CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. . NUEVO Firmwares IRIS 2400 HD COMBO Fonestero . FONESTEROS NUEVAS LISTAS DE CANALES FONESTAR RSD OCTUBRE 2024

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 182088 veces)

0 Usuarios y 4 Visitantes están viendo este tema.

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1470 en: 17 de Julio de 2022, 10:01:59 10:01 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1471 en: 17 de Julio de 2022, 10:03:03 10:03 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1472 en: 17 de Julio de 2022, 10:04:52 10:04 »


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1473 en: 17 de Julio de 2022, 10:09:13 10:09 »

Where Eagles Dare

Letra de la canción

Where Eagles Dare

It's snowing outside
The rumbling sound of engines roar in the night
The mission is near
The confident men are waiting to drop from the sky
The blizzard goes on
But still they must fly
No one should go
Where eagles dare
Bavarian alps that lay all around
They seem to stare from below
The enemy lines a long time passed
Are lying deep in the snow
Into the night
They fall through the sky
No one should fly
Where eagles dare
They're closing in the fortress is near
It's standing high in the sky
The cable car's the only way in
It's really impossible to climb
They make their way
But maybe too late
They've got to try
To save the day
The panicking cries
The roaring of guns are echoing all around the valley
The mission complete
They make to escape away from the Eagles Nest
They dared to go
Where no one would try
They chose to fly
Where eagles dare

Donde las águilas se atreven

Está nevando afuera
El sonido retumbante de los motores rugen en la noche.
la mision esta cerca
Los hombres confiados están esperando para caer del cielo.
La ventisca sigue
Pero aún así deben volar
nadie debe ir
Donde las águilas se atreven
Alpes bávaros que yacían por todas partes
Parecen mirar desde abajo
Las líneas enemigas pasaron mucho tiempo
Están acostados en lo profundo de la nieve
Hacia la noche
Caen por el cielo
nadie debe volar
Donde las águilas se atreven
Se están cerrando en la fortaleza está cerca
Está parado alto en el cielo
El teleférico es la única forma de entrar
Es realmente imposible escalar
Ellos hacen su camino
Pero tal vez demasiado tarde
tienen que intentarlo
Para salvar el día
Los gritos de pánico
El rugido de las armas resuena por todo el valle.
La misión completa
Ellos hacen para escapar lejos del Nido de Águilas
se atrevieron a ir
Donde nadie intentaría
Eligieron volar
Donde las águilas se atreven


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1474 en: 18 de Julio de 2022, 10:13:13 10:13 »

Revelations

Revelations es una canción escrita en 1983 por Bruce Dickinson para el álbum Piece of Mind, de la banda británica de heavy metal Iron Maiden. Dicha canción figura en la segunda posición del disco y es considerada un clásico para la banda.

Estructura
La Canción dura aproximadamente 6:49 (Seis minutos cuarenta y nueve) segundos, los cuales se dividen en una introducción que cita al famoso himno inglés escrito por G. K. Chesterton que Bruce Aprendió en el Colegio:

"O God of Earth and Altar,
Bow down and hear our cry,
Our earthly rulers falter,
Our people drift and die,The walls of gold entomb us,
The swords of scorn divide,
Take not thy thunder from us,
But take away our pride."

Traducción:
"Oh Dios de la Tierra y las alturas,
Inclínate y escucha nuestro Clamor,
Nuestros gobernantes terrenales fallan,
Nuestra gente se amontona y muere,
Las murallas de oro nos sepultan,
Las espadas de desprecio dividen,
No apartes tu trueno de nosotros,
Pero llévate nuestro orgullo."

Luego de esto las guitarras irrumpen, y es en especial esta parte donde Bruce Dickinson toca una sucesión de acordes con la guitarra (así se puede apreciar en el DVD Live After Death) para luego comenzar un doble ataque de las guitarras en distintas tonalidades.

Al finalizar la parte instrumental se vuelve a la anterior serie de acordes (esta vez tocada por Adrian Smith) y comienza a desarrollarse la canción a modo vocal por parte de Bruce.

Significado
Bruce Dickinson no se ha referido en torno a esta canción por lo que no se tiene conocimiento directo de su significado.

Se dice que el tema está basado en la Doctrina de Aleister Crowley y su serie de libros "Estela de Revelación", en el cual se citan parajes en la canción misma. Estas alusiones son:

"Los Ojos del Nilo se están abriendo, tu Verás."
y
"Ella vino a mi con un beso de serpiente, como los ojos de la rosa del Sol en sus Labios."

Refiriéndose al dios Horus.


Letra de la canción

Revelations

"Oh, God of Earth and Altar
Bow down and hear our cry
Our earthly rulers falter
Our people drift and die
The walls of gold entomb us
The swords of scorn divide
Take not thy thunder from us
Take away our pride"
Just a babe in a black abyss
No reason for a place like this
The walls are cold and souls cry out in pain
An easy way for the blind to go
A clever path for the fools who know
The secret of the Hanged Man, the smile on his lips
The light of the blind
You'll see
The venom tears my spine
The Eyes of the Nile are opening
You'll see
She came to me with a serpent's kiss
As the Eye of the Sun rose on her lips
Moonlight catches silver tears I cry
So we lay in a black embrace
And the seed is sown in a holy place
And I watched, and I waited for the dawn
The light of the blind
You'll see
The venom that tears my spine
The Eyes of the Nile are opening
You'll see
Go
Bind all of us together
Ablaze with hope and free
No storm or heavy weather
Will rock the boat you'll see
The time has come to close your eyes
And still the wind and rain
For the one who will be king
Is the watcher in the ring
It is You, oh
It is You

Revelaciones

"Oh, Dios de la Tierra y del Altar
Inclínate y escucha nuestro llanto
Nuestros gobernantes terrenales flaquean
Nuestra gente va a la deriva y muere
Los muros de oro nos sepultan
Las espadas del desprecio dividen
No quites tu trueno de nosotros
Quita nuestro orgullo"
Sólo un bebé en un abismo negro
No hay razón para un lugar como este.
Las paredes están frías y las almas lloran de dolor
Una forma fácil de ir para los ciegos
Un camino inteligente para los tontos que saben
El secreto del Ahorcado, la sonrisa en sus labios
La luz de los ciegos
Verás
El veneno desgarra mi columna
Los ojos del Nilo se abren
Verás
Ella vino a mí con un beso de serpiente
Como el Ojo del Sol se elevó en sus labios
La luz de la luna atrapa lágrimas de plata, lloro
Así que nos acostamos en un abrazo negro
Y la semilla se siembra en un lugar santo
Y miré, y esperé el amanecer
La luz de los ciegos
Verás
El veneno que desgarra mi espina dorsal
Los ojos del Nilo se abren
Verás
Vamos
Unirnos a todos juntos
Ardiendo con esperanza y libre
Sin tormentas ni mal tiempo
Sacudirá el barco, verás
Ha llegado el momento de cerrar los ojos
Y aún el viento y la lluvia
Para el que será rey
Es el observador en el ring
eres tu
Eres tú


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1475 en: 18 de Julio de 2022, 10:19:29 10:19 »

Flight of Icarus

«Flight of Icarus»1​ es una canción de la banda de heavy metal Iron Maiden, escrita por el vocalista Bruce Dickinson y el guitarrista Adrian Smith. Es el octavo sencillo de la banda, y el primero de su álbum Piece of Mind de 1983.

La canción está vagamente basada en el mito griego de Ícaro, quien estaba aprisionado con su padre Dédalo en el laberinto de Creta. Los dos fabricaron un par de alas para sí mismos a partir de plumas y cera. Por desgracia, Ícaro voló demasiado cerca del Sol, derritiendo la cera que sostenía las plumas, y murió así al caer al mar. El vocalista Dickinson admite que modificó la historia original para hacerla una alegoría de la rebeldía de la adolescencia contra la autoridad adulta (la cual, en este caso, terminó con la muerte de Ícaro).

La carátula del sencillo, que es como una parodia del mito original, retrata a un Eddie alado asesinando a Ícaro con un lanzallamas. Algo interesante es que Ícaro se parece a la figura en Evening: Fall Of A Day, de William Rimmer, la cual fue usada como logo por Led Zeppelin. Esta figura también es una referencia al rompimiento de Led Zeppelin, unos años antes. El primer solo de la canción es tocado por Dave Murray, y el segundo es tocado por Smith. El solo final también es tocado por Murray.

Letra de la canción

Flight of Icarus

As the sun breaks, above the ground
An old man stands on the hill
As the ground warms, to the first rays of light
A birdsong shatters the still
His eyes are ablaze
See the madman in his gaze
Fly on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly and touch the sun (yeah)
Now the crowd breaks and a young boy appears
Looks the old man in the eye
As he spreads his wings and shouts at the crowd
In the name of God, my father I'll fly
His eyes seem so glazed
As he flies on the wings of a dream
Now he knows his father betrayed
Now his wings turn to ashes to ashes his grave
Fly on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly, touch the sun
Yeah
Fly, on your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly as high as the sun
On your way, like an eagle
Fly, touch the sun
On your way, like an eagle
Fly
Fly as high as the sun

Vuelo de Ícaro

A medida que el sol se rompe, por encima del suelo
Un anciano se para en la colina.
A medida que el suelo se calienta, a los primeros rayos de luz
El canto de un pájaro rompe la quietud
Sus ojos están en llamas
Ver el loco en su mirada
Vuela en tu camino, como un águila
Vuela tan alto como el sol
En tu camino, como un águila
Vuela y toca el sol (yeah)
Ahora la multitud se rompe y aparece un niño
Mira al anciano a los ojos.
Mientras extiende sus alas y grita a la multitud
En el nombre de Dios, mi padre volaré
Sus ojos parecen tan vidriosos
Mientras vuela en las alas de un sueño
Ahora sabe que su padre traicionó
Ahora sus alas se vuelven cenizas a las cenizas de su tumba
Vuela en tu camino, como un águila
Vuela tan alto como el sol
En tu camino, como un águila
Vuela, toca el sol

Vuela, en tu camino, como un águila
Vuela tan alto como el sol
En tu camino, como un águila
Vuela tan alto como el sol
En tu camino, como un águila
Vuela, toca el sol
En tu camino, como un águila
Volar
Vuela tan alto como el sol


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1476 en: 18 de Julio de 2022, 10:25:35 10:25 »

Die with Your Boots On

Letra de la canción

Die with Your Boots On

Probably you gonna, if you're gonna die
Die with your boots on
Yeah, another prophet of disaster
Who says this ship is lost
Another prophet of disaster
Leaving you to count the cost
Taunting us with visions
Afflicting us with fear
Predicting war for millions
In the hope that one appears
No point askin', when it is
No point askin', who's to go
No point askin', what's the game
No point askin', who's to blame
'Cause, if you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die, die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
If you're gonna die, die with your boots on
If you're gonna try, stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, you're gonna die
Gonna die, die with your boots on
If you're gonna try, well, stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, you're gonna die
13, the beast is rising
The Frenchman did surmise
Through earthquakes and starvation
The warlord will arise
Terror, death, destruction
Pour from the eastern sands
But the truth of all predictions
Is always in your hands
No point askin', when it is
No point askin', who's to go
No point askin', what's the game
No point askin', who's to blame
'Cause, if you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
If you're gonna die, die with your boots on
If you're gonna try, stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, you're gonna die
Gonna die, ha, die with your boots on
If you're gonna try, well, stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, you're gonna die
They die, when they found sun
Yes, they die
They die, they die, when they found sun
We die, we die, we die, we die, we die, we die
No point askin', when it is
No point askin', who's to go
No point askin', what's the game
No point askin', who's to blame
'Cause, if you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
(If you're gonna die)
If you're gonna die
If you're gonna die, die with your boots on
If you're gonna try, try and just stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, you're gonna die
Gonna die, ha ha, die with your boots on
If you're gonna try, well, stick around
Gonna cry, just move along
If you're gonna die, die

Muere con tus botas puestas

Probablemente lo harás, si vas a morir
Muere con tus botas puestas
Sí, otro profeta del desastre
¿Quién dice que este barco está perdido?
Otro profeta del desastre
Dejándote contar el costo
Burlándose de nosotros con visiones
Afligiéndonos con miedo
Prediciendo la guerra para millones
Con la esperanza de que uno aparezca
No tiene sentido preguntar, cuando es
No tiene sentido preguntar quién se va a ir.
No tiene sentido preguntar, ¿cuál es el juego?
No tiene sentido preguntar, quién tiene la culpa
Porque, si vas a morir
(Si vas a morir)
Si vas a morir, muere
(Si vas a morir)
si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
Si vas a morir, muere con las botas puestas
Si vas a intentarlo, quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, vas a morir
Voy a morir, morir con las botas puestas
Si vas a intentarlo, bueno, quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, vas a morir
13, la bestia se levanta
El francés supuso
A través de los terremotos y el hambre
El señor de la guerra se levantará
Terror, muerte, destrucción.
Vierta de las arenas del este
Pero la verdad de todas las predicciones
esta siempre en tus manos
No tiene sentido preguntar, cuando es
No tiene sentido preguntar quién se va a ir.
No tiene sentido preguntar, ¿cuál es el juego?
No tiene sentido preguntar, quién tiene la culpa
Porque, si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
Si vas a morir, muere con las botas puestas
Si vas a intentarlo, quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, vas a morir
Voy a morir, ja, morir con las botas puestas
Si vas a intentarlo, bueno, quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, vas a morir
Ellos mueren, cuando encontraron el sol
si, mueren
Mueren, mueren, cuando encuentran el sol
Morimos, morimos, morimos, morimos, morimos, morimos
No tiene sentido preguntar, cuando es
No tiene sentido preguntar quién se va a ir.
No tiene sentido preguntar, ¿cuál es el juego?
No tiene sentido preguntar, quién tiene la culpa
Porque, si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
(Si vas a morir)
si vas a morir
Si vas a morir, muere con las botas puestas
Si vas a intentarlo, intenta y quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, vas a morir
Voy a morir, ja, ja, morir con las botas puestas
Si vas a intentarlo, bueno, quédate
Voy a llorar, solo muévete
Si vas a morir, muere


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1477 en: 19 de Julio de 2022, 04:32:50 04:32 »

The Trooper

" The Trooper " es una canción de la banda inglesa de heavy metal Iron Maiden . Fue lanzado como el segundo sencillo el 20 de junio de 1983 del cuarto álbum de estudio de la banda , Piece of Mind (1983). Fue una de las pocas canciones que tuvo mucha difusión en la radio en los Estados Unidos, alcanzando así el puesto 28 en las listas de Mainstream Rock de EE. UU.  También logró el éxito en el Reino Unido, alcanzando el puesto número 12 en las listas de singles del Reino Unido y obteniendo una recepción mucho mejor que el sencillo anterior de la banda, " Flight of Icarus ".

Resumen
Escrita por el bajista y miembro fundador Steve Harris , la canción está basada en la Carga de la Brigada Ligera en la Batalla de Balaclava de 1854, que tuvo lugar durante la Guerra de Crimea ,  e inspirada en el poema homónimo de Lord Tennyson de 1854 . .  La pista ha sido objeto de muchos elogios desde su lanzamiento, y AllMusic la describe como "un clásico del género de todos los tiempos que cuenta con el riff principal armonizado más memorable de los guitarristas Dave Murray y Adrian Smith , además de ese ritmo galopante característico"  mientras Mick Wallcomenta que es la canción "que la mayoría de los fanáticos de Maiden de esos días aún recuerdan primero cuando mencionas el álbum Piece of Mind ".  A pesar de la popularidad de la canción, fue el lado B del sencillo, una versión de " Cross-Eyed Mary " de Jethro Tull , que logró ganar una cantidad sustancial de difusión en la radio estadounidense,  convirtiéndose en una de las pocas pistas de la banda, junto con el sencillo anterior " Flight of Icarus ",  para hacerlo.

El video musical que acompañaba al sencillo incluía clips de una batalla de caballería de la película de 1936 The Charge of the Light Brigade , protagonizada por Errol Flynn y Olivia de Havilland ,  que la BBC se negó a reproducir sin editar, considerando que el metraje era demasiado violento.  El mánager de la banda, Rod Smallwood , desde entonces ha criticado la decisión, diciendo: "Cualquiera pensaría que nosotros mismos matamos a los caballos en lugar de usar una vieja película de Errol Flynn".

Un elemento habitual en los conciertos de la banda, el vocalista Bruce Dickinson siempre ha ondeado una bandera de la Unión durante las presentaciones en vivo y, más recientemente, ha comenzado a usar un auténtico uniforme rojo que se habría usado durante la batalla en la que se basó la canción. Durante una actuación en Dublín en 2003, el ondear de la bandera de Dickinson recibió una gran cantidad de abucheos por parte de la audiencia irlandesa.

Mientras la banda recibía críticas de Sharon Osbourne en 2005, al tiempo que justificaba su ataque a la banda en el Ozzfest de 2005 , acusó a Iron Maiden de faltarle el respeto a las tropas estadounidenses, luego de luchar junto a los británicos en Irak , por ondear una bandera de la Unión en el UU., aunque la revista Classic Rock apoyó a la banda al señalar que el tema de la canción no tenía relación con la actividad militar que se estaba llevando a cabo en el Medio Oriente.

El 15 de agosto de 2005, se lanzó una versión en vivo de la canción del próximo álbum en vivo, Death on the Road .

El 24 de abril de 2016, durante la actuación de Iron Maiden en Beijing (la primera en China), Dickinson no sacó una bandera mientras interpretaba "The Trooper" como parte de la solicitud del gobierno chino para permitir que Iron Maiden actuara en el país.  La bandera también se omitió para un concierto en Shanghai dos días después.

En la cultura popular
La canción ha aparecido en varios álbumes tributo a Iron Maiden , incluidos A Call To Irons: A Tribute To Iron Maiden ,  Numbers from the Beast ,  A Tribute to the Beast  y Maiden Heaven: A Tribute to Iron. Maiden ,  así como en discos de bandas tributo como Maiden uniteD (en Mind the Acoustic Pieces de 2010 )  y The Iron Maidens (en su álbum debut homónimo de 2006 ).  Además, la canción ha sido lanzada por Sentenced en The Trooper .EP (1994),  Rage on End of All Days (1996), Hellsongs on Hymns in the Key of 666 (2008),  Thumper en la compilación Metalliska ,  Highland Glory como bonus track en Forever Endeavour (2005),  Radio Cult en Grooves From The Grave (2008),  Stryper en The Covering , Iced Earth en la "edición de la gira" de su álbum de 2011, Dystopia ,  y 2Cellos en su álbum de 2015, Celloverse.

Además de esto, la pista también se ha incluido en los videojuegos Guitar Hero 2 , Carmageddon 2 , Guitar Hero: Smash Hits y Rock Band ,  se menciona en la novela World War Z de Max Brooks  y se utiliza como tema de apertura de la serie documental Metal Evolution .

Iron Maiden creó una cerveza llamada " Trooper ", llamada así por la canción.

Irlanda del Norte
Durante el transcurso de los disturbios en Irlanda del Norte , la imagen de Eddie , tal como aparece en la portada de "The Trooper", se convirtió en una mascota no oficial del grupo paramilitar leal Ulster Freedom Fighters y fue la figura principal en varios de los murales del grupo. . La representación leal frecuentemente llevaba una bandera andrajosa con el emblema de la Asociación de Defensa del Ulster en lugar de la bandera de la Unión como en la manga de Iron Maiden.

Letra de la canción

The Trooper

You'll take my life, but I'll take yours too
You'll fire your musket, but I'll run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand, there's no turning back
The bugle sounds, the charge begins
But on this battlefield, no one wins
The smell of acrid smoke and horses' breath
As I plunge on into certain death, oh, oh
The horse, he sweats with fear, we break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race towards the human wall
The screams of pain as my comrades fall
We hurdle bodies that lay on the ground
And the Russians fire another round
We get so near, yet so far away
We were meant to fight another day, oh, oh
We get so close, near enough to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds take my horse below
And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone
Without a tear, I draw my parting groan, oh, oh

El Soldado

Tomarás mi vida, pero yo tomaré la tuya también
Dispararás tu mosquete, pero te atravesaré
Así que cuando estés esperando el próximo ataque
Será mejor que te pares, no hay vuelta atrás
Suena la corneta, comienza la carga
Pero en este campo de batalla, nadie gana
El olor a humo acre y el aliento de los caballos.
Mientras me sumerjo en una muerte segura, oh, oh
El caballo, suda de miedo, rompemos a correr
El poderoso rugido de los cañones rusos.
Y mientras corremos hacia el muro humano
Los gritos de dolor mientras caen mis camaradas
Saltamos cuerpos que yacían en el suelo
Y los rusos disparan otra ronda
Estamos tan cerca, pero tan lejos
Estábamos destinados a luchar otro día, oh, oh
Estamos tan cerca, lo suficientemente cerca para pelear
Cuando un ruso me tiene en la mira
Aprieta el gatillo y siento el golpe
Una ráfaga de rondas lleva mi caballo abajo
Y mientras yacía allí mirando al cielo
Mi cuerpo está entumecido y mi garganta seca
Y mientras yacía olvidado y solo
Sin una lágrima dibujo mi gemido de despedida, oh, oh


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1478 en: 19 de Julio de 2022, 04:40:55 04:40 »

Still Life

Still Life es literalmente naturaleza muerta, referiéndose a un tipo de arte o pintura. Por lo que me han hecho entender, que según el contexto de la letra, el título es una especie de juego de palabras.
Siendo el significado vida muerta, que desde luego encaja perfectamente. Es decir, life significa vida y utilizan Still para muerta haciendo uso de la frase Still Life.

Otra duda es sobre qué poner en Pool: Tiene varios significados, pero ninguno de ellos es lago, por lo que he puesto estanque el lugar donde ve los espíritus ya que encaja mejor que por ejemplo charco o ni qué decir, piscina.

La canción comienza con una frase de Nicko puesta del revés, en la cual acertadamente nos señaló El marqués significa “¿Qué ha dicho el monstruo de las tres cabezas? No te metas con cosas que no entiendes“, frase atribuída al parecer al dictador ugandés Idi Amin, al cual Nicko imitaba.
Pero la canción no tiene nada que ver con el susodicho dictador, sino que está al parecer basado en un libro de Ramsey Campbell titulado "The Inhabitant of the lake and less welcome tenants", y compuesto por pequeñas historias de terror.
La historia al parecer va de una persona que ve espíritus constantemente en el fondo del lago, se vuelve loco terminando suicidándose junto a una compañía femenina.

Letra de la canción

Still Life

Take a look in the pool and what do you see
In the dark depths there faces beckoning me
Can't you see them it's plain for all to see
They were there oh I know you don't believe me
Oh, I've never felt so strange
But, I'm not going insane
I've no doubt that you think I'm off of my head
You don't say but it's in your eyes instead
Hours I spend out just gazing into that pool
Something draws me there I don't know what to do
Oh, they drain my strength away
Oh, they're asking me to stay
Nightmares, spirits calling me
Nightmares, they won't leave me be
All my life's blood is slowly draining away
And I feel that I'm weaker every day
Somehow I know I haven't long to go
Joining them at the bottom of the pool
Now, I feel they are so near
I, begin to see them clear
Nightmares, coming all the time
Nightmares, will give me peace of mind
Now it's clear and I know what I have to do
I must take you down there to look at them too
Hand in hand then we'll jump right into the pool
Can't you see not just me they want you too
Oh, we'll drown together
It, will be forever
Nightmares, forever calling me
Nightmares, now we rest in peace

Naturaleza muerta

Mira en la piscina y que ves
En las profundidades oscuras hay caras que me llaman
¿No puedes verlos? Es claro para que todos lo vean.
Estaban allí, oh, sé que no me crees.
Oh, nunca me había sentido tan extraño
Pero, no me estoy volviendo loco
No tengo ninguna duda de que piensas que estoy fuera de mi cabeza
No lo dices, pero está en tus ojos.
Horas que paso solo mirando esa piscina
Algo me atrae allí, no sé qué hacer
Oh, drenan mi fuerza
Oh, me están pidiendo que me quede
Pesadillas, espíritus llamándome
Pesadillas, no me dejarán ser
Toda la sangre de mi vida se está drenando lentamente
Y siento que cada día soy más débil
De alguna manera sé que no tengo mucho tiempo para ir
Uniéndose a ellos en el fondo de la piscina.
Ahora, siento que están tan cerca
Yo, empiezo a verlos claro
Pesadillas, viniendo todo el tiempo
Pesadillas, me darán tranquilidad
Ahora está claro y sé lo que tengo que hacer
Debo llevarte allí para mirarlos también.
Tomados de la mano, entonces saltaremos directamente a la piscina
¿No puedes ver que no solo yo te quieren a ti también?
Oh, nos ahogaremos juntos
Será para siempre
Pesadillas, siempre llamándome
Pesadillas, ahora descansamos en paz


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1479 en: 19 de Julio de 2022, 04:46:26 04:46 »

Quest for Fire

Letra de la canción

Quest for Fire

In a time when dinosaurs walked the earth
When the land was swamp and caves were home
In an age when prize possession was fire
To search for landscapes men would roam
Then the tribes they came to steal their fire
And the wolves they howled into the night
As they fought a vicious angry battle
To save the power of warmth and light
Drawn by quest for fire
They searched all through the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man
And they thought that when the embers died away
That the flame of life had burnt and died
Didn't know the sparks that made the fire
Were made by rubbing stick and stone
So they ploughed through the forest and swamps of danger
And they fought the cannibal tribes and beasts
In the search to find another fire
To regain the power of light and heat
Drawn by quest for fire
They searched across the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man
Drawn by quest for fire
They searched across the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man
Drawn by quest for fire
They searched across the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man

En busca del fuego

En una época en que los dinosaurios caminaban por la tierra
Cuando la tierra era pantano y las cuevas eran el hogar
En una época en que la posesión de premios era el fuego
Para buscar paisajes, los hombres vagarían
Entonces las tribus vinieron a robar su fuego
Y los lobos aullaron en la noche
Mientras peleaban una feroz y enojada batalla
Para ahorrar el poder del calor y la luz.
Atraído por la búsqueda del fuego
Buscaron por toda la tierra
Atraído por la búsqueda del fuego
descubrimiento del hombre
Y pensaron que cuando las brasas se extinguieran
Que la llama de la vida se había quemado y muerto
No conocía las chispas que hicieron el fuego
Fueron hechos frotando palo y piedra.
Así que surcaron el bosque y los pantanos del peligro.
Y lucharon contra las tribus caníbales y las bestias.
En la búsqueda de encontrar otro fuego
Para recuperar el poder de la luz y el calor.
Atraído por la búsqueda del fuego
Buscaron por toda la tierra
Atraído por la búsqueda del fuego
descubrimiento del hombre
Atraído por la búsqueda del fuego
Buscaron por toda la tierra
Atraído por la búsqueda del fuego
descubrimiento del hombre
Atraído por la búsqueda del fuego
Buscaron por toda la tierra
Atraído por la búsqueda del fuego
descubrimiento del hombre


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1480 en: 19 de Julio de 2022, 04:53:00 04:53 »

Sun and Steel

Letra de la canción

Sun and Steel

Well, you killed your first man at thirteen
Killer instinct, animal supreme
By sixteen you had to learn to fight
The way of the warrior, you took it as your rite
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Through earth and water, fire and wind
You came at last, nothing was the end
I'll make a cut by fire and stones
Take you and your blade, break you both in two
Break you both in two
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel, rolling on and on
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
Sunlight, falling on your steel
Death in life is your ideal
Life is like a wheel
And it's rolling still

Sol y acero

Bueno, mataste a tu primer hombre a los trece
Instinto asesino, animal supremo
A los dieciséis tenías que aprender a pelear
El camino del guerrero, lo tomaste como tu rito
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
A través de la tierra y el agua, el fuego y el viento
Llegaste al fin, nada fue el final
Haré un corte por fuego y piedras
Tomarte a ti y a tu espada, romperlos a ambos en dos
Romperlos a ambos en dos
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda, rodando una y otra vez
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
La luz del sol, cayendo sobre tu acero
La muerte en vida es tu ideal
La vida es como una rueda.
Y sigue rodando


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1481 en: 19 de Julio de 2022, 04:58:22 04:58 »
To Tame a Land

"To Tame a Land" es la última canción del álbum Piece of Mind, de la banda de Heavy metal Iron Maiden.

La canción está inspirada en la novela de ciencia ficción Dune del escritor Frank Herbert. Sin embargo, cuando Steve Harris (bajista y líder de la agrupación) requirió el permiso de dicho autor para nombrar la canción "Dune", el agente de Herbert rehusó, diciendo: "No. Porque a Frank Herbert no le gustan las bandas de rock, particularmente las bandas de heavy rock, y especialmente bandas de rock como Iron Maiden". Eventualmente la canción debió llamarse "To Tame a Land", siendo lanzada en 1983.

La canción solamente se tocó en vivo en el "World Piece Tour", dando soporte al disco Piece of Mind en 1983.

Letra de la canción

To Tame a Land

He is the King of all the land
In the Kingdom of the sands
Of a time tomorrow
He rules the sand worms and the Freemen
In the land amongst the stars
Of an age tomorrow
He is destined to be a King
He rules over everything
On the land called planet Dune
Body water is your life
And without it you would die
On the desert, the planet Dune
Without a stillsuit you would fry
On the sands so hot and dry
In a world called Arrakis
It is a land that's rich in spice
The sand riders and the mice
That they call the 'Muad' Dib'
He is the Kwizatz Haderach
He is born of Caladan
And will take the Gom Jabbar
He has the power to foresee
Or to look into the past
He is the ruler of the stars
The time will come for him
To lay claim his crown
And then the foe
Yes, they'll be cut down
You'll see he'll be
The best that there's been
Messiah supreme
True leader of men
And when the time
For judgement's at hand
Don't fret he's strong
He'll make a stand
Against evil
The fire that spreads through the land
He has the power
To make it all end

Domar una tierra

El es el Rey de toda la tierra
En el reino de las arenas
De un tiempo mañana
Gobierna a los gusanos de arena y a los hombres libres.
En la tierra entre las estrellas
De una edad mañana
Está destinado a ser rey.
Él gobierna sobre todo
En la tierra llamada planeta Dune
El agua corporal es tu vida
Y sin ella morirías
En el desierto, el planeta Dune
Sin destiltraje te freirías
En las arenas tan calientes y secas
En un mundo llamado Arrakis
Es una tierra rica en especias
Los jinetes de la arena y los ratones
Que llaman el 'Muad' Dib'
Él es el Kwizatz Haderach
Él es nacido de Caladan
Y tomará el Gom Jabbar
Tiene el poder de prever
O mirar hacia el pasado
Él es el gobernante de las estrellas.
Llegará el momento para él.
Para reclamar su corona
Y luego el enemigo
Sí, serán cortados.
Verás que estará
Lo mejor que ha habido
Mesías supremo
Verdadero líder de los hombres
Y cuando el tiempo
Para el juicio está a la mano
no te preocupes el es fuerte
Él hará una parada
contra el mal
El fuego que se esparce por la tierra
el tiene el poder
Para hacer que todo termine


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1482 en: 19 de Julio de 2022, 05:07:27 05:07 »

I've Got the Fire

" I Got the Fire " es una canción escrita por el músico estadounidense Ronnie Montrose y grabada originalmente por su banda Montrose en 1974. Posteriormente fue versionada por Axe en 1982 e Iron Maiden en 1983.

Versión de Iron Maiden
Con un ligero cambio de título a "I've Got the Fire", la canción fue versionada por la banda inglesa de heavy metal Iron Maiden como cara B de su sencillo " Flight of Icarus " en 1983. La banda había lanzado anteriormente una versión en vivo. de la canción como cara B de su sencillo " Sanctuary " en 1980. La versión de 1983 fue una grabación de estudio.

Letra de la canción

I've Got the Fire

If you're looking for someone that you can keep
Well, baby, pass me by
But if you want something that's twenty years deep
Oh baby, don't even try
But if you want someone to take your soul
Baby, I'll lift you a little bit higher
I've got the fire
Yeah
So you think I'm skinny? Don't you sell me cheap
'Cause I'm as long as your country-mile
Some like it wide, I like it deep
Man, guess which one's my style
You think you can beat me by my own game?
Well, babe, I'll say you're a liar
'Cause I've got the fire
Yes, I have
I've got the fire, yeah

Tengo el fuego

Si estás buscando a alguien que puedas mantener
Bueno, nena, pásame de largo
Pero si quieres algo que tenga veinte años de profundidad
Oh nena, ni siquiera lo intentes
Pero si quieres que alguien tome tu alma
Cariño, te levantaré un poco más alto
tengo el fuego

¿Así que crees que soy flaco? no me vendas barato
Porque soy tan largo como tu milla de campo
A algunos les gusta ancho, a mí me gusta profundo
Hombre, adivina cuál es mi estilo
¿Crees que puedes ganarme con mi propio juego?
Bueno, nena, diré que eres una mentirosa
Porque tengo el fuego
Sí tengo
Tengo el fuego, sí


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1483 en: 19 de Julio de 2022, 05:14:34 05:14 »

Cross-Eyed Mary

Letra de la canción

Cross-Eyed Mary

Who would be a poor man, a beggar man, a thief
If he had a rich man in his hands?
And who would steal the candy from a laughing baby's mouth
If he could take it from the money man?
Cross-eyed Mary goes jumping in again
She signs no contracts but she always plays it clean
She dines in Hampstead Village
On expense accounted gruel
And the jack knife barber drops her off at school
Laughing in the playground gets no kicks from little boys
Would rather make it with a letching gray
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Who watches through the railings as they play
Cross-eyed Mary finds it hard to get along
a poor man's rich girl
And she'll do it for a song
a rich man's stealer
But her favor's good and strong
She's the Robin Hood of High Gate
Let the poor man get along
Laughing in the playground gets no kick from little boys
Would rather make it with a letching gray
Or maybe her attention is drawn by Aqualung
Who watches through the railings as they play
Cross-eyed Mary goes jumping in again
She signs no contracts but she always plays it clean
She dines in Hampstead Village
On expense accounted gruel
And the jack knife barber drops her off at school
Cross-eyed Mary

María Bizca

¿Quién sería un pobre, un mendigo, un ladrón?
¿Si tuviera un hombre rico en sus manos?
¿Y quién robaría los dulces de la boca de un bebé que ríe?
¿Si pudiera quitárselo al hombre del dinero?
María bizca va saltando de nuevo
Ella no firma contratos pero siempre juega limpio
Ella cena en Hampstead Village
Gachas contabilizadas como gasto
Y el peluquero con navaja la deja en la escuela
Reírse en el patio de recreo no le gusta a los niños pequeños
Prefiero hacerlo con un letching gris
O tal vez le llame la atención Aqualung
¿Quién mira a través de las rejas mientras juegan?
A Mary, la bizca, le resulta difícil llevarse bien
la niña rica de un pobre
Y ella lo hará por una canción
ladrón de ricos
Pero su favor es bueno y fuerte
Ella es la Robin Hood de High Gate
Deja que el pobre se lleve bien
Reírse en el patio de recreo no le gusta a los niños pequeños
Prefiero hacerlo con un letching gris
O tal vez le llame la atención Aqualung
¿Quién mira a través de las rejas mientras juegan?
María bizca va saltando de nuevo
Ella no firma contratos pero siempre juega limpio
Ella cena en Hampstead Village
Gachas contabilizadas como gasto
Y el peluquero con navaja la deja en la escuela
María Bizca


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4233
  • -Tu has recibido: 7127
  • Mensajes: 32447
  • : 24/10/24
  • Karma: 3775
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1484 en: 20 de Julio de 2022, 09:06:25 09:06 »

   Powerslave

Powerslave​ —en español: Esclavo del poder— es el quinto álbum de estudio de la banda inglesa de heavy metal Iron Maiden publicado en 1984. La portada presenta a Eddie the Head como la estatua enorme de un faraón.

Este disco fue grabado por los integrantes del grupo a raíz de unas vacaciones que pasaron en Egipto, después de quedar impresionados con la majestuosidad de las pirámides. La primera canción que apareció con esta temática fue «Revelations» (Piece of Mind), considerada una precuela de Powerslave.

Este disco está lleno de historias épicas que se sucedieron a lo largo de la historia. Un ejemplo es la primera canción del LP «Aces High» (Steve Harris), que está dedicada a todos aquellos pilotos ingleses que murieron luchando en la Batalla de Inglaterra. También contiene composiciones de larga duración como «Powerslave» y «Rime of the Ancient Mariner».

Esta última pista, está basada en el largo poema del mismo nombre (traducido al español como La balada del anciano marinero) escrito por Samuel Taylor Coleridge a finales del siglo XVIII. Fue la canción más larga escrita por la banda durante 31 años, hasta el lanzamiento en 2015 de Empire of the Clouds, del disco The Book of Souls.

Las canciones que más destacan de este disco son la anteriormente mencionada «Aces High», «2 Minutes To Midnight» y la canción que da el título al LP, «Powerslave» (Bruce Dickinson). Este disco daría la oportunidad a la banda de hacer la gira más extensa de su historia, World Slavery Tour durante los años 1984-1985, en la cual aprovecharían varios shows para grabar el LP y el álbum en directo Live After Death.

Como curiosidad, la portada del disco esconde infinitos detalles como por ejemplo el logotipo de su dibujante Derek Riggs, frases con referencias a películas como Indiana Jones e incluso una ilustración de Mickey Mouse.

Lista de canciones

Lado A
 - 1 «Aces High»   Harris   4:29
 - 2 «2 Minutes to Midnight»   Smith / Dickinson   6:00
 - 3 «Losfer Words (Big 'Orra)» (Instrumental)   Harris   4:13
 - 4 «Flash of the Blade»   Dickinson   4:03
 - 5 «The Duellists»   Harris   6:06

Lado B

 - 6 «Back in the Village» (5:20 en la ver. remasterizada de 1998)   Smith / Dickinson   5:03
 - 7 «Powerslave» (6:48 en la ver. remasterizada de 1998)   Dickinson   7:12
 - 8 «Rime of the Ancient Mariner»   Harris   13:42

Disco extra (versión remasterizada de 1995)

 - 1 «Rainbow's Gold»   Slesser / Mountain     4:57
 - 2 «Mission From 'Arry»   McBrain / Harris      6:42
 - 3 «King of Twilight»  Nektar / Albrighton /Brockett /Freeman/Howden /"Mo" Moore   4:53
 - 4 «The Number of the Beast»  (Live)   Harris   4:57

Integrantes

Iron Maiden
 - Steve Harris - bajista
 - Bruce Dickinson - vocalista
 - Dave Murray - guitarrista
 - Adrian Smith - guitarrista
 - Nicko McBrain - baterista

Personal Adicional
 - Martin Birch – productor, ingeniero, Mezcla
 - Frank Gibson – Ingeniero Asistente
 - Bruce Buchhalter – Ingeniero Asistente
 - George Marino – Masterización
 - Derek Riggs – Ilustración
 - Moshe Brakha – Fotografía
 - Rod Smallwood – Mánager, ilustración
 - Andy Taylor – Mánager
 - Simon Heyworth – Masterización (edición de 1998)
 - Ross Halfin – Fotografía (edición de 1998)


 


.