrás, ¡bien!
Ya no somos niños.
No necesitamos jugar con juguetes.
Echa un vistazo y encontrarás
Te estás haciendo viejo antes de tiempo.
Pero piensa atrás, atrás un poco bebé.
Atrás, atrás bien.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Piensa, piensa que le respondí un poco niña.
Piensa, piensa, vuelve a pensar bebé.
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Dime, ¿de quién fue la culpa, nena?
Dije pensar.
Será mejor que lo pienses un poco.
Dije pensar.
¿Qué pasa con el año pasado y el año anterior?
Dije pensar.
Me prometiste tanto.
Dije pensar.
Doncha 'recuerda lo que dijiste?


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1923 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:09:35 08:09 »

What to Do

Letra de la canción

What to Do

What to do yeah.
I really don't know,
I really don't know what to do.
What to do yeah.
I really don't know,
I really don't know.
Maybe when the TV stops.
Faded out on the epilogue.
Watch the screen just fade away.
Now, I really don't know,
I really don't know,
What to do yeah.
Well, I really don't know,
I really don't know what to do.
What to do yeah.
I really don't know,
I really don't know.
There's a place where you get bored,
That's what you make your money for.
Drink and dance 'til four o'clock.
Now, you really don't know.
You really don't know what to do yeah.
Nothin' to do, nowhere to go.
You're talkin' to people that you don't know.
There's na-na-nothin', to do-do-do.
There's na-na-nothin', (no) no.
You (I) really don't what to do yeah.
Well, I really don't know,
I really don't know what to do.
What to do yeah.
I really don't know,
I really don't know.
Hurry people get on your train.
Don't be late for work again.
Take this time to go to bed.
Now, I really don't know,
I really don't know what to do yeah.
Nothin' to do, nowhere to go.
You're talkin' to people that you don't know.
There's na-na-nothin', to do-do-do.
You're sick n' tired of foolin' 'round.
There's na-na-nothin', to do-do-do.
To do-do-do, to do-do-do.
There's na-na-nothin', na-na-nothin',
Na-na-nothin', na-na-nothin',
Na-na-nothin', na-na-nothin',
Na-na-nothin'

Que hacer

que hacer si.
Realmente no lo sé,
Realmente no sé qué hacer.
que hacer si.
Realmente no lo sé,
Realmente no lo sé.
Tal vez cuando la televisión se detenga.
Desvanecido en el epílogo.
Mira cómo la pantalla se desvanece.
Ahora, realmente no sé,
Realmente no lo sé,
que hacer si.
Bueno, realmente no sé,
Realmente no sé qué hacer.
que hacer si.
Realmente no lo sé,
Realmente no lo sé.
Hay un lugar donde te aburres,
Para eso haces tu dinero.
Bebe y baila hasta las cuatro.
Ahora, realmente no lo sabes.
Realmente no sabes qué hacer, sí.
Nada que hacer, ningún lugar adonde ir.
Estás hablando con gente que no conoces.
No hay na-na-nada, que hacer-hacer-hacer.
No hay na-na-nada, (no) no.
Tú (yo) realmente no sé qué hacer, sí.
Bueno, realmente no sé,
Realmente no sé qué hacer.
que hacer si.
Realmente no lo sé,
Realmente no lo sé.
Date prisa, gente, sube a tu tren.
No vuelvas a llegar tarde al trabajo.
Aproveche este tiempo para ir a la cama.
Ahora, realmente no sé,
Realmente no sé qué hacer, sí.
Nada que hacer, ningún lugar adonde ir.
Estás hablando con gente que no conoces.
No hay na-na-nada, que hacer-hacer-hacer.
Estás enfermo y cansado de perder el tiempo.
No hay na-na-nada, que hacer-hacer-hacer.
Hacer-hacer-hacer, hacer-hacer-hacer.
No hay na-na-nada, na-na-nada,
Na-na-nada, na-na-nada,
Na-na-nada, na-na-nada,
Na-na-nada


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1924 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:33:39 08:33 »

Between the Buttons

Between the Buttons es el quinto álbum de estudio británico y el séptimo estadounidense de la banda de rock inglesa The Rolling Stones , lanzado el 20 de enero de 1967 en el Reino Unido y el 11 de febrero en los Estados Unidos como continuación de Aftermath . Reflejó la breve incursión de los Stones en la psicodelia y la balada pop barroca durante la época. Es una de las obras musicalmente más eclécticas de la banda; El multiinstrumentista Brian Jones abandonó su guitarra en gran parte del álbum y, en cambio, tocó una amplia variedad de otros instrumentos, incluidos el órgano , la marimba , el vibráfono y el kazoo .. Las contribuciones al piano provinieron de dos músicos de sesión: el ex miembro de los Rolling Stones Ian Stewart y el colaborador frecuente Jack Nitzsche . Sería el último álbum producido por Andrew Loog Oldham , quien hasta ese momento había actuado como manager de la banda y producido todos sus álbumes.

Al igual que con los álbumes anteriores, las versiones estadounidense y británica contenían listas de canciones ligeramente diferentes. La versión estadounidense de Between the Buttons , que incluye " Let's Spend the Night Together " y " Ruby Tuesday ", está en las versiones de 2003 y 2012 de los 500 mejores álbumes de todos los tiempos de la revista Rolling Stone . Between the Buttons alcanzó el número 3 en las listas de álbumes británicas y el número 2 en la lista Billboard Top LPs de EE. UU .

Grabación y fondo
Como había comenzado en el álbum anterior, Aftermath , Brian Jones introdujo una gran cantidad de instrumentos diferentes en las sesiones de grabación. Originalmente co-guitarrista principal con Keith Richards , Jones se había vuelto menos interesado en la guitarra eléctrica como instrumento, y en este álbum solo contribuyó con la guitarra eléctrica en una pista cada uno en el lanzamiento estadounidense y la versión británica. Bill Wyman toca el bajo en todas las pistas excepto en tres (que en cambio cuentan con Richards en el bajo), y el baterista Charlie Watts y el cantante principal Mick Jagger aparecen en todas las pistas. Las funciones del piano se dividieron entre dos músicos de sesión: el miembro original de los Rolling Stones, Ian Stewart , y colaborador frecuente .Jack Nitzche .

Las primeras sesiones del álbum ocurrieron entre el 3 de agosto de 1966 y el 11 en los estudios RCA de Los Ángeles durante la gira estadounidense de 1966 de los Rolling Stones . David Hassinger fue el ingeniero del álbum. Se trabajaron varias canciones; Se grabaron las pistas de fondo de seis canciones que aparecerían en el álbum, así como las de "Let's Spend the Night Together" y "¿Who's Driving Your Plane?", la cara B de " Have You Seen Your Mother, Baby, Standing". in the Shadow? ", lanzado como sencillo a finales de septiembre. Durante este tiempo, Brian Wilson de los Beach Boys fue invitado a los estudios RCA durante la grabación de "My Obsession", que sigue siendo una de sus canciones favoritas de los Rolling Stones.

La banda regresó a Londres y las sesiones continuaron en IBC Studios desde el 31 de agosto hasta el 3 de septiembre. "¿Has visto a tu madre, bebé, de pie en la sombra?" se completó para ser lanzado el 23 de septiembre antes de que los Stones se embarcaran en su séptima gira británica, que duró hasta principios de octubre y fue su última gira por el Reino Unido hasta 1971.

El segundo bloque de sesiones de grabación de Between the Buttons comenzó el 8 de noviembre en los recién inaugurados Olympic Sound Studios en Barnes , Londres, alternando entre Olympic y Pye Studios hasta el 26 de noviembre. Durante este tiempo, se completó la mayor parte del álbum, incluidas las sobregrabaciones vocales y de otro tipo en las pistas de acompañamiento grabadas previamente y la mezcla. También se completó "Ruby Tuesday".

Casi al mismo tiempo, el productor Andrew Loog Oldham también estaba preparando el álbum en vivo solo para EE. UU. Got Live If You Want It! , un requisito contractual de London Records que contenía presentaciones en vivo de su reciente gira británica, así como pistas de estudio sobregrabadas con ruido de la audiencia. Después del lanzamiento de ese álbum el 10 de diciembre, se llevó a cabo una sesión final de doblaje de Buttons en Olympic Studio el 13 de diciembre de 1966 antes de que Oldham llevara las cintas a RCA Studios en Hollywood para la mezcla y edición final.

El álbum se grabó con máquinas de 4 pistas , con pistas de las sesiones iniciales mezcladas para liberar las pistas para usarlas como sobregrabaciones. Mick Jagger sintió que este proceso perdió la claridad de las canciones, comentando durante una entrevista que "lo rebotamos para hacer sobregrabaciones tantas veces que perdimos el sonido. Las canciones sonaban muy bien, pero luego me decepcionó mucho. con eso." Comentó además: "No sé, simplemente no es buena. 'Back Street Girl' es casi la única que me gusta".  En una entrevista con New Musical Express , incluso llamó al resto del álbum "más o menos basura".

Between the Buttons sería el último álbum producido íntegramente por Oldham, con quien los Stones se pelearon a mediados de 1967 durante las sesiones de grabación de Their Satanic Majesties Request .

Obra
La sesión de fotos para la portada del álbum tuvo lugar en noviembre de 1966 en Primrose Hill, en el norte de Londres. El fotógrafo fue Gered Mankowitz , quien también tomó fotos de la banda para la portada de Out of Our Heads . El rodaje tuvo lugar a las 5:30 de la mañana después de una sesión de grabación de toda la noche en Olympic Studios. Usando un filtro de cámara hecho en casa construido con cartón negro, vidrio y vaselina , Mankowitz creó el efecto de que los Stones se disolvían en su entorno. El objetivo de la sesión era, en palabras de Mankowitz, "capturar la sensación etérea y drogadicta de la época; esa sensación al final de la noche cuando amanecía y habían estado despiertos toda la noche haciendo música, colocados". La apariencia desaliñada y demacrada de Brian Jones en la portada inquietó a muchos de sus fanáticos, y el crítico David Dalton escribió que se veía "como un mapache albino condenado".

"Brian  estaba al acecho en su cuello", comentó Mankowitz años después, "Estaba frustrado porque parecía que estábamos al borde de algo realmente especial y él lo estaba arruinando. Pero la forma en que Brian parecía no importarle un Mierda es exactamente de lo que se trataba la banda".  Las tomas descartadas de esta sesión de fotos se usaron más tarde para la portada y las fundas internas de la compilación de ABKCO de 1972, More Hot Rocks (Big Hits & Fazed Cookies) .

La contraportada de Between the Buttons está dominada por una caricatura de seis paneles acompañada de un poema rítmico dibujado por el baterista Charlie Watts. Cuando Watts le preguntó a Oldham cuál sería el título del álbum, le dijo que estaba "entre los botones", un término que significa "indeciso". Watts le dio la frase al título de su caricatura que a su vez se convirtió en el título del álbum.  En la portada del álbum, el nombre de la banda y el título del álbum aparecen en los botones del abrigo de Watts. A menudo difícil de ver, este texto se incluyó ampliado en una etiqueta adhesiva adherida a las ediciones originales de EE. UU. Y también se agregaría en las esquinas inferiores de la obra de arte para varias reediciones de CD y LP.

Marketing y ventas
Between the Buttons , como muchos jugadores británicos de larga duración, difería entre sus versiones del Reino Unido y los Estados Unidos. La edición del Reino Unido (en la forma en que Oldham y los Stones la concibieron) se publicó el 20 de enero de 1967 (Mono, LK 4852; Stereo, SKL 4852) en Decca Records , al mismo tiempo que un sencillo separado, "Let's Spend the Night Together" b/ w "Martes de Rubí". Como era común en la industria discográfica británica en ese momento, el sencillo no apareció en el álbum. entre los botonesalcanzó el número tres en el Reino Unido. En los EE. UU., el álbum fue lanzado al día siguiente por London Records el 21 de enero de 1967 (mono, LL 3499; estéreo, PS 499). "Let's Spend the Night Together" y "Ruby Tuesday" se incluyeron en el álbum, mientras que "Back Street Girl" y "Please Go Home" se eliminaron (estos se incluirían en el siguiente lanzamiento de Estados Unidos, Flowers , en julio de 1967). Con "Ruby Tuesday" alcanzando el número uno, Between the Buttons disparó al número dos en los EE. UU. y se convirtió en disco de oro.

En agosto de 2002, ABKCO Records reeditó ambas ediciones de Between the Buttons en un nuevo CD remasterizado y SACD digipak .  Casi todas las reediciones del álbum desde 1968 han sido en estéreo; en 2016, el lanzamiento mono del álbum se reeditó en CD, vinilo y descarga digital como parte de The Rolling Stones in Mono . Si bien la mayoría de las reediciones han utilizado la lista de canciones de EE. UU. para maximizar las ganancias al presentar los dos sencillos exitosos, ABKCO reeditó la versión del Reino Unido en 2003 en vinilo de 180 gramos en los EE. UU.

Recepción crítica y legado
Entre los botones fue llamado "entre los mejores álbumes de rock" por Robert Christgau , quien más tarde lo incluyó en su "Biblioteca básica de discos" de grabaciones de los años 50 y 60, publicado en Christgau's Record Guide: Rock Albums of the Seventies (1981) .  También escribió sobre el álbum "40 Essential Albums of 1967" de la revista Rolling Stone : "Este subestimado guardián se distingue por rimas complejas, estereotipos sexuales complejos y el no-blues, oh-tan-rock- pianos and-roll de Ian Stewart, Jack Nitzsche, Nicky Hopkins y Brian Jones".  Richie Unterberger de AllMusiclo aclamó como uno de los "LP más fuertes y eclécticos" de los Rolling Stones.  En una reseña retrospectiva para Entertainment Weekly , David Browne calificó el álbum como "un conjunto descarado de rock de vodevil sardónico de Swinging London ",  mientras que Christopher Walsh, de la revista Billboard , escribió que "está repleto de gemas pasadas por alto, la banda ofrece un cautivador mezcla de folk, pop al estilo de los Beatles y rockeros duros de blues".  Tom Moon escribió en The Rolling Stone Album Guide (2004) que el álbum era "más ligero y delgado" que Aftermath .y, "habiendo descubierto tardíamente la melodía pop, Jagger y Richards de repente tuvieron una sobredosis de cosas".  Los estudiosos de la música Philippe Margotin y Jean-Michel Guesdon observaron el pop barroco y el music hall en el álbum.  Jim DeRogatis incluyó a Between the Buttons en su lista de 2003 de los álbumes de rock psicodélico esenciales .

En 2003, la versión estadounidense de Between the Buttons ocupó el puesto 355 en la lista de los 500 mejores álbumes de todos los tiempos de la revista Rolling Stone , y volvió a ocupar el puesto 357 en 2012. Según tales clasificaciones, el sitio web agregado Acclaimed Music lo enumera como el 719º álbum más aclamado de la historia.
En una escena de la película The Royal Tenenbaums de Wes Anderson de 2001 , el personaje de Margot ( Gwyneth Paltrow ) toca Between the Buttons en un tocadiscos. Ella da inicio a la pista "She Smiled Sweetly", a la que sigue "Ruby Tuesday". ("Ruby Tuesday" aparece en el lanzamiento del álbum en EE. UU., aunque no sigue a "She Smiled Sweetly" en el orden de las pistas).

Listado de canciones

Edición del Reino Unido
Todas las pistas están escritas por Mick Jagger y Keith Richards .

Lado uno

 - 1.   "Yesterday's Papers"   2:20
 - 2.   "My Obsession"   3:20
 - 3.   "Back Street Girl"   3:22
 - 4.   "Connection"   2:13
 - 5.   "She Smiled Sweetly"   2:42
 - 6.   "Cool, Calm & Collected"   4:15

Lado dos

 - 1.   "All Sold Out"   2:15
 - 2.   "Please Go Home"   3:14
 - 3.   "Who's Been Sleeping Here?"   3:51
 - 4.   "Complicated"   3:18
 - 5.   "Miss Amanda Jones"   2:48
 - 6.   "Something Happened to Me Yesterday"   4:58

Edición de EE . UU
Todas las pistas están escritas por Mick Jagger y Keith Richards.

Lado uno

 - 1.   "Let's Spend the Night Together"   3:29
 - 2.   "Yesterday's Papers"   2:20
 - 3.   "Ruby Tuesday"   3:12
 - 4.   "Connection"   2:13
 - 5.   "She Smiled Sweetly"   2:42
 - 6.   "Cool, Calm & Collected"   4:15

Lado dos

 - 1.   "All Sold Out"   2:15
 - 2.   "My Obsession"   3:20
 - 3.   "Who's Been Sleeping Here?"   3:51
 - 4.   "Complicated"   3:18
 - 5.   "Miss Amanda Jones"   2:48
 - 6.   "Something Happened to Me Yesterday"   4:58
 
Personal

Los Rolling Stones
 - Mick Jagger : voz principal y coros, pandereta, bombo y armónica
 - Keith Richards : guitarra eléctrica, coros, guitarra acústica, piano, bajo, contrabajo y co-voz principal.
 - Brian Jones : órgano, guitarra eléctrica, acordeón, flauta dulce, vibráfono, piano, pandereta, armónica, dulcimer,
   kazoo, coros, tuba, trombón y trompeta.
 - Bill Wyman - bajo, contrabajo y coros
 - Charlie Watts - batería y maracas

músicos adicionales
 - Jack Nitzsche - piano y clavicémbalo
 - Ian Stewart - piano y órgano


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1925 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:34:51 08:34 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1926 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:35:50 08:35 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1927 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:36:51 08:36 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1928 en: 24 de Septiembre de 2022, 08:37:59 08:37 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1929 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:24:16 07:24 »

Yesterday's Papers

Yesterday's Papers es una canción de los Rolling Stones de su álbum de 1967, Between the Buttons . Fue la primera canción que Mick Jagger escribió por sí mismo para el grupo.  Aparece como la pista de apertura en la versión británica del álbum y en la versión estadounidense como la segunda pista.

Antecedentes
En la canción, grabada a finales de 1966, destacan el vibráfono de Brian Jones y el clavicémbalo de Jack Nitzsche : Keith Richards toca una guitarra distorsionada con Charlie Watts en la batería y Bill Wyman en el bajo. Existe una grabación pirata de una pista de acompañamiento alternativa que incluye cuerdas. También hay una versión de demostración simplificada con una pista vocal temprana conocida.

Mientras que la mezcla estéreo se desvanece después de un coro, la mezcla mono continúa durante un coro completo más. Además, la versión mono está en un punto cerca del final y le faltan algunos de los coros que se escuchan en la versión estéreo.

La canción supuestamente está dirigida a la ex novia de Jagger, Chrissie Shrimpton ,  cuya relación con Jagger en ese momento se volvió amarga. Se destaca por sugerir un tratamiento negativo de las mujeres, comparando "la chica de ayer" con los "periódicos de ayer", como algo que puede descartarse, de manera similar a una pista de su álbum anterior Aftermath , " Under My Thumb ".

Letra de la canción

Yesterday's Papers

Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
After this time I finally learned
After the pain and hurt
After all this what have I achieved
I've realized it's time to leave
Cause
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
Living a life of constant change
Every day means the turn of a page
Yesterdays papers are such bad news
Same thing applies to me and you
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world
Seems very hard to have just one girl
When there's a million in the world
All of these people just can't wait
To fall right into their big mistake
Who wants yesterdays papers
Who wants yesterdays girl
Who wants yesterdays papers
Nobody in the world

Papeles de ayer

Quien quiere papeles de ayer
Quien quiere a la chica de ayer
Quien quiere papeles de ayer
nadie en el mundo
Después de este tiempo finalmente aprendí
Después del dolor y el dolor
Después de todo esto que he logrado
Me he dado cuenta de que es hora de partir
Causa
Quien quiere papeles de ayer
Quien quiere a la chica de ayer
Quien quiere papeles de ayer
nadie en el mundo
Viviendo una vida de cambio constante
Cada día significa el paso de una página
Los periódicos de ayer son tan malas noticias
Lo mismo se aplica a mí y a ti
Quien quiere papeles de ayer
Quien quiere a la chica de ayer
Quien quiere papeles de ayer
nadie en el mundo
Parece muy difícil tener una sola chica
Cuando hay un millón en el mundo
Todas estas personas simplemente no pueden esperar
Para caer en su gran error
Quien quiere papeles de ayer
Quien quiere a la chica de ayer
Quien quiere papeles de ayer
nadie en el mundo


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1930 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:27:52 07:27 »

My Obsession

Letra de la canción

My Obsession

My obsessions are your possessions
Every piece that i can get
My obsessions are your possessions
My mouth is soaking wet
I think i blew it now, confession
Can't dodge it, it's simple logic
You'd be better off with me
And you'll know it when you lost it, lonely
My obsession are your possesion
Are you smiling on my way
My obsession are your possession
One that you should give away
Give it to me now i've no objection
I don't mind if it's unkind
And it's not my property
But i want it just to be mine, exclusively
Oooh baby, ooh baby
Oooh baby, oooh baby
Oooh baby, oooh baby
Aaahhhh
You need teaching you're a girl
There are things in this world
That need teaching with discretion, my profession
My obsessions are your possessions
Are you used to the idea
My obsessions are your possessions
Do you feel at home right here
You should relax it's my impression
Didn't see you were so young
I could almost be your son
Please turn in my direction, no objection

Mi obsesión

Mis obsesiones son tus posesiones
Cada pieza que puedo conseguir
Mis obsesiones son tus posesiones
mi boca esta empapada
Creo que lo arruiné ahora, confesión
No puedo esquivarlo, es simple lógica.
Estarías mejor conmigo
Y lo sabrás cuando lo perdiste, solo
Mi obsesión son tu posesión
¿Estás sonriendo en mi camino?
Mi obsesión es tu posesión
Uno que deberías regalar
Dámelo ahora, no tengo ninguna objeción.
No me importa si es desagradable
Y no es mi propiedad
Pero quiero que solo sea mío, exclusivamente
Oooh bebé, ooh bebé
Oooh bebé, oooh bebé
Oooh bebé, oooh bebé
Aaahhhh
Necesitas enseñanza eres una chica
Hay cosas en este mundo
Que necesite enseñar con discreción, mi profesión.
Mis obsesiones son tus posesiones
¿Estás acostumbrado a la idea?
Mis obsesiones son tus posesiones
¿Te sientes como en casa aquí?
Deberías relajarte, es mi impresión.
No vi que eras tan joven
Casi podría ser tu hijo
Por favor, gire en mi dirección, sin objeciones.


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1931 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:33:16 07:33 »

Back Street Girl

" Back Street Girl " es una canción de la banda de rock inglesa The Rolling Stones escrita por Mick Jagger y Keith Richards . Apareció por primera vez en la versión británica de su álbum de 1967, Between the Buttons , pero no se incluyó en la versión estadounidense. Fue lanzado por primera vez en los Estados Unidos en el álbum Flowers de 1967 .

La revista Rolling Stone , en su artículo de las 100 mejores canciones de los Rolling Stones, nombró a "Back Street Girl" en el número 85.  Se le preguntó a Mick Jagger en una entrevista con Rolling Stone en 1968 cómo se sentía acerca de Between the Buttons . Del álbum, dijo: "No sé, simplemente no es bueno. "Back Street Girl" es casi la única canción que me gusta".

La canción es un vals que muestra a Brian Jones tocando el vibráfono y al colaborador de los Rolling Stones, Jack Nitzsche , al clavicémbalo. El acordeón fue tocado por Nick de Caro.

Letra de la canción

Back Street Girl

I don't want you to be high
I don't want you to be down
Don't want to tell you no lie
Just want you to be around
Please come right up to my ears
You will be able to hear what I say
Don't want you out in my world
Just you be my backstreet girl
Please don't be part of my life
Please keep yourself to yourself
Please don't you bother my wife
That way you won't get no help
Don't try to ride on my horse
You're rather common and coarse anyway
Don't want you out in my world
Just you be my backstreet girl
Please don't you call me at home
Please don't come knocking at night
Please never ring on the phone
Your manners are never quite right
Please take the favors I grant
Curtsy and look nonchalant, just for me
Don't want you part of my world
Just you be my backstreet girl

Chica de los barrios bajos

No quiero que estés drogado
No quiero que estés abajo
No quiero decirte ninguna mentira
Solo quiero que estés cerca
Por favor, acércate a mis oídos
Podrás escuchar lo que digo
No te quiero en mi mundo
Solo sé mi chica callejera
por favor no seas parte de mi vida
Por favor, mantente a ti mismo
Por favor, no molestes a mi esposa.
De esa manera no obtendrás ayuda.
No trates de montar en mi caballo
Eres bastante común y tosco de todos modos
No te quiero en mi mundo
Solo sé mi chica callejera
Por favor, no me llames a casa.
Por favor, no vengas a llamar por la noche.
Por favor, nunca llames al teléfono.
Tus modales nunca son del todo correctos
Por favor toma los favores que te concedo
Hacer una reverencia y parecer indiferente, solo para mí.
No te quiero parte de mi mundo
Solo sé mi chica callejera


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1932 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:37:56 07:37 »

Connection

" Connection " es una canción de la banda inglesa de rock and roll The Rolling Stones , incluida en su álbum de 1967 Between the Buttons . Fue escrita por Mick Jagger y Keith Richards (pero principalmente por Richards), cuenta con la voz de ambos y se dice que trata sobre las largas horas que la banda pasaba en los aeropuertos. Las letras contienen muchas rimas basadas en la palabra conexión . La letra también refleja las presiones a las que estaba sometida la banda en 1967:

Mis maletas son inspeccionadas muy de cerca, me pregunto por qué sospechan de ellas, se mueren por agregarme a su colección, y no sé si me dejarán ir.

La canción fue escrita antes de que Jagger, Richards y su compañero de Rolling Stone Brian Jones fueran arrestados por la policía por drogas.

Aunque nunca se lanzó como single, ha sido una canción popular en vivo. La canción en sí está construida sobre una progresión de acordes muy simple, un patrón de batería repetitivo, guitarra solista tipo Chuck Berry de Richards, el piano de Jack Nitzsche , pandereta y pedales de órgano del multi-instrumentista Jones y bajo de Wyman. Jagger, Jones y Wyman luego sobregrabaron palmas. Jagger dijo en 1967: "Ese soy yo golpeando mis manos en el bombo".

Letra de la canción

Connection

All I want to do is to get back to you
Connection, I just can't make no connection
But all I want to do is to get back to you
Everything is going in the wrong direction
The doctor wants to give me more injections
Giving me shots for a thousand rare infections
And I don't know if he'll let me go
Connection, I just can't make no connection
But all I want to do is to get back to you
Connection, I just can't make it, connection
But all I want to do is to get back to you
My bags, they get a very close inspection
I wonder why it is that they suspect them
They're dying to add me to their collections
And I don't know if they'll let me go
Connection, I just can't make no connection
But all I want to do is to get back to you
Connection, I just can't make no connection
But all I want to do is to get back to you
Connection, I just can't make no connection
But all I want to do is to get back to you

Conexión

Todo lo que quiero hacer es volver a ti
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti
Todo va en la dirección equivocada.
El médico quiere ponerme más inyecciones.
Poniéndome inyecciones para mil infecciones raras
Y no sé si me dejará ir
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti
Conexión, simplemente no puedo hacerlo, conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti
Mis maletas, reciben una inspección muy cercana.
Me pregunto por qué es que sospechan de ellos.
Se mueren por agregarme a sus colecciones.
Y no sé si me dejarán ir
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti
Conexión, simplemente no puedo hacer ninguna conexión
Pero todo lo que quiero hacer es volver a ti


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1933 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:42:46 07:42 »

She Smiled Sweetly

Letra de la canción

She Smiled Sweetly

Why do my thoughts loom so large on me?
They seem to stay, for day after day
And won't disappear, I've tried every way
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And says don't worry
Oh, no no no
Where does she hide it inside of her?
That keeps her peace most every day
And won't disappear, my hair's turning grey
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And says don't worry
Oh, no no no
"There's nothing in why or when
There's no use trying, you're here
Begging again, and ov'are again"
That's what she said so softly
I understood for once in my life
And feeling good most all of the time
But she smiled sweetly
She smiled sweetly
She smiled sweetly
And said don't worry
Oh, no no no
Oh, no no no
Oh, no no no

ella sonrió dulcemente

¿Por qué mis pensamientos son tan importantes para mí?
Parecen quedarse, día tras día
Y no desaparecerá, lo he intentado de todas las formas
Pero ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
y dice no te preocupes
Oh, no, no, no
¿Dónde lo esconde dentro de ella?
Que mantiene su paz la mayoría de los días
Y no desaparecerá, mi cabello se está volviendo gris
Pero ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
y dice no te preocupes
Oh, no, no, no
"No hay nada en por qué o cuándo
No sirve de nada intentarlo, estás aquí
Rogando de nuevo, y rogaré otra vez "
Eso es lo que ella dijo tan suavemente
Lo entendí por una vez en mi vida
Y sentirse bien la mayor parte del tiempo
Pero ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
ella sonrió dulcemente
y dijo no te preocupes
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4243
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32448
  • : 25/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1934 en: 26 de Septiembre de 2022, 07:46:59 07:46 »

Cool, Calm & Collected

Letra de la canción

Cool, Calm & Collected

Well, she's very wealthy, it's true
So in that she is one up on you
She's dressed all in red, white and blue
And she always knows more than you do
She's so affected
Cool, calm, collected
She knows who to smile to today
She has just been brought up in that way
She knows all the right games to play
And she always just knows what to say
She's well respected
Cool, calm, collected
Oh
She's so affected
Cool, calm, collected
In public, the strain's hard to bear
She exudes such a confident air
But behind, she is naughty without care
But she sweeps it right under her hair
She's well respected
Cool, calm, collected
She seems to glow brilliantly white
And her hair seems to shine in the night
With her feet unbelievably light
And her teeth ready, sharpened to bite
She's so respected
Cool, calm, collected

Fresco, tranquilo y sereno

Bueno, ella es muy rica, es verdad
Entonces, en eso ella está una encima de ti
Ella está vestida toda de rojo, blanco y azul.
Y ella siempre sabe más que tú
ella esta tan afectada
Fresco, tranquilo, sereno
Ella sabe a quien sonreírle hoy
Ella acaba de ser criada de esa manera.
Ella sabe todos los juegos correctos para jugar
Y ella siempre sabe qué decir
ella es muy respetada
Fresco, tranquilo, sereno
Vaya
ella esta tan afectada
Fresco, tranquilo, sereno
En público, la tensión es difícil de soportar
Ella emana un aire tan confiado
Pero por detrás es traviesa sin cuidado
Pero ella lo barre justo debajo de su cabello
ella es muy respetada
Fresco, tranquilo, sereno
Ella parece brillar brillantemente blanca
Y su cabello parece brillar en la noche
Con sus pies increíblemente ligeros
Y sus dientes listos, afilados para morder
ella es tan respetada
Fresco, tranquilo, sereno


 


.