CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO .



.
.
.
. .

Autor Tema: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO  (Leído 194676 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

  • **
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 209
  • -Tu has recibido: 18
  • Mensajes: 50
  • : 05/11/24
  • Karma: 12
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1035 en: 15 de Marzo de 2022, 08:43:12 08:43 »
IRON MAIDEN  :-X

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1036 en: 15 de Marzo de 2022, 08:56:25 08:56 »
Anna (Go to Him)

«Anna (Go to him)» es una canción escrita y originalmente interpretada por Arthur Alexander. Su versión fue publicada como sencillo por Dot Records el 17 de septiembre de 1962. The Beatles interpretaron una versión que fue incluida en su primer álbum Please Please Me en 1963.

Antecedentes
De acuerdo con Richie Unterberger, crítico musical de Allmusic:

«'Anna' fue una de las primeras grandes baladas soul, incluso esta más cerca de un tiempo-medio que una balada lenta. Al igual que varias de las canciones de Alexander, llegaría a ser más famosa en sus versiones por otros artistas que en su propia versión original. Y en realidad tuvo cierto éxito cuando se publicó por primera vez en 1962, llegando al n.º 68 en las listas pop y n.º 10 en las de R&B».

Versión de The Beatles
Era uno de los temas favoritos de John Lennon,​ convirtiéndose en parte del repertorio de las primeras actuaciones The Beatles y como consecuencia fue grabada para su álbum debut en 1963, Please Please Me.​ En los Estados Unidos, Vee Jay Records la publicó en el álbum Introducing... The Beatles (10 de enero de 1964) y Capitol Records la re-lanzó en The Early Beatles (22 de marzo de 1965).​ Vee Jay también publicó «Anna (Go to Him)» en el EP Souvenir of Their Visit to America en los Estados Unidos.

El estupendo cover de Los Beatles de la desolada soul ballad de Arthur Alexander carecía de la gravedad del tema original. Pero lo compensaban con inteligencia musical, al oponerle la guitarra tintineante de George Harrison a los hi-hats quebradizos de Ringo Starr y agregar encima preciosas armonías de fondo. El fuerte resfrío que Lennon sufría el día que grabaron Please Please Me se escucha en el tono algo reumatico de su voz, que no hace sino agregarle al crudo dramatismo del tema.

Grabación
The Beatles grabaron la canción el 11 de febrero de 1963 en tres tomas; la mejor toma fue la número 3. Fue mezclada el 25 de febrero. George Harrison tocó el riff distintivo en la guitarra y Floyd Cramer lo tocó en el piano para la versión original.​

Unterberger elogió la versión de The Beatles en su revisión, diciendo:

«Ringo Starr reproduce un inusual ritmo de batería con duros golpeteos. La voz de Lennon, sin embargo, añadió un dolor de tortura que no está presente en la versión de Alexander, sobre todo cuando se lamenta en la conclusión de los puentes. Los acompañamientos vocales armónicos de The Beatles, además, fueron excelentes y más eficaces [que en la versión de Alexander]».​

El crítico musical Ian MacDonald tuvo una visión diferente sobre la voz de Lennon, y dijo que sonaba como «un joven apasionado intentando dominar con su voz una canción de hombre».

The Beatles grabaron «Anna (Go to Him)» el 17 de junio de 1963 para el programa de radio de la BBC Pop Go the Beatles. El show fue transmitido el 25 de junio. La grabaron de nuevo el 1 de agosto de 1963 para el programa del 25 de agosto.​

Como se ha señalado en muchas referencias incluyendo The Beatles Recording Sessions de Mark Lewisohn, Lennon tenía un fuerte resfriado que repercutió en la grabación, demostrándolo en todas sus interpretaciones vocales de esta sesión histórica, sobre todo en la última canción, «Twist and Shout».

Letra de la canción

Anna (Go to Him)

Anna, you come and ask me girl
To set you free, girl
You say he loves you more than me
So I will set you free
Go with him
(Anna)
Go with him
(Anna)
Anna, girl, before you go now
I want you to know now
That I still love you so
But if he loves you more, go with him
All of my life
I've been searching for a girl
To love me like I love you
Oh, now
But every girl I've ever had
Breaks my heart and leave me sad
What am I, what am I supposed to do?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Anna, just one more thing girl
You give back your ring to me
And I will set you free
Go with him
All of my life
I've been searching for a girl
To love me like I love you
But let me tell you now
But every girl I've ever had
Breaks my heart and leave me sad
What am I, what am I supposed to do
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Anna, just one more thing girl
You give back your ring to me
And I will set you free
Go with him
(Anna)
Go with him
(Anna)
You can go with him, girl
(Anna)
Go with him

Anna (Ve con él)

Anna, ven y pregúntame niña
Para liberarte, niña
Dices que te quiere más que a mí
Así que te liberaré
Vé con él
(Ana)
Vé con él
(Ana)
Anna, niña, antes de que te vayas ahora
quiero que sepas ahora
Que todavía te amo tanto
Pero si te quiere más, vete con él.
Todo de mi vida
he estado buscando una chica
Para amarme como yo te amo
Oh ahora
Pero todas las chicas que he tenido
Me rompe el corazón y me deja triste
¿Qué soy, qué se supone que debo hacer?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Anna, solo una cosa más chica
Me devuelves tu anillo
Y te liberaré
Vé con él
Todo de mi vida
he estado buscando una chica
Para amarme como yo te amo
Pero déjame decirte ahora
Pero todas las chicas que he tenido
Me rompe el corazón y me deja triste
¿Qué soy, qué se supone que debo hacer?
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Anna, solo una cosa más chica
Me devuelves tu anillo
Y te liberaré
Vé con él
(Ana)
Vé con él
(Ana)
Puedes ir con él, niña
(Ana)
Vé con él

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 31 de Marzo de 2022, 09:05:59 09:05 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1037 en: 15 de Marzo de 2022, 09:03:28 09:03 »

IRON MAIDEN  :-X

Compañero, no te preocupes cuando termine con The Beatles empiezo con tu solicitud. (?¿??) :-X :-X

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1038 en: 16 de Marzo de 2022, 08:49:59 08:49 »
Chains

«Chains» –en español: «Cadenas»– es una canción compuesta por la pareja formada por Gerry Goffin y Carole King, de las oficinas del Brill Building, y posteriormente versionada por el grupo musical inglés de rock The Beatles, que la lanzó en el álbum Please Please Me en 1963. Esta canción fue la primera en ser interpretada por George Harrison, que estuvo acompañado en las armonías vocales por John Lennon y Paul McCartney.

Historia
Fue originalmente lanzada en 1962 por el trío femenino estadounidense The Cookies.​ Aunque sólo alcanzó el n.º 17 en los Estados Unidos, la canción era mucho más popular en Inglaterra, donde algunos grupos de Liverpool la hicieron un elemento básico de sus shows en vivo,​ lo que explica su aparición en el álbum de The Beatles Please Please Me.​ (De hecho, el grupo interpretó la canción en vivo en la BBC poco menos de un mes antes de la versión de estudio).

El crítico musical Ian MacDonald cuestionó la versión de The Beatles, escribiendo que estaba «ligeramente fuera de tono y carecía de espontaneidad».

Esta incursión fue la primera vez que la mayoría de los fanes de Los Beatles escucharon cantar a George Harrison. Con excepción de la introducción de Lennon en armónica estilo 'high lonesome', esta versión no agrega mucho en términos de novedad, y la voz de Harrison suena un poco tambaleante e incómoda. Luego mejoraría.

Grabación
Esta fue interpretada durante la sesión de la noche del 11 de febrero de 1963, justo después de la finalización de «Boys» y antes de que se comenzara a trabajar en «Baby It's You».

Letra de la canción

Chains

Chains
My baby's got me locked up in chains
And they ain't the kind
That you can see
Whoa, these chains of love
Got a hold on me, yeah
Chains
Well, I can't break away from these chains
Can't run around
'Cause I'm not free
Whoa, these chains of love won't let me be, yeah
I want to tell you, pretty baby
I think you're fine
I'd like to love you
But Darling, I'm imprisoned by these
Chains
My baby's got me locked up in chains
And they ain't the kind
That you can see
Whoa, it's chains of love got a hold on me, yeah
Please believe me when I tell you
Your lips are sweet
I'd like to kiss them
But I can't break away from all of these
Chains
My baby's got me locked up in chains
And they ain't the kind
That you can see
Whoa, these chains of love got a hold on me, yeah
Chains
Chains of love
Chains of love
Chains of love

Cadenas

Cadenas
Mi bebé me tiene encerrado en cadenas
Y no son del tipo
que puedes ver
Whoa, estas cadenas de amor
Me atrapó, sí
Cadenas
Bueno, no puedo romper con estas cadenas
no puedo correr
Porque no soy libre
Whoa, estas cadenas de amor no me dejarán ser, sí
Quiero decirte, linda nena
Creo que estás bien
me gustaria amarte
Pero cariño, estoy encarcelado por estos
Cadenas
Mi bebé me tiene encerrado en cadenas
Y no son del tipo
que puedes ver
Whoa, sus cadenas de amor me atraparon, sí
Por favor créeme cuando te digo
tus labios son dulces
me gustaria besarlos
Pero no puedo separarme de todos estos
Cadenas
Mi bebé me tiene encerrado en cadenas
Y no son del tipo
que puedes ver
Whoa, estas cadenas de amor me atraparon, sí
Cadenas
cadenas de amor
cadenas de amor
cadenas de amor

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 31 de Marzo de 2022, 09:09:05 09:09 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1039 en: 16 de Marzo de 2022, 08:58:48 08:58 »
Boys

«Boys» es una canción escrita por Luther Dixon y Wes Farrell, interpretada originalmente por The Shirelles y publicada como lado B de su sencillo «Will You Love Me Tomorrow» en noviembre de 1960.

Versión de The Beatles

The Beatles realizaron una versión de «Boys» para su primer álbum británico, Please Please Me. Fue grabada en los estudios EMI el 11 de febrero de 1963 – este día grabaron diez de los catorce temas del álbum – en una sola toma, y fue la primera canción de Ringo Starr como vocalista con The Beatles.​ Además, la banda incluyó otra canción de The Shirelles en su primer álbum: «Baby It's You».

«Boys» era cantada por The Beatles durante sus días en The Cavern, con Pete Best en la batería. Casualmente, Starr también la había cantado con Rory Storm and the Hurricanes, compartiendo a veces el mismo micrófono con Cilla Black.

El baterista de Los Beatles hizo un animado debut como cantante en esta versión.

En realidad era una canción de chicas, o una canción homosexual. Pero nunca le prestábamos atención a eso. Es una canción buenísima. Es una de las cosas de la juventud, no te importa nada.
Paul McCartney.

Letra de la canción

Boys

I been told when a boy kiss a girl
Take a trip around the world
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop), yeah, she say ya do (bop shuop)
My girl says when I kiss her lips
Gets a thrill through her fingertips
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop), yeah, she say ya do (bop shuop)
Well, I talk about boys (yeah, yeah, boys)
Don't ya know I mean boys (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys, now (yeah, yeah, boys)
Aah, boys (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys, now (yeah, yeah, boys)
What a bundle of joy! (yeah, yeah, boys)
(Alright, George!)
My girl says when I kiss her lips
Gets a thrill through her fingertips
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop, m'bop bop shuop)
Hey, hey (bop shuop), yeah, she say ya do (bop shuop)
Well, I talk about boys (yeah, yeah, boys)
Don't ya know I mean boys (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys, now (yeah, yeah, boys)
Aah (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys, now (yeah, yeah, boys)
What a bundle of joy! (yeah, yeah, boys)
Oh, oh, ah yeah boys (yeah, yeah, boys)
Don't ya know I mean boys? (yeah, yeah, boys)
Ooh, boys (yeah, yeah, boys)
Ah ha (yeah, yeah, boys)
Well, I talk about boys now

Chicos

Me han dicho cuando un chico besa a una chica
Toma un viaje alrededor del mundo
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop), sí, ella dice que sí (bop shuop)
Mi niña dice cuando beso sus labios
Obtiene una emoción a través de sus dedos
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop), sí, ella dice que sí (bop shuop)
Bueno, hablo de chicos (sí, sí, chicos)
¿No sabes que me refiero a chicos (sí, sí, chicos)
Bueno, hablo de chicos, ahora (sí, sí, chicos)
Aah, chicos (sí, sí, chicos)
Bueno, hablo de chicos, ahora (sí, sí, chicos)
¡Qué paquete de alegría! (sí, sí, chicos)
(¡Muy bien, Jorge!)
Mi niña dice cuando beso sus labios
Obtiene una emoción a través de sus dedos
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop, m'bop bop shuop)
Oye, oye (bop shuop), sí, ella dice que sí (bop shuop)
Bueno, hablo de chicos (sí, sí, chicos)
¿No sabes que me refiero a chicos (sí, sí, chicos)
Bueno, hablo de chicos, ahora (sí, sí, chicos)
Aah (sí, sí, chicos)
Bueno, hablo de chicos, ahora (sí, sí, chicos)
¡Qué paquete de alegría! (sí, sí, chicos)
Oh, oh, ah sí chicos (sí, sí, chicos)
¿No sabes que me refiero a los chicos? (sí, sí, chicos)
Ooh, chicos (sí, sí, chicos)
Ah ha (sí, sí, chicos)
Bueno, ahora hablo de chicos.

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:05:49 08:05 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1040 en: 16 de Marzo de 2022, 09:07:55 09:07 »
Ask Me Why

«Ask Me Why» es una canción compuesta por John Lennon y Paul McCartney y acreditada como McCartney—Lennon, grabada por primera vez por The Beatles para ser el lado B del exitoso sencillo «Please Please Me». También fue incluida en su álbum debut Please Please Me.

Composición
Fue escrita a principios de 1962, principalmente por John Lennon, pero fue acreditada, como todas las demás canciones de su álbum debut, a McCartney—Lennon. Era parte de sus actuaciones en directo antes de su contrato de grabación, y fue una de las canciones interpretadas en su audición para Parlophone en los Estudios EMI el 6 de junio de 1962.​ La canción parecía emular el estilo del grupo americano The Miracles, por el cual estuvo influenciado Lennon, y cuyo intro de guitarra le fue inspirado de la canción «What’s So Good About Goodbye» (1961).​ La canción tiene sus aciertos, como los falsetes de John Lennon y las hermosas armonías de voz.

Estructura musical
La canción está en la tonalidad de Mi mayor, la cual está ligeramente apoyada en su relativa menor, Do sostenido menor, y se encuentra en un tiempo de 4/4. Estructuralmente, el tema es complejo y, como establece Alan Pollack, contiene tres diferentes variantes del verso. La canción también contiene «séptimas paralelas de jazz» en la mayoría de los acordes, y tiene un final en vivo.

Grabación
«Ask Me Why» fue originalmente grabada en los Estudios EMI el 6 de junio de 1962 como parte de la audición de The Beatles para Parlophone, pero estas cintas fueron destruidas.

Se grabó de nuevo el 26 de noviembre de 1962, el mismo día que The Beatles ensayaban «Tip of My Tongue», otra canción de Lennon y McCartney que, junto con «Ask Me Why», estaba siendo considerada para ser el lado B del sencillo «Please Please Me». Sin embargo, George Martin consideró que a «Tip of My Tongue» le faltaba algo de trabajo, y posteriormente se le fue ofrecida a Tommy Quickly para que la grabara.

Letra de la canción

Ask Me Why

I love you, 'cause you tell me things I want to know
And it's true that it really only goes to show
That I know that I, I, I, I
Should never, never, never be blue
Now you're mine, my happiness still makes me cry
And in time, you'll understand the reason why
If I cry, it's not because I'm sad
But you're the only love that I've ever had
I can't believe it's happened to me
I can't conceive of any more misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you
I love you, 'cause you tell me things I want to know
And it's true that it really only goes to show
That I know that I, I, I, I
Should never, never, never be blue
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you
I can't believe it's happened to me
I can't conceive of any more misery
Ask me why, I'll say I love you
And I'm always thinking of you
You, you

Pregúntame porque

Te amo, porque me dices cosas que quiero saber
Y es cierto que realmente solo sirve para mostrar
Que yo sepa que yo, yo, yo, yo
Nunca, nunca, nunca debería ser azul
Ahora eres mía, mi felicidad todavía me hace llorar
Y con el tiempo, entenderás la razón por la cual
si lloro no es porque este triste
Pero eres el único amor que he tenido
no puedo creer que me haya pasado
No puedo concebir más miseria
Pregúntame por qué, te diré que te amo
Y siempre estoy pensando en ti
Te amo, porque me dices cosas que quiero saber
Y es cierto que realmente solo sirve para mostrar
Que yo sepa que yo, yo, yo, yo
Nunca, nunca, nunca debería ser azul
Pregúntame por qué, te diré que te amo
Y siempre estoy pensando en ti
no puedo creer que me haya pasado
No puedo concebir más miseria
Pregúntame por qué, te diré que te amo
Y siempre estoy pensando en ti
tu, tu

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:12:42 08:12 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1041 en: 16 de Marzo de 2022, 09:36:25 09:36 »
Please Please Me

«Please Please Me» —en español: «Por favor, compláceme»— es el segundo sencillo lanzado por el grupo de rock The Beatles en el Reino Unido, y el primero publicado en los Estados Unidos. También es el tema que da título a su primer LP, que fue grabado para capitalizar el éxito del sencillo.​ Era originalmente una composición de John Lennon,​ aunque su estructura definitiva se vio significativamente influenciada por George Martin.

El 22 de febrero de 1963, la canción alcanzó el n.º 1 en las listas de sencillos del New Musical Express (la tabla de éxitos del momento más reconocida) y del Melody Maker, pero solo llegó el puesto n.º 2 en la lista del Record Retailer, que evolucionaría después en lista oficial del Reino Unido reflejando este último dato.

El sencillo, que se había lanzado inicialmente con «Ask Me Why» en el lado B, no fue muy exitoso en los Estados Unidos, pero cuando se reeditó el 30 de enero de 1964 (esta vez con «From Me to You» en el lado B) alcanzó el n.º 3 en el Hot 100 de Billboard.

Composición
The Beatles ya habían logrado un modesto éxito con su sencillo debut «Love Me Do», pero fuera de Liverpool y Hamburgo seguían siendo desconocidos. Parte del problema consistió en que a finales de 1962, el grupo había iniciado una última gira en Hamburgo, en ese tiempo, el sencillo «Love Me Do» hizo su aparición en las listas de éxitos británicas, por lo que no estuvieron disponibles para promocionar activamente el sencillo en su tierra de origen.​ Sin embargo, su productor George Martin sentía que era un inicio prometedor, y decidió seguir adelante con un segundo sencillo. Martin declaró que la versión original del tema era «bastante mala», «demasiado lenta» y, por lo tanto, tenía pocas posibilidades de darle un éxito a la banda; insistía en que mejor deberían editar «How Do You Do It?», una composición de Mitch Murray. Martin pensaba que era la mejor alternativa para conseguir el interés por parte del público. El grupo respondió que sólo estaban interesados en grabar su propio material escrito.​ McCartney dijo: «Había como una señal en el grupo de que debíamos rechazar 'How Do You Do It?'». Ringo Starr comentó: «Recuerdo que todos nosotros estábamos dispuestos a defender la idea de 'Hemos escrito estas canciones y vamos a trabajar con ellas'.» En última instancia, George Martin seguía apelando a la canción, pero más tarde declaró: « todavía habría publicado 'How Do You Do It?' si ellos no me hubieran convencido de escuchar otra versión de 'Please Please Me'.»​

Originalmente, «Please Please Me» fue compuesta para el género musical blues, con ritmos demasiados lentos. Al respecto, su autor principal comentó:

«Recuerdo el día en que la escribí (...) Oía a Roy Orbison cantar 'Only the Lonely', o algo así. Y siempre había estado intrigado por el juego de palabras de una canción de Bing Crosby que era: 'Please lend a little ear to my pleas', lo que me interesó en ella fue el doble uso de la palabra please. Así que fue una combinación musical entre Roy Orbison y Bing Crosby».
John Lennon

Originalmente, la canción era vocalmente escasa, no contenía ninguna armonía vocal, y tampoco el intro del solo de armónica. George Martin la escuchó por primera vez en las sesiones de grabación de «Love Me Do», el 11 de septiembre de 1962, y en su opinión le eran necesarios varios ajustes.​ Martin pidió al grupo que se hicieran cambios importantes en ella, incluyendo aumentar su velocidad.​ Al momento en que se volvió a interpretar en el estudio el 26 de noviembre de 1962, la canción se había modificado radicalmente, de tal manera que George Martin predijo que la canción sería el primer gran éxito de la banda.

Grabación
La grabación de «Please Please Me» se realizó durante una sesión de tres horas en el estudio dos de EMI, el 26 de noviembre de 1962.​ El grupo llegó a las 6:00 p. m. al estudio y comenzó a ensayar durante una hora, después iniciaron las grabaciones de la canción. Se grabaron 18 tomas de «Please Please Me», incluyendo doblajes del solo de armónica de John Lennon.

Inicialmente McCartney interpretaba las notas altas, mientras que Lennon se mantenía en la armonía, un truco que la banda aprendió con el éxito de The Everly Brothers «Cathy's Clown», en abril de 1960.​ McCartney dijo: «Hice el truco de permanecer en la nota alta mientras que las melodías se deslizaban por debajo de ella». Ringo Starr ha afirmado que los períodos de grabación de «Please Please Me» fueron muy diferentes a los de «Love Me Do» en relación a su capacidad musical.​ El apoyo de los aficionados locales con «Please Please Me» ayudó a que fuera una innovación,​ especialmente a que The Beatles realizaran sus primeras giras en el Reino Unido y que fueran capaces de aparecer en influyentes programas de televisión nacional como Thank Your Lucky Stars,​ donde «Please Please Me» fue elegida la única canción que el grupo interpretaría en aquella actuación.​

«Please Please Me», junto con las demás canciones originales suyas pertenecientes a su álbum debut, fue acreditada como McCartney—Lennon. Esto cambiaria en los LP posteriores del grupo, en las que fueron acreditadas a Lennon—McCartney.

Lanzamiento original estadounidense
Capitol Records, la etiqueta de EMI en los Estados Unidos, recibió la oferta de lanzar «Please Please Me» en los EE. UU., pero la rechazó.​ Después de varios rechazos de distintas empresas discográficas, la grabación fue ofrecida a Vee-Jay Records, quien finalmente aceptó publicar «Please Please Me» en los Estados Unidos.​ La fecha exacta del lanzamiento en los EE. UU. se había perdido durante décadas, pero una investigación publicada en 2004 mostró que el sencillo «Please Please Me»/«Ask Me Why» fue publicado por Vee-Jay el 7 de febrero de 1963, un año antes de la primera visita de The Beatles a los Estados Unidos.​

Dick Biondi, un disc jockey de la estación WLS en Chicago y amigo del ejecutivo de Vee-Jay Ewart Abner, tocó la canción en la radio, quizás el 8 de febrero de 1963, convirtiéndose así en el primer DJ que tocaba una canción de The Beatles en los Estados Unidos.​ Art Roberts, el legendario DJ y director musical del momento dijo cómo la grabación fue tocada por primera vez en la estación de radio:

«Déjame que te cuente la historia de 'Please Please Me'. La canción fue lanzada por el sello Vee-Jay. Era una compañía discográfica local de Chicago. El propietario, Ewart Abner, trajo un ejemplar de la grabación a la WLS. Yo era el director musical en ese momento y escuché su historia sobre un grupo, y miré las fotos de unas revistas para adolescentes que trajo de Inglaterra. Pensé, ¿y si este grupo llega a ser tan popular en los Estados Unidos como lo son en Inglaterra y Europa? Así que agregué la grabación en la lista de reproducción».

«Please Please Me» alcanzó el n.º 35 en la lista del «Silver Dollar Survey» el 15 de marzo después de cuatro semanas de estancia.​ Pero la canción no apareció en ninguna de las principales listas de éxitos estadounidenses.

A los primeros prensados del sencillo de Vee-Jay, se les fue asignado el número de catálogo 498, pero apareció un error tipográfico: el nombre de la banda fue escrito «The Beattles» con dos T.23​24​ Más tarde, el sencillo fue corregido. Además, a diferencia de la edición británica de Parlophone, la edición de Vee-Jay tenía a los compositores acreditados como «J. Lennon-P. McCartney» en ambos lados. A excepción de Chicago, el sencillo fue un fracaso en todo el país, llegando a vender apenas unos 7.310 ejemplares.​ Hoy en día, las copias de Vee-Jay 498, ya sea con la ortografía correcta o incorrecta de The Beatles en la etiqueta, son consideradas de colección y muy valiosas.

Segundo lanzamiento estadounidense
A raíz del crecimiento de popularidad de The Beatles tras el lanzamiento de «I Want to Hold Your Hand» en los Estados Unidos, Vee-Jay reeditó «Please Please Me» cerca del 3 de enero de 1964, después de que videos de The Beatles habían aparecido en un programa de televisión conducido por Jack Paar.​ Para asegurar el éxito de la reedición, el sello eligió poner a «From Me to You» en el lado B. El nuevo sencillo se publicó con el número de catálogo 581.

Esta vez, «Please Please Me» fue un gran éxito, en poco tiempo había llegado al puesto n.º 3 del Billboard Hot 100, solo por detrás de «I Want to Hold Your Hand» y «She Loves You»..​ También fue una de las cinco canciones que ocuparon los primeros puestos del Billboard Hot 100, cuando The Beatles ocuparon los primeros cinco lugares de la lista el 4 de abril de 1964.​

Debido a que Vee-Jay quería obtener muchas copias del sencillo lo más rápidamente posible, se crearon distintas impresiones sin ninguna uniformidad entre ellas. Como resultado, existen una serie de sencillos con diferentes características en la etiqueta.​ Algunas de estas tienen añadida una coma en el título de la canción, quedando como «Please, Please Me».​ Además, algunas copias del sencillo se expidieron con una imagen en la funda.​ Las primeras copias de promoción tenían una portada especial con la frase «Please Please Me, la grabación que inicia la beatlemania.» El texto de la portada decía que The Beatles tenían programado aparecer en febrero en el The Ed Sullivan Show. Esta funda se considera extremadamente rara.​

Al menos 1,1 millones de copias de «Please Please Me» se vendieron por segunda vez.​ Debido a que Vee-Jay no estaba asociada a la RIAA, el sencillo no pudo ser certificado como Oro.

Significado de la letra
Sobre el significado de la letra de la canción, algunos la vieron como más atrevida de lo que al principio parecía. Para el crítico musical Robert Christgau, ciertas frases se referían claramente al sexo oral, especialmente el verso «You don't need me to show the way, love» («No me necesitas para mostrarte el camino, mi amor») y el verso «Please please me, oh yeah, like I please you» («Compláceme, oh, sí, como yo te complazco a ti»).​ Lo mismo opinó Tim Riley, que la llamó «la primera canción pop sobre el sexo oral». Sin embargo, aunque Lennon habría de deslizar a menudo insinuaciones sexuales en sus canciones posteriores como «Happiness is a Warm Gun», parece que aquí no fue de forma voluntaria. Los Beatles en todos los casos siempre negaron este sentido.​ El periodista Steve Turner, al igual que otros críticos, lo vieron simplemente como una celebración de la igualdad para el placer sexual.​

En directo
«Please Please Me» debutó en directo en una actuación del grupo en octubre de 1962. Después, la tocaron en muchos de los conciertos celebrados en las diferentes giras que hicieron en 1963 y 1964. A partir de 1965 ya no se la incluyó en el repertorio en directo del grupo.​

Paul McCartney recuperó la canción en 2005 para su gira The 'US' Tour, 41 años después de haberse tocado por última vez en un concierto de los Beatles. Después de esa gira no la volvió a interpretar más.

Letra de la canción

Please Please Me

Last night I said these words to my girl
I know you never even try, girl
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
Please please Me, oh yeah!, like I please you
You don't need me to show the way, love
Why do I always have to say "love"
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
Please please Me, oh yeah!, like I please you
I don't wanna sound complaining
But you know there's always rain in my heart
(In my heart)
I do all the pleasing with you, it's so hard to reason
With you, oh yeah
Why do you make me blue
Last night I said these words to my girl
I know you never even try, girl
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
C'mon (C'mon)
Please please Me, oh yeah, like I please you
(Me) Oh yeah, like I please you
(Me) Oh yeah, like I please you

Por favor complacerme

Anoche le dije estas palabras a mi chica
Sé que ni siquiera lo intentas, niña
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Por favor compláceme, ¡oh sí!, como yo te complazco
No me necesitas para mostrarte el camino, amor
¿Por qué siempre tengo que decir "amor"?
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Por favor compláceme, ¡oh sí!, como yo te complazco
No quiero sonar quejándome
Pero sabes que siempre hay lluvia en mi corazón
(En mi corazón)
Hago todo el placer contigo, es tan difícil de razonar
contigo, oh sí
¿Por qué me pones azul?
Anoche le dije estas palabras a mi chica
Sé que ni siquiera lo intentas, niña
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Vamos vamos)
Por favor, compláceme, oh sí, como yo te complazco
(Yo) Oh sí, como si te complaciera
(Yo) Oh sí, como si te complaciera

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:15:48 08:15 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1042 en: 17 de Marzo de 2022, 08:46:32 08:46 »
Love Me Do

«Love Me Do» es una canción de la banda musical británica The Beatles, publicada como su primer sencillo el 5 de octubre de 1962 bajo el sello Parlophone, e incluida después en su álbum Please Please Me lanzado en marzo de 1963. Acreditada a Lennon-McCartney, la canción fue escrita principalmente por Paul McCartney varios años antes de que se llegara a grabar, incluso antes de que se formaran los Beatles.

El sencillo alcanzó el número 17, su mejor puesto, en una de las cuatro principales listas británicas. En Estados Unidos llegó al número uno después de ser publicada en 1964, en plena beatlemanía. En octubre de 1982 se había vuelto a promocionar por su vigésimo aniversario, con lo cual alcanzó el número 4 en el Reino Unido e Irlanda.

«Love Me Do» presenta una destacada interpretación de John Lennon a la armónica y un dueto vocal entre él y Paul McCartney. Adscrita a los géneros del merseybeat y el rhythm and blues,1​2​ se han llegado a grabar hasta tres versiones diferentes de la canción, cada una con un baterista diferente.

La canción había entrado al dominio público en Europa en 2012, bajo una ley pendiente entonces aún de revisión para poder extender los derechos de autor por 20 años más.

Composición
«Love Me Do» fue escrita principalmente por Paul McCartney entre 1958 y 1959, durante un día de absentismo escolar a los 16 años de edad.​ John Lennon contribuyó con el middle eight (o «puente» musical).​ La canción se acreditó más tarde a Lennon-McCartney.​

«Love Me Do» está basada en tres acordes simples, sol7 y do, antes de cambiar a re para el puente. La canción comienza con un fraseo seco de armónica en el género blues tocado por John Lennon, al cual se fue agregando simultáneamente las voces principales de Lennon y McCartney (George Harrison intervino en la armonía vocal); a pesar de que era Lennon el que tenía que cantar el solo del título de la canción, sería finalmente McCartney —a instancias del productor George Martin— quien se encargaría de interpretar esa parte, ya que Lennon tenía que utilizar la armónica cuando regresaban los instrumentos en el «do» de «love me doo».

Grabación y publicación
«Love Me Do» fue grabada en varias ocasiones con tres bateristas diferentes:

Los Beatles la grabaron primeramente el 6 de junio de 1962 con Pete Best a la batería, como parte de su audición en los EMI Studios de Londres.
Para el 4 de septiembre, Best fue remplazado por Ringo Starr. El productor George Martin no había aprobado como buena la interpretación de Best a la batería, y ese mismo día los Beatles volvieron a grabar con Starr una nueva versión de la canción en los mismos estudios de EMI.
Los Beatles regresaron al mismo estudio una semana después, el 11 de septiembre, para grabar «Love Me Do» con el baterista de sesión Andy White. George Martin no había quedado satisfecho con la interpretación de Starr a la batería, por lo que le relegó a que tocara para esta ocasión el pandero.
Sin embargo, el primer sencillo de los Beatles, publicado el 5 de octubre de 1962, incluía la versión de «Love Me Do» con Ringo Starr a la batería. Para la edición del primer álbum de la banda, Please Please Me, y el posterior EP The Beatles' Hits, se decidió incluir la que tenía a Andy White como batería. La grabación con Pete Best se quedó inédita hasta ser incluida en 1995 en la recopilación Anthology 1.

La primera versión de «Love Me Do» con Ringo Starr a la batería llegó a aparecer, además de en el Reino Unido, en prensados hechos en 1963 en Canadá, Suecia, Alemania, Países Bajos y Nigeria, y en 1964 en India, Pakistán, Perú, Brasil y Noruega. En Alemania había aparecido tanto en su primer sencillo (como en Suecia y los Países Bajos) como en su propia edición del EP The Beatles' Hits. En Brasil se la incluyó en un EP propio, proveniente de un sencillo peruano.​ Y en Noruega apareció prensada localmente después del éxito que había tenido el primer sencillo de la banda como disco de importación.

En 1982 se incluyó ambas versiones, la de Starr y la de White, en el formato de 12" de la reedición del primer sencillo de la banda en su vigésimo aniversario de publicación.​ Previamente, la versión de Ringo Starr había aparecido en el álbum recopilatorio estadounidense de Rarities y en The Beatles Box, ambos de 1980,​ y posteriormente en el Past Masters de 1988.​ La «estandarizada» de White se incluyó, además de en los estadounidenses Introducing... The Beatles (en su primera edición, 1964) y The Early Beatles (1965), en los recopilatorios de The Beatles/1962-1966 (1973), 20 Greatest Hits (1982) y 1 (2000).

Recepción
El primer sencillo de los Beatles logró entrar en las listas musicales británicas aunque sin haberse convertido en un éxito masivo en el país. Alcanzó en las listas londinenses el número 17 en el Record Retailer (durante una semana el 29 de diciembre de 1962, y durante otra el 12 de enero de 1963), el número 27 en la prestigiosa New Musical Express, el 32 en el Record Mirror, el 21 en el Melody Maker, y el 24 en el Disc. Sin embargo, se cumplió la expectativa, inmediatamente después de haberse publicado el sencillo, de que «Love Me Do» llegara al número uno en el Mersey Beat, la única lista local que había en Liverpool.​ La Industria Fonográfica Británica certificó la canción, reeditada el 5 de octubre de 1992, con el disco de plata el 30 de octubre de 2020.

En Estados Unidos no se publicó «Love Me Do» hasta 1964, cuando alcanzó el número 1 en el Billboard Hot 100 durante una semana el 30 de mayo de 1964.16​ El sencillo se había editado en el sello Tollie, subsidiario de Vee-Jay Records. Previamente, el 25 de abril, la canción ya estaba trepando por el puesto 67 como sencillo importado de Canadá,​ en donde «Love Me Do» logró alcanzar el número 8 en la lista de CHUM el 23 de marzo de 1964. La canción llegó igualmente al número uno durante una semana en las listas estadounidenses de Cash Box y Record World.​ El 24 de julio de 2014, la Recording Industry Association of America certificó «Love Me Do» con el disco de platino.

En Australia, «Love Me Do» se publicó el 16 de enero de 1964 como un sencillo de doble lado A junto a la canción «I Saw Her Standing There», por lo que ambas canciones alcanzaron el número 1 durante siete semanas. En Nueva Zelanda, «Love Me Do» llegó igualmente al número 1 durante una semana de las cinco que estuvo en lista.

El 4 de octubre de 1982 se relanzó el sencillo por su vigésimo aniversario, en coincidencia con el recopilatorio 20 Greatest Hits. Esta vez, la canción llegó al número 4 tanto en el Reino Unido como en Irlanda.​

En directo
«Love Me Do» fue interpretada en vivo por los Beatles entre octubre de 1962 y junio de 1963. También se grabó en ocho ocasiones para los programas radiofónicos de la BBC Here We Go, The Talent Spot, Saturday Club, Pop Go The Beatles, Side By Side y Easy Beat. La versión grabada el 10 de julio de 1963 y transmitida en Pop Go the Beatles el 23 de julio de 1963 se incluyó en el álbum Live at the BBC, recopilatorio de los Beatles lanzado en 1994. Y las grabadas el 22 de enero, el 3 de septiembre y el 16 de octubre de 1963 se incluyeron en The Beatles Bootleg Recordings 1963 (2013). La banda había interpretado también la canción en el espectáculo Parade of the Pops, retransmitido por la BBC en directo el 20 de febrero de 1963.

En 1969, durante las sesiones de Get Back, los Beatles tocaron la canción de una forma más lenta y bluesera que en grabaciones anteriores. Esta versión de «Love Me Do» fue una de las muchas grabaciones realizadas durante estas sesiones, por lo que apareció posteriormente en algunas ediciones bootlegs. La canción no contó con la armónica de Lennon, y McCartney cantó la mayoría de la canción en el mismo estilo vocal que utilizó para «Lady Madonna».

Paul McCartney recuperó la canción en 2016 para su gira One on One Tour, cincuenta y tres años después de haberse tocado por última vez en un concierto de los Beatles. También la interpretó en su siguiente gira, Freshen Up Tour, que comenzó en 2018.

Letra de la canción

Love Me Do

Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please
Love me do
Whoa, love me do
Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please
Love me do
Whoa, love me do
Someone to love, somebody new
Someone to love, someone like you
Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please
Love me do
Whoa, love me do
Love, love me do
You know I love you
I'll always be true
So please
Love me do
Whoa, love me do
Yeah, love me do
Whoa-oh, love me do

Amame

Amor, ámame hacer
Sabes que te quiero
siempre seré fiel
Así que por favor
Amame
Whoa, ámame
Amor, ámame hacer
Sabes que te quiero
siempre seré fiel
Así que por favor
Amame
Whoa, ámame
Alguien a quien amar, alguien nuevo
Alguien a quien amar, alguien como tú
Amor, ámame hacer
Sabes que te quiero
siempre seré fiel
Así que por favor
Amame
Whoa, ámame
Amor, ámame hacer
Sabes que te quiero
siempre seré fiel
Así que por favor
Amame
Whoa, ámame
Sí, ámame
Whoa-oh, ámame

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 27 de Mayo de 2022, 08:32:54 08:32 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1043 en: 17 de Marzo de 2022, 08:54:32 08:54 »

P.S. I Love You

«P.S. I Love You» es una canción de la banda musical británica The Beatles, publicada como lado B de «Love Me Do» el 5 de octubre de 1962 en el sello Parlophone. Fue incluida después, junto a «Love Me Do», en el álbum Please Please Me, lanzado en marzo de 1963. La canción fue compuesta principalmente por Paul McCartney y acreditada a Lennon-McCartney.​ Su estilo musical es el merseybeat.

En Estados Unidos logró subir al número diez en la lista del Billboard Hot 100.

La canción aparecería en 1977 en el álbum recopilatorio Love Songs.

Composición
Escrita por Paul McCartney en la primavera de 1962 en Hamburgo, esta canción es a veces considerada como una dedicatoria a su entonces novia Dot Rhone.​ McCartney, sin embargo, lo niega al describir «P.S. I Love You» diciendo:

Realmente es solo una idea para una canción, basada en la forma de una carta, igual que la idea de «Paperback Writer». Era más bien mía. No creo que John haya colaborado demasiado en ella. Hay ciertos temas que son más fáciles para usar en una canción, y uno de ellos es la carta. La carta es un tema muy popular, y el mío era solo un intento de poderlo usar. No se basa en la realidad, ni la escribí para mi novia de Hamburgo, como algunas personas piensan.​

John Lennon dijo sobre la canción:

Es una canción de Paul. Estaba tratando de escribir algo como «Soldier Boy» de The Shirelles. La escribió en Hamburgo, o cuando estábamos yendo o viniendo de Hamburgo. Pude haber aportado algo. No recuerdo nada en particular. Fue principalmente una canción suya.​

Melódicamente típica al estilo posterior de composición de McCartney, la canción demostraba dos notables excepciones al modelo musical contemporáneo: durante el coro de apertura, el acorde re bemol con séptima se coloca de manera incongruente entre sol y re (en write), y durante la línea del título de la canción se produce un cambio repentino a si bemol por debajo de «P.S. I love you», que Ian MacDonald describió como «un paso lateral oscuro».​ Lennon contribuye con una sencilla nota armónica enfatizando el comienzo de cada stanza. Líricamente construida con su audiencia femenina en mente, los Beatles la incluyeron como parte de su repertorio en el Cavern Club.​

Grabación
La versión presentada en el sencillo fue grabada en diez tomas el 11 de septiembre de 1962 en los EMI Studios de Londres. El productor George Martin había contratado al batería de sesión Andy White como un reemplazo de Pete Best, a quien no se le consideraba técnicamente bueno para la grabación; Martin no sabía que Best había sido despedido y reemplazado por Ringo Starr, quien estuvo en las sesiones y tocó las maracas en la canción. White era un batería autónomo para sesiones de grabación y espectáculos, y le dio a la canción un ligero toque de chachachá.​

Martin no estuvo presente en la sesión, por lo que la canción fue producida por Ron Richards en su ausencia. Richards le dijo al grupo que la canción no podría ser el lado A del sencillo debido a la existencia de una canción anterior con el mismo título: «Yo era originalmente un hombre del mundo editorial musical, un promotor, así que sabía que alguien había hecho una canción con ese título. Le dije a Paul, “puedes usarla como lado B, pero no como lado A”».

Con Starr a la batería, los Beatles grabaron la canción en la BBC el 25 de octubre de 1962, el 27 de noviembre de 1962 y el 17 de junio de 1963 para sus subsiguientes transmisiones en los programas de radio de la BBC Here We Go, The Talent Spot y Pop Go The Beatles, respectivamente. La grabación del 17 de junio de 1963 se publicó oficialmente en el álbum On Air - Live at the BBC Volume 2, lanzado en 2013.

Publicación y recepción
«P.S. I Love You» se publicó como lado B del primer sencillo de los Beatles, «Love Me Do», el 5 de octubre de 1962. Posteriormente se incluyó en el álbum Please Please Me (1963) y el EP All My Loving (1964) y, ya en 1977, en el álbum Love Songs.

En Estados Unidos salió publicada como el lado B de «Love Me Do» el 27 de abril de 1964 y logró ascender hasta el número 10 en su estancia de tres semanas en el Billboard Hot 100.9​ En el Cashbox y en el Record World subió hasta el número 10 y el número 13, respectivamente.

Letra de la canción

P.S. I Love You

As I write this letter
Send my love to you
Remember that I'll always
Be in love with you
Treasure these few words 'till we're together
Keep all my love forever
P.S., I love you
You, you, you
I'll be coming home again to you, love
And 'till the day I do, love
P.S., I love you
You, you, you
As I write this letter
Send my love to you
Remember that I'll always
Be in love with you
Treasure these few words 'till we're together
Keep all my love forever
P.S., I love you
You, you, you
As I write this letter
(Oh)
Send my love to you
(You know I want you to)
Remember that I'll always
(Yeah)
Be in love with you
I'll be coming home again to you, love
And 'till the day I do, love
P.S., I love you
You, you, you
You, you, you
I love you

PD Te quiero

Mientras escribo esta carta
Enviar mi amor a ti
Recuerda que yo siempre
estar enamorado de ti
Atesora estas pocas palabras hasta que estemos juntos
Mantener todo mi amor para siempre
PD Te amo
Tú tú tú
Volveré a casa de nuevo contigo, amor
Y hasta el día que lo haga, amor
PD Te amo
Tú tú tú
Mientras escribo esta carta
Enviar mi amor a ti
Recuerda que yo siempre
estar enamorado de ti
Atesora estas pocas palabras hasta que estemos juntos
Mantener todo mi amor para siempre
PD Te amo
Tú tú tú
Mientras escribo esta carta
(Oh)
Enviar mi amor a ti
(Sabes que quiero que lo hagas)
Recuerda que yo siempre
(Si)
estar enamorado de ti
Volveré a casa de nuevo contigo, amor
Y hasta el día que lo haga, amor
PD Te amo
Tú tú tú
Tú tú tú
Te quiero


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1044 en: 18 de Marzo de 2022, 07:55:08 07:55 »
Baby It's You

«Baby It's You» —en español: «Nena, eres tú»— es una canción escrita por Burt Bacharach (música), y Luther Dixon (acreditado como Barney Williams) y Mack David (letra). Fue grabada por artistas como The Shirelles y The Beatles, entre otros. The Shirelles llevaron la canción al puesto n.º 8 en la lista de Estados Unidos, y The Beatles hicieron una versión de ella en su álbum debut Please Please Me. Otra conocida versión es la de Smith, alcanzando el puesto n.º 5 en 1969 en el Billboard Hot 100.

Versión de The Beatles
The Beatles interpretaron «Baby It's You» como parte de su repertorio habitual entre 1961 y 1963. El 11 de febrero de 1963 decidieron grabarla para su primer álbum Please Please Me, junto a la canción «Boys», otro tema del grupo femenino americano The Shirelles. Vee-Jay Records la incluyó en su álbum estadounidense Introducing... The Beatles, y Capitol Records la reeditaría más tarde en su disco The Early Beatles.

Letra de la canción

Baby It's You

… Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la
… It's not the way you smile that touched my heart. (sha la la la la)
It's not the way you kiss that tears me apart.
… Uh, oh, many, many, many nights go by,
I sit alone at home and I cry over you.
What can I do.
Can't help myself, 'cause baby, it's you.
Baby, it's you.
… You should hear what they say about you, "cheat, " "cheat."
They say, they say you never never never ever been true. (cheat cheat)
… Uh oh,
It doesn't matter what they say,
I know I'm gonna love you any old way.
What can I do, when it's true.
Don't want nobody, nobody, 'cause baby, it's you. (sha la la la la la la)
Baby, it's you. (sha la la la la la la)
… Uh oh,
It doesn't matter what they say,
I know I'm gonna love you any old way.
What can I do, when it's true.
Don't want nobody, nobody, 'cause baby, it's you. (sha la la la la la la)
Baby, it's you. (sha la la la la la la)
Don't leave me all alone...
Come on home...

Cariño, eres tú

… Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la la la la
Sha la la la la
… No es la forma en que sonríes lo que tocó mi corazón. (sha la la la la)
No es la forma en que besas lo que me destroza.
… Uh, oh, muchas, muchas, muchas noches pasan,
Me siento solo en casa y lloro por ti.
Que puedo hacer.
No puedo evitarlo, porque cariño, eres tú.
Cariño, eres tú.
… Deberías escuchar lo que dicen de ti, "tramposo", "tramposo".
Dicen, dicen que nunca, nunca, nunca, nunca ha sido verdad. (trampa trampa)
… UH oh,
No importa lo que digan,
Sé que te amaré de cualquier manera.
¿Qué puedo hacer, cuando es verdad.
No quiero a nadie, a nadie, porque cariño, eres tú. (sha la la la la la la)
Cariño, eres tú. (sha la la la la la la)
… UH oh,
No importa lo que digan,
Sé que te amaré de cualquier manera.
¿Qué puedo hacer, cuando es verdad.
No quiero a nadie, a nadie, porque cariño, eres tú. (sha la la la la la la)
Cariño, eres tú. (sha la la la la la la)
No me dejes solo...
ven a casa...

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:18:51 08:18 por JRS »

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1045 en: 18 de Marzo de 2022, 08:04:35 08:04 »
Do You Want to Know a Secret

«Do You Want to Know a Secret» –en español: «¿Quieres saber un secreto?»– es una canción de la banda británica The Beatles incluida originalmente en su álbum debut Please Please Me de 1963. El tema es cantado por George Harrison, aunque fue compuesto principalmente por John Lennon, y atribuido a Lennon/McCartney. En Estados Unidos sería lanzado como sencillo junto a «Thank You Girl» como lado B, siendo además el primer top diez de una canción con Harrison como vocalista, llegando a alcanzar el puesto 2 de la Billboard chart en 1964.

Composición
La canción estuvo inspirada en el tema «I'm Wishing»,​ una canción de 1937 de la película animada Blancanieves y los siete enanitos de Walt Disney, que la madre de Lennon, Julia Lennon, le cantaba cuando era niño. Las dos primeras líneas de la canción en la película de Disney («Want to know a secret? Promise not to tell?» [«¿Quieres saber un secreto? ¿Prometes no decirlo?»]) vienen justo después de la letra que abre la canción («You'll never know how much I really love you... You'll never know how much I really care..» [«Nunca sabrás lo mucho que te quiero ... Nunca sabrás lo mucho que me importas...»]).​ McCartney dijo que fue «una colaboración al 50% escrita para que la cantara otro», es decir, para que la cantara Harrison.​

Grabación
En 1980 Lennon dijo que le dio «Do You Want to Know a Secret» a Harrison para que la cantara porque «sólo había tres notas en ella y él no era precisamente el mejor cantante del mundo», pero agregó que «ha mejorado mucho desde entonces».​

"No sabía cantar", dijo Harrison, a propósito de esta canción de Lennon-McCartney a la que le prestó la voz. Pero Harrison suena tremendamente bien cantando algo que es, básicamente, un piropo alargado.

Harrison cantaba dos de las canciones de Please Please Me, esta canción de Lennon y McCartney y «Chains» de Goffin/King. The Beatles no grabaron una canción compuesta solamente por Harrison hasta «Don't Bother Me» en With The Beatles.

Fue grabada durante una sesión de diez horas el 11 de febrero de 1963 junto con otras nueve canciones para Please Please Me.

Letra de la canción

Do You Want to Konw a Secret

You'll never know how much I really love you
You'll never know how much I really care
Listen
Do you want to know a secret?
Do you promise not to tell?
Whoa, oh, oh
Closer
Let me whisper in your ear
Say the words you long to hear
I'm in love with you
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh
Listen
Do you want to know a secret?
Do you promise not to tell?
Whoa, oh, oh
Closer
Let me whisper in your ear
Say the words you long to hear
I'm in love with you
Ooh-ooh-ooh-ooh
I've known a secret for a week or two
Nobody knows, just we two
Listen
Do you want to know a secret
Do you promise not to tell
Whoa, oh, oh
Closer
Let me whisper in your ear
Say the words you long to hear
I'm in love with you
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh

Quieres saber un secreto

Nunca sabrás cuánto te amo de verdad.
Nunca sabrás lo mucho que realmente me importa
Escucha
¿Quieres saber un secreto?
¿Prometes no contarlo?
Vaya, oh, oh
Más cerca
Déjame susurrarte en el oido
Di las palabras que anhelas escuchar
Estoy enamorado de ti
Ooh-ooh-ooh-ooh ooh
Escucha
¿Quieres saber un secreto?
¿Prometes no contarlo?
Vaya, oh, oh
Más cerca
Déjame susurrarte en el oido
Di las palabras que anhelas escuchar
Estoy enamorado de ti
Ooh-ooh-ooh-ooh
He sabido un secreto por una semana o dos
Nadie lo sabe, solo nosotros dos.
Escucha
Quieres saber un secreto
¿Prometes no decir
Vaya, oh, oh
Más cerca
Déjame susurrarte en el oido
Di las palabras que anhelas escuchar
Estoy enamorado de ti
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh ooh-ooh


« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:25:49 08:25 por JRS »

  • ****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 2527
  • -Tu has recibido: 2832
  • Mensajes: 1987
  • : 17/11/24
  • Karma: 377
  • Sexo: Masculino
  • Nadie es perfecto. Atentamente Nadie.
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1046 en: 20 de Marzo de 2022, 13:35:00 13:35 »
@JRS ya veo que vas sumando adeptos a este fantástico hilo. Te han solicitado Iron Maiden por lo que el trabajo no te va a faltar. Mientras tanto, seguimos disfrutando de los Beatles.
 (O=8) >:( >:( >:( >:( >:(

Saepe creat molles aspera spina rosas (Ovidio)

  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1047 en: 21 de Marzo de 2022, 09:22:33 09:22 »

A Taste of Honey

«A Taste of Honey»— es una canción pop escrita por Bobby Scott y Ric Marlow. Era originalmente una pista instrumental (o tema recurrente) escrita para la versión musical de Broadway de 1960 de una obra teatral británica de 1958 titulada A Taste of Honey (que también fue llevada al cine con el mismo nombre en 1961). Tanto esta versión como la hecha posteriormente por Herb Alpert en 1965, hizo que el tema ganara sus respectivos premios Grammy. Una versión vocal de la canción, grabada primeramente por el cantante estadounidense Lenny Welch en 1962, se hizo popular al ser grabada por The Beatles en 1963.

Versión de The Beatles
The Beatles interpretaron la canción durante su repertorio en vivo de 1962, inspirándose en la de Lenny Welch, pero cambiando ligeramente la letra en el coro. Una versión de este tiempo aparecería en 1977 en el álbum Live! at the Star-Club in Hamburg, Germany; 1962. Dado que, en esa época, una versión instrumental interpretada por el clarinetista inglés Acker Bilk estaba siendo popular en el Reino Unido, se eligió el tema para que fuera grabado por The Beatles con destino a su álbum de debut Please Please Me, de 1963, en donde la voz principal de Paul McCartney se doblaría, en el puente de la canción, a dos pistas - la primera de varias canciones que The Beatles grabarían de esta forma. The Beatles también interpretaron «A Taste of Honey» en siete ocasiones para programas de radio de la BBC, incluyendo Here We Go, Side by Side y Easy Beat. En 1967, Paul McCartney escribiría «Your Mother Should Know» basada en una línea tomada del guion de la obra musical.

Letra de la canción

A Taste of Honey

A taste of honey
Tasting much sweeter than wine
Do do do
Do do do
I dream of your first kiss, and then
I feel upon my lips again
A taste of honey (a taste of honey)
Tasting much sweeter than wine
Oh, I will return, yes, I will return
I'll come back for the honey and you
Do do do
Do do do
Yours was the kiss that awoke my heart
There lingers still, though we're far apart
That taste of honey, a taste of honey
Tasting much sweeter than wine
Oh, I will return, yes, I will return
I'll come back (he'll come back)
For the honey (for the honey)
And you

El sabor de la miel

El sabor de la miel
Sabor mucho más dulce que el vino.
Hacer hacer hacer
Hacer hacer hacer
Sueño con tu primer beso, y luego
Vuelvo a sentir en mis labios
Un sabor a miel (un sabor a miel)
Sabor mucho más dulce que el vino.
Oh, volveré, sí, volveré
Volveré por la miel y por ti
Hacer hacer hacer
Hacer hacer hacer
Tuyo fue el beso que despertó mi corazón
Todavía persiste, aunque estamos muy separados
Ese sabor a miel, un sabor a miel
Sabor mucho más dulce que el vino.
Oh, volveré, sí, volveré
Volveré (él volverá)
Por la miel (por la miel)
Y tú


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1048 en: 21 de Marzo de 2022, 09:38:30 09:38 »

There's a Place

" There's a Place " es una canción de la banda de rock inglesa The Beatles de su álbum debut, Please Please Me , lanzado en marzo de 1963. Fue escrita principalmente por John Lennon y acreditada a McCartney-Lennon . En los Estados Unidos, la canción fue lanzada en julio de 1963 en el primer LP estadounidense del grupo, Introducing... The Beatles , más tarde reeditado en enero de 1964 cuando la Beatlemanía surgió allí. También se publicó como sencillo fuera del álbum en los EE. UU., en marzo de 1964, como cara B de " Twist and Shout ", alcanzando el número 74 en el Billboard Hot 100 .

Lennon dijo que "There's a Place" fue su intento de escribir una canción al estilo Motown . Según Paul McCartney , la frase del título de la canción se originó en " There's a Place for Us ", del álbum de la banda sonora de la película de 1961 West Side Story . La letra de la canción se relaciona con la capacidad del cantante para superar su soledad retirándose al refugio de su mente.

"There's a Place" ha recibido una respuesta favorable por parte de varios críticos musicales . Algunos críticos admiran sus armonías y reconocen que las letras exhiben una profundidad que no se encuentra en las canciones pop contemporáneas. Algunos lo han visto como una anticipación de la introspección posterior de los Beatles y Lennon en particular, escuchada en canciones como " I'm Only Sleeping " y " Tomorrow Never Knows ".

Entre los biógrafos e historiadores de los Beatles , Mark Lewisohn , Walter Everett , Tim Riley y Mark Hertsgaard acreditan a John Lennon como el principal escritor de "There's a Place".  En una entrevista de 1971, Lennon identifica la canción como escrita por él mismo.  Recordó en 1980 que estaba intentando escribir una " Motown , cosa negra", con la letra diciendo "las cosas habituales de Lennon". El crítico musical Ian MacDonald especula que se refería a los Isley Brothers., pero comenta que esta influencia no es evidente en la grabación final.  Everett tampoco considera que la canción esté especialmente influenciada por Motown, pero hace una comparación entre el cantante de soul Arthur Alexander y la versión de 1961 de las Marvelettes de " I Want a Guy ".

En su biografía autorizada de 1997, Many Years from Now , Paul McCartney recuerda que coescribió la canción con Lennon en la sala de su casa de la infancia, 20 Forthlin Road , "pero con un sesgo por ser [su] idea original".  Al explicar que poseía una copia del álbum de la banda sonora de la película West Side Story de 1961 , compuesta por Leonard Bernstein y Stephen Sondheim , McCartney dice que dibujó la frase "There's a Place" de la canción de la banda sonora " There's a Place for ". NosotrosLas canciones divergieron en que mientras "There's a Place for Us" se refiere a un lugar "en la parte de atrás de las escaleras para un beso y un abrazo", la canción de los Beatles se refiere a "la mente".

Composición
"There's a Place" está en la tonalidad de Mi mayor y en tiempo de 4/4. Inusualmente corta para los Beatles, la canción presenta solo un puente . Everett escribe que toma prestados aspectos de las canciones anteriores de la banda. Por ejemplo, escribe que toma " agrupaciones de dos compases que embellecen I con un IV alterno" del coro de " Love Me Do " y las agrega al primer verso de la canción. De " Please Please Me ", utiliza las mismas líneas octavadas de George Harrison en la guitarra y Lennon en la armónica.  La nota de bajo inicial de la canción, es "casi idéntica" a la de "Por favor, por favor".  Como muchos de los primeros sencillos de la banda, la canción presenta una armónica, tocando con la voz del puente como se escucha en " Ask Me Why ".

Lennon y McCartney cantan la canción como una armonía de dos partes en cuartas y quintas , con Lennon cantando la parte baja y McCartney la alta. La voz alta de McCartney se detiene al final del primer y tercer verso , dejando a Lennon momentáneamente solo en la voz principal, agregando lo que el musicólogo Alan W. Pollack llama " ornamentos similares a trinos ".  George Harrison ofrece los coros, cantando con McCartney mientras que Lennon canta la voz principal durante el verso variante que sigue al primer verso.

La letra de la canción está escrita en forma de narración en primera persona. El cantante declara su autosuficiencia,  siendo capaz de trascender la soledad retirándose a su mente. En lugar de tener diferentes versos, la letra repite la línea del verso, sirviendo para enfatizar el tema de la canción.  Pollack describe la canción como "paradójicamente bastante tensa", con el mensaje confiado de la letra jugando contra la "sonoridad única y contundente del acorde de séptima de mi mayor ". Everett describe de manera similar la canción como "una mezcla inusual de felicidad y melancolía ". Riley escribe que su desvanecimiento proporciona un efecto liberador a través de su tono mayor , lo que sugiere que el cantante ha logrado un respiro, aunque la "tensión rítmica" insinúa "una inquietud debajo de la superficie que permanece sin resolver".

Grabación
Los Beatles grabaron la mayor parte de su LP debut, Please Please Me , el 11 de febrero de 1963, dividido en tres sesiones de doce horas y cuarenta y cinco minutos. Grabado en el Estudio Dos de EMI , producido por George Martin , apoyado por el ingeniero de equilibrio Norman Smith .  A lo largo de las sesiones, se escucha a Lennon y McCartney sollozar y toser, y Lennon sufre un fuerte resfriado. La ​​banda comenzó con diez tomas de "There's a Place",  reelaborando las partes rítmicas y de bajo entre intentos.  Después de la pausa para el almuerzo, Lennon terminó la canción sobregrabando una armónica en la toma diez.  Sus tres intentos, dos completos y uno en falso, fueron marcados como tomas once a trece, con la toma trece marcada como "la mejor".

El 25 de febrero, Martin, nuevamente asistido por Smith, regresó a EMI para editar y mezclar el álbum en Studio One. Mezclaron "There's a Place" para mono y estéreo de la toma trece, agregando una fuerte reverberación a la sobregrabación de armónica de Lennon.  Como era típico de la época, ninguno de los Beatles estuvo presente para mezclar.

Lanzamiento y recepción
El sello Parlophone de EMI lanzó Please Please Me en el Reino Unido el 22 de marzo de 1963, con "There's a Place" secuenciado como la penúltima pista, entre " A Taste of Honey " y " Twist and Shout ".  La canción se acredita a McCartney-Lennon, ya que la designación de Lennon-McCartney no se usó hasta agosto de ese año.  En una revisión contemporánea del álbum para Record Mirror , Norman Jopling describe la canción como "melancólica" con "un ritmo definitivo en el respaldo". Concluye que es "un número típico  ... [n] o una pista destacada pero con mucho atractivo". lanzó el primer álbum de los Beatles estadounidenses, Introducing... The Beatles , el 22 de julio de 1963, con "There's a Place" secuenciado como la duodécima pista entre "A Taste of Honey" y "Twist and Shout".  El lanzamiento inicial en EE. UU. atrajo poca atención, la Beatlemanía no llegó a Estados Unidos hasta diciembre de 1963.  A medida que aumentaba la popularidad de los Beatles, los sellos discográficos se apresuraron a relanzar material,  con Vee-Jay reeditando el álbum el 27 Enero de 1964.  Tollie lanzó "There's a Place" en los EE. UU. como cara B de "Twist and Shout" el 2 de marzo de 1964. "Twist and Shout" alcanzó el número dos en el Billboard Hot 100 de EE. UU . en abril de 1964,  mientras que "There's a Place" estuvo en la lista durante una semana, alcanzando el número 74.

El autor Greil Marcus escribe que "There's a Place" es "incandescente", con un arreglo construido alrededor de la batería de Ringo Starr que "podría dejarte sin aliento". Afirma que sus cualidades musicales y su lirismo sirvieron de modelo para el éxito de la música posterior de los Beatles.  Howard Kramer del Salón de la Fama del Rock and Roll escribe que la canción ilustra las primeras influencias de la banda, uniendo las armonías al estilo de Everly Brothers con la composición del tipo Brill Building .  Hertsgaard reconoce "There's a Place" y " Misery " como las dos "bellas durmientes" Riley ofrece sentimientos similares, escribiendo que la canción exhibe más madurez que las pistas " teenybopper " como "Ask Me Why" o " Do You Want to Know a Secret ".  Hertsgaard, Chris Ingham e Ian Marshall escriben cada uno que la letra de la canción es más profunda que la de las otras pistas del álbum y que anticipan las composiciones más introspectivas de los Beatles posteriores, especialmente Lennon.  Kevin Howlett y Lewisohn escriben la canción que muestra la "fascinación temprana de Lennon con el autodescubrimiento y la satisfacción que tal conocimiento puede traer".  Hertsgaard sostiene que la "sensibilidad de pensamiento libre" de la canción se amplió más tarde en Lennon'" y " Tomorrow Never Knows ".  En su libro de 2007 Can't Buy Me Love , Jonathan Gould descarta la pista como una reescritura incómoda de " Please Please Me ". Ve la letra como "terrible" y dice que esos quienes ven la canción como una anticipación de la posterior introspección de las letras de los Beatles están siendo demasiado generosos.

Varios escritores han comparado "There's a Place" con la canción de 1963 de los Beach Boys " In My Room ".  Riley considera que la canción de los Beatles es "mucho mejor",  al igual que los críticos Robert Christgau y John Piccarella, quienes dicen que "Lennon tiene mejores lugares para ir que su habitación, y mejores formas de llegar allí que Brian Wilson . "  Comparando las armonías de los Beatles con las de los Beach Boys, Riley escribe que Lennon y McCartney "[duplican] el efecto" de cualquier intento similar de los Beach Boys. Hertsgaard elogia de manera similar las voces, calificando las armonías en la apertura de la canción como "sublimes".Ian MacDonald dice que la armonía en dos partes muestra "que Lennon tenía un fuerte resfriado", aunque agrega que el canto apasionado de Lennon y McCartney "se abre paso".

Letra de la canción

There's a Place

There, there is a place
Where I can go
When I feel low
When I feel blue
And that it's my mind
And there's no time
When I'm alone
I, I think of you
And things you do
Go 'round my head
The things you said
Like "I love only you"
In my mind there's no sorrow
Don't you know that it's so
There'll be no sad tomorrow
Don't you know that it's so
There, there is a place
Where I can go
When I feel low
When I feel blue
And that it's my mind
And there's no time
When I'm alone
There's a place
There's a place
There's a place
There's a place

Hay un lugar

Allí, hay un lugar
donde puedo ir
Cuando me siento bajo
Cuando me siento azul
Y que es mi mente
Y no hay tiempo
Cuando estoy solo
yo pienso en ti
y las cosas que haces
Da vueltas por mi cabeza
Las cosas que dijiste
como "te amo solo a ti"
En mi mente no hay pena
¿No sabes que es tan
No habrá mañana triste
¿No sabes que es tan
Allí, hay un lugar
donde puedo ir
Cuando me siento bajo
Cuando me siento azul
Y que es mi mente
Y no hay tiempo
Cuando estoy solo
hay un lugar
hay un lugar
hay un lugar
hay un lugar


  • *****
  • Panel de agradecimientos
  • -Tu has dado: 4501
  • -Tu has recibido: 7252
  • Mensajes: 33217
  • : 25/11/24
  • Karma: 3900
  • Sexo: Masculino
Re: CANTANTE O GRUPO MUSICAL FAVORITO
« Respuesta #1049 en: 21 de Marzo de 2022, 09:48:55 09:48 »
Twist and Shout

«Twist and Shout» es una canción compuesta por Phil Medley y Bert Russell. Fue titulada originalmente como «Shake It Up, Baby», y grabada originalmente por The Top Notes; luego fue versionada y conocida mundialmente por The Isley Brothers y The Beatles.

La versión más conocida es la grabada por The Beatles, con John Lennon en la voz principal, y que se incluyó en su primer álbum Please Please Me. La canción fue también interpretada por The Mamas & the Papas, en su álbum Deliver (1967), y por The Tremeloes. Más adelante, la versión de Chaka Demus and Pliers alcanzó en enero de 1994 el primer puesto en las listas del Reino Unido.

El patrón de su armonía, melodía y ritmo estaba inspirado en las progresiones armónicas de las canciones latinas, cuyo exponente más reinvindicativo fueron los acordes de la canción tradicional mexicana «La bamba» que había popularizado en Estados Unidos el cantante Ritchie Valens en 1958

Producción
En 1961, un año después de que Phil Spector se convirtiera en parte del equipo de productores de Atlantic Records, se le preguntó si podía producir un sencillo para un prometedor grupo vocal llamados los Top Notes (a veces llamados también «Topnotes»): «Shake It Up, Baby». Esto sucedió antes de que Spector perfeccionara su técnica conocida como Wall of Sound, por lo que la grabación careció de la energía demostrada por el grupo en sus actuaciones en directo. Cuando el compositor Bert Berns escuchó la mezcla final, le dijo a Spector que había arruinado la canción y predijo poco éxito para el sencillo.

Versión de The Beatles
«Twist and Shout» es una versión hecha por la banda The Beatles de la canción homónima de 1961 grabada por el grupo Top Notes. La versión fue incluida en su primer álbum, Please Please Me, y fue publicada como sencillo en los Estados Unidos el 2 de marzo de 1964.

Grabación
La sesión de grabación para este álbum fue la primera del grupo, con la notable particularidad de haber grabado diez canciones en sólo diez horas. «Twist and Shout» fue la última canción grabada; el productor George Martin sabía que la voz de John Lennon se vería afectada con la interpretación, así que la dejó para el final, faltando sólo 15 minutos para terminar la sesión de grabación.

Lennon estaba resfriado en ese momento, por lo cual bebía leche y comía caramelos para suavizar su garganta. Los efectos de la tos en su voz pueden escucharse en la grabación.

Se grabaron dos tomas, de las cuales la primera fue la utilizada en el álbum. George Martin dijo: «Traté de hacer una segunda grabación (...) pero John se había quedado sin voz».

Lanzamiento y rendimiento en listas musicales
La versión fue publicada como sencillo en los Estados Unidos el 2 de marzo de 1964,​ con «There's a Place» en la cara B, por el subsello discográfico Tollie, de Vee-Jay Records. En las listas de éxitos alcanzó el segundo puesto el 4 de abril de 1964, la semana en que los primeros cinco puestos del Top-Ten fueron ocupados por canciones de The Beatles.

En directo
«Twist and Shout» fue una de las canciones más interpretadas en directo por el grupo. La tocaron en casi todos los conciertos celebrados en las diferentes giras que hicieron entre 1962 y 1965, casi siempre como apertura de los conciertos. A partir de agosto de 1965 ya no se la incluyó en el repertorio en directo.

Letra de la canción

Twist and Shout

Well, shake it up, baby, now
Twist and shout
Come on, come on, come, come on, baby, now
Come on and work it on out
Well, work it on out, honey
You know you look so good
You know you got me goin' now
Just like I knew you would
Well, shake it up, baby, now
Twist and shout
Come on, come on, come, come on, baby, now
Come on and work it on out
You know you twist, little girl
You know you twist so fine
Come on and twist a little closer now
And let me know that you're mine, woo
Ah, ah, ah, ah, wow
Baby, now
Twist and shout
Come on, come on, come, come on, baby, now
Come on and work it on out
You know you twist, little girl
You know you twist so fine
Come on and twist a little closer now
And let me know that you're mine
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now
Ah, ah, ah, ah

Gira y Grita

Bueno, agítalo, nena, ahora
Gira y grita
Vamos, vamos, vamos, vamos, nena, ahora
Vamos y trabájalo
Bueno, resuélvelo, cariño.
sabes que te ves tan bien
Sabes que me tienes yendo ahora
Justo como sabía que lo harías
Bueno, agítalo, nena, ahora
Gira y grita
Vamos, vamos, vamos, vamos, nena, ahora
Vamos y trabájalo
Sabes que te retuerces, niña
Sabes que giras tan bien
Vamos y gira un poco más cerca ahora
Y déjame saber que eres mía, woo
Ah, ah, ah, ah, guau
bebé, ahora
Gira y grita
Vamos, vamos, vamos, vamos, nena, ahora
Vamos y trabájalo
Sabes que te retuerces, niña
Sabes que giras tan bien
Vamos y gira un poco más cerca ahora
Y déjame saber que eres mía
Bueno, agítalo, agítalo, agítalo, nena, ahora
Bueno, agítalo, agítalo, agítalo, nena, ahora
Bueno, agítalo, agítalo, agítalo, nena, ahora
Ah ah ah ah

« ú𝔩𝔱𝔦𝔪𝔞 𝔪𝔬𝔡𝔦𝔣𝔦𝔠𝔞𝔠𝔦ó𝔫 : 01 de Abril de 2022, 08:34:18 08:34 por JRS »

 


.